«Mad Monkton» читать онлайн книгу 📙 автора Уильяма Уилки Коллинза на MyBook.ru
image
Mad Monkton

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

3.64 
(14 оценок)

Mad Monkton

77 печатных страниц

Время чтения ≈ 2ч

2018 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Mad Monkton is a bizarre ghost story. It is said that a strain of hereditary madness blights the Monkton family, heirs to the huge domain of Wincot Abbey. Rumours in the neighbourhood are that Alfred, the youngest scion, has inherited this insanity. His odd behaviour certainly points that way. Alfred is engaged to his childhood sweetheart, Ada Elmslie. But at the very moment when various obstacles to the match are overcome, Alfred suddenly departs for Italy, seeking the corpse of his disreputable uncle, who is believed to have been killed in a duel. What could have driven Alfred to do this?

читайте онлайн полную версию книги «Mad Monkton» автора Уильям Уилки Коллинз на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Mad Monkton» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1855
Объем: 
139298
Год издания: 
2018
ISBN (EAN): 
9785521067954
Время на чтение: 
2 ч.
Правообладатель
1 475 книг

netti

Оценил книгу

Жил-был некий гражданин у которого был сын и историю Уилки Коллинза под названием "Безумный Монктон" рассказывает нам как раз этот сын. Почему я не пишу имена этих людей? Так потому что нет у них в книге имен. Рассказчик так и говорит - мой отец. Всё, иначе никак. Себя он и тем более именем не называет.
Потому я буду называть ГГ рассказчик, чтоб хоть какая-то определенность была.

Монктоны - это несчастливое английское дворянское семейство проживающее в аббатстве. Странно конечно чего им никак счастья не хватало при тех доходах (приличных!) что у них были, но вот так уж сложилось. Жили удаленно, ни с кем близко не общались, не дружили... Последним наследником Монктонов был юный Альфред. И случилась у Альфреда любовь с еще более юной Адой. Родители не были против брака в обозримом будущем, но вот опекун Ады сказал - нет! А опекуном Ады как раз и был отец рассказчика, собственно по этой причине у истории появился рассказчик))

Отказу опекуна все огорчились, но отказ был не самодурством, а с обоснованием. Дело в том, что семейство Монктонов окружала аура сумасшествия. Рано или поздно в их семье все наследники сходили с ума.. Странно не правда ли? В этом я вижу не столько сюжетную необходимость, сколько тягу Коллинза к подобным эпизодам. Эта повесть у него одна из первых и уже чувствуется его тяга к неким семейным тайнам, загадкам и странным поведениям людей.

Вот что значит что в семье наследники сходят с ума? Типо сидят и ждут - сейчас я еще не сошел, посмортим что будет завтра? Мне показалось что именно так.. Потому что думать и верить в это сумасшествие это и есть в некотором смысле сумасшествие)) А можно просто жить полноценной жизнью. Но у Альфреда не получилось. Ада заболела и была отправлена на лечение, хотя уже опекун умер и препятствовать браку было некому. Почему нельзя было повенчаться и вместе поехать сложный вопрос. Врачи сказали - ехать срочно! ну вот и поехала Ада с маменькой в теплую Италию.

А Альфред продолжил жить отшельником в своем аббатстве. А когда Ада вернулась снова было не до свадьбы, потому что умер дядюшка Альфреда - холостяк и балагур. Умер на дуэли, был брошен секундантом и теперь у Альфреда цель - найти труп дядюшки и доставить его в семейный склеп, ибо таково предание - мертвецы семейства должны быть захоронены в этом склепе. Но помимо семейных традиций о захоронении есть и еще одна причина у Альфреда, он стал видеть призрак дяди, постоянно и даже во сне. Вот это и оказалось полным ужасом для него. Сказать о таком кому-то - не поверят, но и жить с постоянным ощущением что возле тебя стоит призрак невозможно. Ада поверила Альфреду и отпустила его искать тело.

Все вокруг совершенно не понимали поступков Альфреда - зачем ему искать труп дядюшки которого он видел пару раз в жизни, его стали считать слегка ненормальным и одержимым этими поисками, но он и в правду был одержим. Именно в этот сложный период Альфред знакомится с рассказчиком и тот помогает ему. И случается чудо, по едва уловимым подсказкам тело находят возле одного из монастырей, казалось бы мытарства Альфреда закончены, но нет! тело ведь нужно еще доставить в Англию, а на корабле с покойником ни одна команда не станет никуда плыть. Альфреду удается погрузить в свою каюту гроб внутри ящика, но команда узнает правду и готова устроить бунт, но и без бунта гроб будет потерян, потому что случается шторм, корабль терпит бедствие и теперь уже вовек не избавится Альфреду от призрака, труп не попал в склеп, а оказался на дне морском...

Книгу нельзя назвать хоть сколько-нибудь увлекательной, но мне было интересно познакомиться с ранними произведениями Коллинза, потому что до этого я читала только два его известных романа и мне они очень понравились. Сейчас вот в раздумьях - читать ли что-то еще из раннего или ограничиться этим...
Стиль автора вырисовывается, само по себе повествование не очень богатое и тягучее, но после современных романов даже приятно такое почитать - неспешное, со множеством подробных описаний.
Не понравилось поведение героев, логика какая-то странная, явно хромает, но может в позапрошлом веке это было нормой, мне судить сложно. Но я бы на месте Ады или совсем бросила Альфреда или уж настояла бы на женитьбе, он ведь ее и на самом деле любил (но странною любовью, потому что и не помыслил защитить). А так прожила она всю молодость возле ходячего трупа, денег у нее за душой нет, а его наследство просто уйдет в аббатство или куда-то в сторону католической церкви, ведь никого из Монктонов больше не осталось, пожалел бы хоть девушку, такую милую и преданную, но нет... Жаль ее.

26 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

angelofmusic

Оценил книгу

Это одна из самых первых вещей Уилки, вот почему это настолько ужасно... 

Отец Уилки, без сомнения, был религиозным фанатиком. И ханжой. Вот почему сам Уилки с таким трудом продолевал безумие папаши. Безумный родитель всегда вколачивает безумие и в детей. Пока вот читаю послесловие "Коллинз и Диккенс", как там сказано, полной биографии Уилки не существует. Ну, на тот момент. Хотя, не факт, что сейчас есть. В любом случае, от Уилки я пока устала, перехожу на более маститого и адекватного Диккенса.

Самым больным в Уилки, как и говорила, является мораль. Причём он произносит её с такой непробиваемой уверенностью, что как-то даже становится не по себе. Вдруг в тебя ткнут пальцем и начнут кричать: "Да она не чешет себе пятки по пятницам, это так стыдно, так стыдно!". Я так больше не могу. Сперва я хочу узнать, кто есть Улики, по-жизни, объясни-за-шмот. Парня штормило не по-детски. И что, в конце концов, в нём нашёл Диккенс? Нет, я понимаю, что не хило - взять под крылышко главного конкурента и в случае всех успехов получать похвалы в свой адрес - "Уилки так прекрасен лишь потому, что протеже Диккенса". Но это реально было так именно хронологически? В этой повести - бездна детской наивности, ханжеской тупости и всех сопливых вампиров зловещих призраков на сантиметр пятнадцатилетнего мозга (напоминаю, Уилки на момент написания повести было двадцать шесть, инфантилу викторианскому).

Если раньше я обращала внимание, как Улки пытается "в Диккенса" (мой гееориентированный мозг красочно проиллюстрировал эти слова) *Эдди: "Гееориентированный... По крайней мере, можешь себе смело записывать заслугу изобретения третьего слова с тремя гласными подряд"* , то в этой повести меня поразило, как Диккенсом там и не пахнет - ни тени, ни намёка. Уилки обычно помнил, что следует описывать красочные сцены, читатель сам делает обобщение, а так как читатель совершает интеллектуальное усилие, то и получает удовлетворение от чтения (мой концепт о мозге, которому требуется учиться и за вознаграждения от мозга за новые (!) сведения). Тут же экспозиция, экспозиция, экспозиция. Уилки считает, что пишет визуальную сцену, когда Альфред (вроде Альфред, но я дошла до той степени, что мне дико не хочется перелистнуть несколько страниц уже включённой читалки) вешает своих призраков на ГГ-собеседника, но это всё равно экспозиция. Ничего живого. Живая сцена в монастыре. На удивление живая. Скучная, как засыхающий экскремент летучей мыши, но живая и визуальная.

Итак, у них в приходе живёт семья Монктонов и ни с кем не общается. И, разумеется, становится объектом перемывания костей. Типа, чё ты смеешь жить сам по себе? Если наша мисс Пронырири не разведает у вас тайны сама, то мы такое придумаем, такое! И вот это желание вызнать, как живут соседи, Уилки считает само собой разумеющимся, напротив, это Монктоны - те ещё п...сы, что не дают порыться в их грязном белье. Вскользь упоминается, что у жены Монктона было психическое заболевание, которое... вылечилось. Видать, срыв был у женщины, но приход так напрягся и решил подвергать остракизму. Чтобы не вы нас игнорите, а мы вас.

Прочитала в био, которое на ЛЛ, что папенька Уилки был моралист (больной ублюдок, вот правильные слова), но это я помнила, а также выяснила, что Уилки сблизился с Диккенсом в 51-м. Тогда Уилки было двадцать один. Чё Диккенсу надо было от Уилки? Диккенс был не по мальчикам (а уж я со своими тараканами уж очень внимательно на этот счёт читала Диккенса), да и Уилки обладал своеобразной внешностью, альтернативной красотой. И первый роман "Бэзил" Уилки написал в 52-м, я не читала, смотрела экранизацию с Джаредом Лето. Какбэ явно, что не литературными талантами Уилки его привлёк. Диккенс знакомится с зародышем будущего писателя, потом выдаёт свою дочь замуж за его брата... Чё происходит? Неужели, в самом деле роман? Нет, я только за, просто как-то ничто не предвещало. 

Вернёмся к Монктонам. Заболев сюжетной необходимостью, пара старших Монктонов умирает, оставив сына Альфреда наследником всего состояния. Только что дошло, что Монктоны - опять же связанная с монахами фамилия и их дом - это аббатство (в Англии свой колорит, не спрашивайте). Монктоны общались только с двумя семьями - с отцом героя (вроде ГГ у нас никак не назван, так что будет у нас просто Главгером) и вдовой дальнего друга, у которого была дочь. Альфред и Ада (та дочь) полюбили друг друга, все родители согласны. Кроме отца Главгера (если вы не запутались в родственниках, вы должны сейчас спросить: Чё?). Отец Главгера с какого-то перепугу является опекуном Ады и запрещает ей выходить замуж, мол, маман Альфреда была чокнутой и этот будет. Но когда случается мор персонажей. отец Главгера чувствует, что не хочет отставать от моды и тоже упокоится на кладбища. А сволочь и жадная гадина мать девушки не против брака. По какой-то ошибке (??!!!) она теперь полная опекунша девушки. 

Что творится в голове Уилки я не знаю. Мне кажется, там несколько жирных песцов пили спирт со сгущёнкой (нормальный коктейль "молочко бешенного бычка", эх молодость). Хотя Ада любит Альфреда, сдохший опекун ей ваще никто, а безумие матери в Альфреде пока не проявлялось, но то, что мать поддержала любовь дочери - так обязательно от жадности и желания заграбастать чужие денежки. Я хочу читать воспоминания Уилки об отце. У меня теперь жгучее желание. Предвкушаю нечто уровня "Похороните меня за плинтусом", только при условии, что детей у сумасшедшего никто не забрал и они всерьёз уверены "переломай чужие судьбы из-за сплетен" - норм . 

