А затем он использовал могучий глагол, который три раза прозвучал как мощный колокол огромного веса и силы: победить, победить, победить. И он не просто повторил его, а провел через убедительную череду трансформаций английской грамматики, синтаксиса и дефиниций: в случае, если мы не победим, как должны победить; а мы обязательно победим. В случае, если не; должны; победим – армия смыслов уверенно маршировала вперед, чего нельзя было ожидать в сложившейся ситуации от настоящих армий. Они продвигались от условного утверждения (если не) к указанию (должны) и приходили к неизбежности триумфа (победим).