…the painted veil which those who live call Life.
Percy Bysshe Shelley
© Загородняя И. Б., адаптация, сокращение, словарь, 2017
© ООО «Издательство «Антология», 2017
She gave a startled cry.
“What’s the matter?” he asked.
In the darkness of the room he saw terror on her face.
“Someone just tried to open the door.”
“Well, perhaps it was the amah[1], or one of the boys.”
“They never come at this time. They know I always sleep after lunch.”
“Who else could it be?”
“Walter,” she whispered. Her lips were trembling.
She pointed to his shoes and gave him a shoe horn. Then she slipped into a kimono and in her bare feet went over to her dressing-table. She had a short haircut and with a comb she had repaired its disorder before he had laced his second shoe. She handed him his coat.
“How will I get out?”
“You’d better wait a bit. I’ll look out and see that it’s all right.”
“It can’t be Walter. He doesn’t leave the laboratory till five.”
“Who is it then?”
They spoke in whispers now. Suddenly they saw the white china knob of the handle slowly turn. They had heard no one walk along the verandah. It was terrifying to see that silent motion. A minute passed and there was no sound. Then, in the same noiseless and horrifying manner, they saw the white china knob of the handle at the other window turn also. It was so frightening that Kitty opened her mouth to scream; but, seeing what she was going to do, he quickly put his hand over it.
Silence. She leaned against him, her knees were shaking, and he was afraid she would faint. Frowning, he carried her to the bed and sat her down upon it. She was as white as the sheet and in spite of his tan his cheeks were pale too. He stood by her side looking with fascinated gaze at the china knob. They did not speak. Then he saw that she was crying.
“For God’s sake don’t do that,” he said irritably. “If we’re in for it we’re in for it[2]. We’ll just have to look confident and not ashamed.”
She gave him the shadow of a smile. His voice reassured her and she took his hand and affectionately pressed it. He gave her a moment to collect herself.
“Where’s your hat?” she asked suddenly.
“I left it downstairs.”
“Oh, my God!”
“Look here, we can’t stay here for ever,” he said then. “Can you go out on the verandah and have a look?”
“I don’t think I can.”
“Have you got any brandy in here?”
She shook her head. He was growing impatient; he did not quite know what to do. Suddenly she clutched his hand more tightly.
“Suppose he’s waiting there?”
He forced his lips to smile.
“That’s not very likely. Have a little courage, Kitty. How can it be your husband? Only a Chinese would turn a handle in that way.”
She felt better now.
“It’s not very pleasant even if it was only the amah.”
“If necessary, I’ll make her fear. There are not many advantages in being a government official, but you may get something out of it.”
He must be right. She stood up and turning to him stretched out her arms: he took her in his and kissed her on the lips. She adored him. He released her and she went to the window. There was not a soul. She slipped on to the verandah, looked into her husband’s dressing-room and then into her own sitting-room. Both were empty. She went back to the bedroom and said to him,
“Nobody.”
“I believe the whole thing was an optical delusion[3].”
“Don’t laugh. I was terrified. Go into my sitting-room and sit down. I’ll put on my stockings and shoes.”
He did as she said and in five minutes she joined him. He was smoking a cigarette.
“Could I have a brandy and soda, Kitty?”
“Yes, I’ll ring.”
They waited in silence for the boy to answer. She gave the order.
“Ring up the laboratory and ask if Walter is there,” she said then. “They don’t know your voice.”
He took up the receiver and asked for the number. He inquired whether Dr. Fane was in. He put down the receiver.
“He hasn’t been in since lunch,” he told her. “Ask the boy whether he has been here.”
“I daren’t. It’ll look so funny if he has been here and I didn’t see him.”
The boy brought the drinks and Townsend helped himself. When he offered her some she shook her head.
“What should we do if it was Walter?” she asked.
“Perhaps he wouldn’t care.”
“Walter?”
Her tone was incredulous.
“He is rather shy. Some men can’t bear scenes, you know. He’s got sense enough to know that he can’t gain anything by making a scandal. I don’t believe for a minute it was Walter, but even if it was, my impression is that he’ll do nothing. I think he’ll ignore it.”
She reflected for a moment.
“He’s awfully in love with me.”
“Well, that’s all to the good.”
He gave her that charming smile of his which she had always found so irresistible. It was a slow smile which started in his clear blue eyes and travelled slowly to his attractive mouth. It was a very sensual smile and it made her heart melt in her body.
“I don’t very much care,” she said. “It was worth it.”
“It was my fault.”
“Why did you come? I was amazed to see you.”
“I couldn’t resist it.”
“You dear.”
She leaned a little towards him. Her dark and shining eyes were gazing passionately into his, her mouth was a little open with desire, and he put his arms round her.
“You know you can always count on me,” he said.
“I’m so happy with you. I wish I could make you as happy as you make me.”
“You’re not frightened any more?”
