«От Адамова яблока до Яблока раздора» читать онлайн книгу 📙 автора Вадима Храппы на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Вадим Храппа
  4. 📚«От Адамова яблока до Яблока раздора»
От Адамова яблока до Яблока раздора

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(4 оценки)

От Адамова яблока до Яблока раздора

159 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«В начале было слово»…

А Вы уверены, что в Библии сказано именно это?

Истинное значение слов и выражений русского языка в новом – исправленном и дополненном издании популярных «этимологических заметок» Вадима Храппы «От Адамова яблока до Яблока раздора».

читайте онлайн полную версию книги «От Адамова яблока до Яблока раздора» автора Вадим Храппа на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «От Адамова яблока до Яблока раздора» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
286331
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
8 мая 2020
Время на чтение: 
4 ч.
Часто о том, кто пытается кого-нибудь обмануть, говорят: "он впаривает". При этом совершенно непонятно, при чем здесь пар? Может быть это как-то связано с разговорами в бане, в парилке? Слово "парить" в смысле «говорить неправду или заведомую чушь», сегодня почему-то считается жаргонным. Однако это не так. Слово очень старое и употреблялось оно именно в этом, уже упомянутом нами, значении – говорить чепуху. От него, кстати, происходит и, привычное нам сегодня, "парень". Так раньше называли тех, кто эту самую чушь людям и "впаривал". А поскольку недоверие у взрослых всегда вызывали речи подростков, то к ним и прилипло "парни". Каким-то образом это нарицательное вытеснило из русского языка слово "отрок", и теперь вполне комфортно чувствует себя в нашей литературе. А ведь когда-то оно считалось ругательным. Кстати, ни к бане, ни к пару все вышесказанное не имеет никакого отношения. Там совсем другие корни, уходящие в древнеарийские языки и связанные с "преть". Но – это уже отдельная тема.
9 июня 2021

Поделиться

«Свежей ветчины не бывает, это абсурд». А что такого абсурдного я сказала? Молодому человеку, вероятно, не стоило выказывать свою грамотность в очереди за колбасой. Тем не менее, он прав, слово «ветчина» происходит от слова «ветхий». То есть «ветчина» – ветхое, несвежее мясо, в отличие от мяса только что забитого животного. Вот и получается, что «свежая ветчина» буквально звучит, как «свежее несвежее мясо». То, что оно засолено и закопчено, возможно, имеет какое-то значение для Вас, но на русском языке, действительно, звучит абсурдно.
9 июня 2021

Поделиться

слово «верста» – русское ли оно? «Верста» – слово определенно русское. Вы бы и сами до этого догадались, если бы обратили внимание на его корень «вер». Не вдаваясь в подробности, скажем только, что слово «верста» связано с понятием «вертеть», и когда-то обозначало один оборот плуга в поле, то есть расстояние, которое пахарь проходил в одну сторону. Позже словом «верста» стали называть и некую определенную меру длины. Любопытно, что иногда это слово «върста» использовали и для того чтобы обозначить людей одного роста.
9 июня 2021

Поделиться

Автор книги