создает воображаемые миры, во многом интертекстуальные...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе»

создает воображаемые миры, во многом интертекстуальные, чтобы преодолеть свой комплекс редактора, способного видеть жизнь, как и Диоталлеви, только через призму литературы), посвящен персонажу, который по-итальянски называется «Конопляный Джим» . На его долю выпадает целый коллаж из стереотипных приключений (где вольно перетасовываются названия мест в Полинезии, в Зондском архипелаге и в других краях мира, куда литература помещала страсть
31 марта 2021

Поделиться