“I hate Walter,” she answered.
He did not quite know what to say to this, so he kissed her. But he took her wrist on which was a little gold watch and looked at the time.
“Do you know what I must do now?”
“Go?” she smiled.
He nodded. For one instant she clung to him more closely, but she felt his desire to go, and she pushed him away.
“You seem in a hurry to get rid of me,” he said lightly.
“You know that I hate to let you go.”
Her answer was low and deep and serious. He gave a flattered laugh.
“Don’t worry your pretty little head about our mysterious visitor. I’m quite sure it was the amah. And if there’s any trouble I guarantee to get you out of it.”
“Have you had a lot of experience?”
His smile was amused and content.
“No, but I flatter myself that I’ve got a head on my shoulders.”
She went out on to the verandah and watched him leave the house. He waved his hand to her. It gave her a little thrill as she looked at him; he was forty-one, but he had the flexible figure and the springing step of a boy.
She could think only of her lover.
Of course it was stupid to behave as they had done that afternoon, but if he wanted her how could she be prudent? He had come two or three times after lunch, and not even the boys had seen him come and go. It was very difficult at Hong Kong. She hated the Chinese city and it made her nervous to go into the filthy little in which they regularly met. It was a curio dealer’s[4]; and the Chinese who were sitting about stared at her unpleasantly. The old man took her to the back of the shop and then up a dark flight of stairs. The room into which he led her was dirty and the large wooden bed against the wall made her shudder.
“This is disgusting, isn’t it?” she said to Charlie the first time she met him there.
“It was till you came in,” he answered.
Of course the moment he took her in his arms she forgot everything.
Oh, how hateful it was that she wasn’t free, that they both weren’t free! She didn’t like his wife, Dorothy Townsend. She was thirty-eight at least. But Charlie never spoke of her. Of course he didn’t care for her; she bored him to death. But he was a gentleman. Kitty smiled with affectionate irony: it was just like him, silly old thing; he might be unfaithful to her, but he would never allow a bad word of her to cross his lips. She was a tallish woman, taller than Kitty, neither stout nor thin, with light brown hair; her features were good enough but not remarkable, and her blue eyes were cold. And she dressed like – well, like what she was, the wife of the Assistant Colonial Secretary at Hong Kong. Kitty smiled and gave her shoulders a faint shrug.
Of course no one could deny that Dorothy Townsend had a pleasant voice. She was a wonderful mother, Charlie always said that of her, and she was what Kitty’s mother called a gentlewoman. But Kitty did not like her. The fact was, Kitty supposed, that she cared for nothing but her children: there were two boys at school in England, and another boy of six whom she was going to take home next year. Her face was a mask. She smiled and in her pleasant, well-mannered way said the things that were expected of her; but she held you at a distance. She had a few intimate friends in the Colony and they greatly admired her. Her father had been a Colonial Governor and of course it was very grand while it lasted – every one stood up when you entered a room and men took off their hats to you as you passed in your car – but what could be more insignificant than a Colonial Governor when he had retired? Dorothy Townsend’s father lived on a pension in a small house at Earl’s Court. Kitty’s mother would think it a dreadful bore if she asked her to call. Kitty’s father, Bernard Garstin, was а К. C.[5] and it was more prestigious. Anyhow they lived in South Kensington.
Kitty, coming to Hong Kong on her marriage, had found that her social position was determined by her husband’s occupation. Of course every one had been very kind and for two or three months they had gone out to parties almost every night; but she had understood quickly that as the wife of the Government bacteriologist she was of no particular importance. It made her angry.
“It’s too absurd,” she told her husband. “Why, there’s hardly any one here that could be invited by Mother to dine at our house.”
“You mustn’t let it worry you,” he answered. “It doesn’t really matter, you know.”
“Of course it doesn’t matter; it only shows how stupid they are.”
“From a social point of view the man of science does not exist,” he smiled.
She knew that now, but she had not known it when she married him.
Perhaps he felt the reproach behind her words, for he took her hand and shyly pressed it.
“I’m awfully sorry, Kitty dear, but don’t let it annoy you.”
“Oh, I’m not going to let it do that.”
No, it had not been Walter that afternoon. Probably it had been one of the servants and after all they didn’t matter. Chinese servants knew everything anyway. But they held their tongues.
She turned away from the verandah and went back into her sitting-room. She threw herself down on the sofa and stretched out her hand to get a cigarette. Suddenly she saw a note lying on the top of a book. She opened it. It was written in pencil.
Dear Kitty,
Here is the book you wanted. I was just going to send it when I met Dr. Fane and he said he’d bring it himself as he was passing the house.
V.H.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «The Painted Veil / Узорный покров», автора Уильяма Сомерсета Моэма. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+,. Произведение затрагивает такие темы, как «экранизации», «любовный треугольник». Книга «The Painted Veil / Узорный покров» была написана в 2017 и издана в 2017 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке