На занятиях по испанскому языку один мой сокурсник спросил у преподавателя, как избежать путаницы между словами «восток» и «запад», которые по-испански пишутся почти одинаково (este и oeste). Преподаватель дал немного странный на первый взгляд совет: «Представьте себе ковбоя, выхватывающего пистолет и намеревающегося вас прикончить. Вы не можете оторвать взгляд от дула, похожего на букву “o” в “oeste”, и понимаете: это — Дикий Запад».