Молодые хотят пожениться, но тут доктор говорит, что свадьбу надо отложить, Ада больна и та с матерью едет на континент. То, насколько Уилки не осознаёт степень омерзительности заработавшей фабрики слухов, указывает, что ему компостировала мозг сплетница-маменька (почитаю мемамуры, проверю себя), а папенька - так, стращал адом, потом сажал на колени и нежно говорил, как будет огорчен, если его сын сгорит в геене. В общем, всем жутко интересно, что там у Монктона происходит.  У Монктона живёт священник (по идее, пока у меня (из прочитанного) Уилки ещё нигде не избавился от вбитой папенькой ненависти к католикам), но тот сволочь, словоохотлив, но ничего толком не говорит, экономка грымза, слуги молчаливы, вот только поставщики упоминают, что Монктон ходит по до того закрытым помещениям. И ведь самое забавное, если бы я предложила: "А давайте вы в кустах под окном спрячетесь и подсмотрите", все бы оскорбились: "Мы не такие, мы не сплетники". Даже по меркам викторианской морали Уилки там уже за пределами орбиты, в глубоком космосе. Сколько в других книгах расшаркиваний, когда госпожа узнают слухи от сулужанки: "Так, значит, поставил мой портрет на каминную полку? В спальне? А, впрочем, ступай, дура, я таким не интересуюсь". А Уилки - простой деревенский юноша. Обстановку дома своих родителей пропалил бензином.

*Если кто-то сейчас мне из "Женщины в белом" будет эпизод с подглядыванием припоминать, то я напомню, что там люди вызывали конкретные и реальные подозрения, там героиня не просто за соседями подсматривала, озверев без инета и телика*

Ада приезжает, но тут Главгер уезжает в Неаполь и там узнаёт, что Монктон в Неаполе, пока не женился и все его считают сумасшедшим. Почему? Он разыскивает тело своего дяди, убитого на дуэли. Про дуэль стало известно из дневника скончавшегося секунданта. Но где дуэльпроисходила, где тело - не известно. Книгу пишет юноша двадцати шести лет. В этом возрасте надо сидеть на Фикбуке, писать про секс между Гарри и Драго и не выпендриваться. Что бы вы предположили, если бы узнали, что молодой владелец состояния бросает невесту и повсюду ищет тело своего малознакомого дяди? То же, что и любой нормальный человек. Что на теле дяди какие-то перстни, документы подтверждения владения, карта сокровищ вытатуирована под лопаткой. Но нет, персонажи не могут быть умнее автора, так что Монктона сразу объявляют сумасшедшим.   

Монктон и Главгер сближаются. Вопрос, почему они не могли сблизиться раньше, поднимается, но, как всегда у Уилки, когда ему лень придумывать обоснование - тогда патамушта, сейчас - предчувствия. Я тя как увидел, сразу понял, что ты мне станешь другом. Вы как хотите, но мне в этом точно чувствуется нечто гейское. Как и в том, когда Альфред наконец выдаёт Тайну, что дядя в детстве его напугал, просто взяв на руки, а потом он Альфреду постоянно снился. Чё-то тут Уилки из собственного опыта несёт. В общем, Альфред, пока бродил по закрытым помещениям собственного дома (для Уилки с его стеснёнными жилищными условиями это явно тоже знак помешательства), то пытался больше узнать пророчество про последнего в роду и про пустое место в склепе, которое зовёт убитого Монктона и если там его не упокоить, то армагеддец будет Монктонам. И рядом с пророчеством, которое записали ещё монахи в аббатстве (в этот момент у Уилки случился приступ хронологического кретинизма, аббатство отдали Монктонам при охоте на католиков про Генрихе VIII, откуда монахам было знать про Монктонов?), был нарисован смуглый мужчина, похожий на того снящегося дядю. А потом пришёл призрак дяди (как Альфредик посчитал, в момент убийства) и не захотел уходить. И теперь Альфред уверен, что дядю не зарыли, что того надо отправить в фамильный склеп, иначе армегеддец был. И дядю он видит постоянно.

Моя гееориентированность делает меня предсказуемый. Я бы сказала: "Тебе всю жизнь мерещатся смуглые мужики. И перед свадьбой тоже. Ты в Италии, в девятнадцатом веке с этим тут проще, чем в Англии. Потрахайся". 

