Ах, какая приятная книга для кинестетика! Сдираешь с неё полиэтиленовую плотную упаковку, а там она — хрустящая, с белоснежными страницами, приятным девственным запахом типографской краски. А оформление обложки — отдельная песня, очень понравилось, красный крест, словно из скотча со словами "Не надейтесь избавиться от книг!" и фамилиями авторов долго вспоминался к месту и не к месту, пока не сдалась его визуальному напору и не заказала себе экземпляр по инету. Ну, не продают у нас в городе его ещё, возможно пока, в возможно — вообще. И не пожалела.
Прежде всего, стоит сразу уяснить, что это не художественное произведение, а всё-таки публицистика. В данных так и значится, что это "Интервью", поэтому личность берущего интервью тоже важна, хоть и не указана на обложке. Итак, в беседе участвуют Жан-Клод Карьер (сценарист), Умберто Эко (думаю, в представлении не нуждается) и Жан-Филипп де Тоннак (журналист). Так и видится, как эти трое уютно сидят в старомодных креслах и неторопливо ведут не просто разговор, а Беседу. Не люблю слова с большими буквами, потому что обычно они звучат фальшиво и пафосно, но по-другому это явление сейчас и не назвать. Сталкивались вы в своей жизни с таким культурным явлением, как беседа, когда участвующие в ней собеседники не спорят, не прерывают друг друга, не отделываются краткими репликами на предложенную тему, а неторопливо плетут кружево повествования, усыпанное цитатами, аллюзиями, именами (так что аж пятьдесят страниц книжки отведено под имена, упоминающиеся в интервью, каюсь, далеко не все знаю), изредка опираясь на маячки, даваемые журналистом, чтобы не забрести в совсем уж далёкие от основной темы дебри? Не знаю, как вы, может вам и повезло, но вживую я с таким прекрасным явлением сталкиваюсь крайне редко и случайно, поэтому читать книгу было приятно. Это не какая-то пустая болтовня или реферат на заданную тему, это мысли в движении, прямо вижу, как у них горят глаза, когда они говорят о том, что им интересно...
Это не книга о книгах, диапазон охватываемых в беседе тем гораздо более широк. Я бы сказала, что эти двое джентльменов беседуют об информации и знании вообще. Особенно интересен этот разговор тем, что оба они прекрасно разбираются в массовой культуре, поэтому делают весьма любопытные выводы о современном обществе. Кстати, очень многие темы, сопряжённые с литературой и рассмотренные Карьером и Эко, поднимались и на нашем форуме ЛайвЛиба — делаете ли вы пометки в книгах, что удобнее: бумажная книга или электронный ридер, как собираются коллекции книг... Много говорится про Интернет и изменения, которые он внёс в современный обмен информацией, хоть раздирай книгу на цитаты и используй в какой-нибудь научной работе.
Однако не стоит думать, что это занудное соревнование двух интеллектуалов в том, кто больше искушён в любви к книгам (а в этой страсти они оба признаются, даже не в страсти, в зависимости от книг). В беседе часто проскальзывают забавные и смешные байки, рассказы и исторические факты, которые ещё больше оживляют беседу. Например, знали ли вы, что на территории древней Мексики существовала особая курьерская служба по доставке свежей рыбы к королевскому столу? Так как королевская резиденция располагалась далеко от океана, то специальные гонцы хватали свёрток со свежей рыбой, бежали из всех сил 400-500 метров и передавали свёрток следующему бегуну. Вот это действительно fast food.
Забавны рассказы о том, как люди спорят о книгах и фильмах, не читав и не смотрев их. Захотелось прочесть упоминаемое в беседе произведение Пьера Байяра "Как говорить о книгах, которые вы не читали". Рассказы о "литературных безумцах" и разного рода заблуждениях тоже весьма любопытны. Незаметно, исподволь эти два любопытных товарища учат нас с лёгкостью относиться к жизни, хотя говорят-то вроде совсем о другом. Конечно, "скандальные" признания в том, что "Войну и мир" Эко осилил только в сорок лет, а "Ярмарку тщеславия" так и не смог.
"Я, наверное, чего-то недопонимаю, но у меня в голове не укладывается, зачем этому господину нужно на тридцати страницах описывать, как он ворочается в кровати перед сном". Это первый отзыв о романе "В поисках утраченного времени" Пруста. А вот по поводу Моби Дика: "Не думаем, чтобы эта вещь пользовалась спросом на рынке детской литературы". Ответ Флоберу по поводу "Госпожи Бовари": "Сударь, вы похоронили ваш роман в ворохе деталей, хорошо выписанных, но совершенно излишних". Эмили Дикинсон: "Сомневаюсь. Все рифмы неправильные". Ответ Колетт по поводу "Клодины в школе": "Не удастся продать и десяти экземпляров". Джорджу Оруэллу по поводу повести "Скотный двор": "Истории о животных в США будет невозможно продать". Касательно "Дневника" Анны Франк: "Кажется, эта девушка не видит и не чувствует, как можно поднять книгу над уровнем обыкновенного курьёза". Но этим грешат не только издатели, есть ещё голливудские продюсеры. Вот мнение одного "охотника за талантами" о первом выступлении Фреда Астера в 1928: "Он скверно играет, не умеет петь, и к тому же лысый. Может как-то выкарабкаться за счёт танца". А вот по поводу Кларка Гейбла: "И куда мне девать парня с такими ушами?"
Лёгкая зависть, когда они рассказывают о своих книжных коллекциях. Понимающий кивок, когда говорят о нехватке книжного пространства. Долгое раздумье, когда задают вопрос: "А какие книги вы броситесь спасать, если у вас начнётся пожар?"
Столько тем, столько информации. Всем любителям настоящей беседы, библиофилам и ценителям публицистики (к коим я, например, не отношусь) должно понравиться.
Ну и, конечно, отбросьте все надежды, никогда вы от книг не избавитесь, ни-ког-да!