«Роль читателя. Исследования по семиотике текста» читать онлайн книгу 📙 автора Умберто Эко на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Зарубежная образовательная литература
  3. ⭐️Умберто Эко
  4. 📚«Роль читателя. Исследования по семиотике текста»
Роль читателя. Исследования по семиотике текста

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.48 
(31 оценка)

Роль читателя. Исследования по семиотике текста

480 печатных страниц

Время чтения ≈ 13ч

2016 год

0+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, кавалер Большого креста и Почетного легиона, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. «Роль читателя» – сборник эссе Умберто Эко – продолжает серию научных работ, изданных на русском языке. Знаменитый романист предстает здесь в первую очередь в качестве ученого, специалиста в области семиотики. Самим названием сборника Эко ориентирует на важную роль читателя в интерпретации текста. Он утверждает, что «каждый тип текста явным образом выбирает для себя как минимум самую общую модель возможного читателя», и настаивает «на сотворчестве адресата и отправителя».


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

читайте онлайн полную версию книги «Роль читателя. Исследования по семиотике текста» автора Умберто Эко на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Роль читателя. Исследования по семиотике текста» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1979
Объем: 
865409
Год издания: 
2016
Дата поступления: 
27 апреля 2022
ISBN (EAN): 
9785170933853
Переводчик: 
Сергей Серебряный
Время на чтение: 
13 ч.
Издатель
440 книг
Правообладатель
184 книги

eretik

Оценил книгу

Честно признаюсь, но считаю Введение довольно нудным и очень путанным – недаром его предлагают читать по прочтению книги, потому что писалось оно как резюме (это сообщается издателем). Однако дальше повествование набирает такой ход и настолько увлекает, что остановится практически невозможно (ели бы других дел не было, то только бы сидел и читал).

Под одной обложкой встретились самые разные персонажи – от Адама и Евы до тещи автора. Отдельные главы посвящены Супермену и Джеймсу Бонду, роману Эжена Сю "Парижские тайны", работам Чарльза Пирса и подробному разбору рассказа Альфонса Алле "Вполне парижская драма". На совершенно разных текстах ("Записки по Финнегану", "Божественная комедия") Эко показывает одни и теже механизмы, которые действует в тексте. Сравнивая тексты различных эпох, доказывается, что модель читателя совершенно не изменилась – все чтение такое невнимательное, невдумчивое… А следовательно с читателем можно играть, водить его за нос и при этом заставлять сотрудничать с текстом.

Собрать в одной работе невероятное количество "чужих" персонажей, которые и в этой книге нашли "свое" место. Заставить их сосуществовать вместе – для этого нужно мастерство, которого у Эко не занимать.

Через всю книгу красной нитью, так сказать, идет тема роли читателя в создании текста, Эко кропотливо разбирается с этим вопросом, пережевывая некоторые вещи очень долго и часто. Огромное количество ссылок, сносок, примечаний и отсылок к другим работам и текстам заставляет вспоминать гипертекст.

Конечно, это не роман в привычном понимании, но читать эту книгу одно удовольствие. По крайней мере уже здесь можно заметить талант и мастерство, которые потом проявятся во всех романах Эко, уже здесь есть характерные черты его книг – цитаты, перефраз и увлекательная игра с читателем (который по сути является частью метатекста, создаваемого писателем).
2 ноября 2009
LiveLib

Поделиться

doctomana

Оценил книгу

это был мой первый опыт знакомства с мастадонтом мира литературы. многие советуют начинать с «имени розы», но кому нужны мнения других людей, когда есть свои тараканы в голове, которых ослушаться нет сил? я в полном восторге от его работы, проведённой в данной книге. мне кажется, можно и не поступать на филфак, достаточно будет прочитать труды Эко. только начав читать, я увидела множество упоминаний «улисса» Джеймса Джойса, что послужило толчком к прочтению романа (отзыв на который, кстати, должен быть в скором времени). далее упоминалось ещё некоторое количество работ, с которыми я не знакома (они в обязательном порядке уже занесены в список "к прочтению"). но действительно неподдельное удовольствие я получила от глав об Адаме и Еве, и Супермене. в этих темах я, так сказать, шарю. главы, посвящённые Яну Флэмингу и его Бонду были не менее интересны, хоть я и не читала сами романы (да, в 15-16 лет я сильно увлеклась биографией Флэминга, смотрела художественные и документальные фильмы о нём, но не читала его романы).

24 июля 2019
LiveLib

Поделиться

DarkEol

Оценил книгу

Читал эту книгу долго, с большими перерывами, в основном по выходным. Читал по одной главе, по полглавы, откладывал, потом снова возвращался и читал дальше. И вот последняя страница позади.
Текст написанный писателем это ещё не все произведение, не менее важную чем сам текст часть составляет читательское понимание и представление этого текста. То какая картинка складывается у читателя в голове. Эко вскрывает тексты и читательские мозги и смотрит как устроены те и другие. Иногда Эко забирается в такие терминологические дебри что становится трудно уловить его мысль, потом снисходит до простых читателей и начинает рассказывать о чём-то более знакомом, таком как комиксы про Супермена или рассказы о Джеймсе Бонде, и ты удивляешься видя знакомых персонажей с незнакомой стороны.
Чтение нелегкое но очень увлекательное.

23 марта 2014
LiveLib

Поделиться

Или вспомним восклицание старого Горация у Корнеля: / qu’il mourût! /[57]. Потребуется значительное расширение текста, чтобы перевести этот простой речевой акт в фабулу, т. е. в повествовательную форму.
28 декабря 2023

Поделиться

Текст (12) особенно ясно показывает, что значение / а / сильно зависит от ко-текста: мы не поймем, почему поглощение бананов выступает в качестве альтернативы игре на скрипке, пока конкретный вопрос (16) не определит конкретную текстовую оппозицию. Из рассмотренных примеров явствует, что при интерпретации союза / а / следует принимать во внимание как семантический маркер «альтернатива чему-то», так и предпочтение (selection) «применительно к данному топику» («referring to the topic»).
28 декабря 2023

Поделиться

(Поль Валери вовсе не прав, утверждая, что «il n’y a pas de vrai sens d’un texte»[44]
28 декабря 2023

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Подборки с этой книгой