Но Главгер и Альфред ищут труп. Так как Уилки надо изобразить схождение с ума, то Монктон то пучит глаза, то рыдает. Наконец сцена в монастыре. Главгер в лесу видит монастырь, во флигеле есть дыра и там он видит труп в прогнившем саване. Монахи довольно живо разводят Главгера на "поделись табачком", а потом настоятель говорит, что они не захотели хоронить убитого на дуэли, в общем, католики - зло, как учил незабвенный уилкин папочка. 

Альфред показывает весь свой небогатый спектр сумасшедшего (посмеялся, порыдал), но через некоторое время они плывут в Англию. Среди матросов проходит слух, что в ящике труп, они боятся. Начинается буря, матросы поднимают бунт, Альфик не хочет расставаться с трупом, но капитан и Главгер оттаскивают его в шлюпку. В Испании у Альфика начинается "воспаление мозга". Отсюда мораль, что надо вовремя давать истеричкам по морде - "Если всё так хреново, то встань и встреть обещанную смерть как мужчина, а не как тряпка. Может, ещё успеешь жениться и настрогать наследника, хоть твоя девушка не останется на улице".

Но фигу. По прошествии болезни у Альфика амнезия, он едет в Англию и там уже умирает без всякого. Ада замуж не выходит (неужели? Алчная мамаша на неё не повлияла, нет?). В общем, всё.

Чё это было? Уилки думал, что он Эдгар По? История скучная. Само проклятье - просто ультиматум. Откуда он взялся, зачем - смиритесь, информация не даёт разыграться драме. Масса экспозиции, минимум переживаний. Всех переживаний Монктона - до хрена слёз. 

Мне для того, чтобы посмотреть, как развивался характер Уилки и его взгляды - зашло. Как готический рассказ... Ну, тоже стало понятно, что без элемента тайны, готичесий сюжет не катит. Проклятие - с потолка. У него нет бэкграунда, нет линии в прошлое. Драма Альфи... Но даже при всех его телодвижениях, у мужика как-то нет плана, нет в голове своего представления о происходящем, просто полное принятие. Написано - ужасающе скучно. Тем более, когда я читала хорошие примеры готических рассказов (у того же Шеридана Ле Фаню). Странная, в общем, ситуация у него с Диккенсом. Буду изучать. 

14 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

meness

Оценил книгу

Это будет верный знак,
Что сгустился страшный мрак,
Смерти тень все ниже, ниже,
Гибель Монктонов все ближе,
Над последним в их роду
Смерть взнесла свою косу.

Иногда трудно сказать, чем именно нас цепляют некоторые истории. Словно было в нашем прошлом что-то такое, из-за чего сейчас нас впечатляет именно это. Мне сложно сформулировать, почему эта история поразила меня сначала семь лет назад, когда я только познакомилась с Уилки Коллинзом, и почему всё так же нравится мне сейчас.
Мрачная, готическая повесть об одержимости идеей. Молодого Альфреда Монктона преследует призрак непогребённого дяди, не давая возможности начать счастливую жизнь с молодой невестой. Кроме дорогой возлюбленной, все считают его безумцем, но молодой человек продолжает борьбу со своими видениями за право быть счастливым и свободным.
История подаётся не от самого главного героя, а от имени его новообретённого друга, который и поможет сдвинуть дело с мёртвой точки. Сам рассказчик не уверен в психическом здоровье Монктона, но делает всё возможное, чтобы его другу стало легче. Конечно, я не сомневалась в правдивости рассказа юного Альфреда, поэтому очень сопереживала герою и волновалась за его жизнь. Всего несколько строчек в этой и так небольшой повести, а я уже прониклась его горем.

Очень люблю это произведение, и мне совершенно непонятно, почему у него такие низкие оценки. История написана великолепно, а сюжет постоянно держит в напряжении.
Пять гробов из пяти.

Всем спасибо, Frieden und Liebe!

30 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги