У меня впереди будет книга из Новогоднего Флэшмоба «Ведьмино отродье Маргарет Этвуд» и мой компаньон или как сейчас модно говорить компаньонка milenat известная так же под именем Милена. Предложила, а не прочитать ли нам Вильяма нашего Шекспира. Ведь в книге упоминается его пьеса «Буря».
Сказано сделано, встречайте «Буря». И как говорил персонаж из фильма " Покровские Ворота" - Заметьте, не я это предложил.
Картинкасвернуть
Сама пьеса была написана или 1610 году или 1611 году, а издали её в 1623 году. Так, что в этом году своеобразный юбилей 400 лет.
В оригинале - The Tempest
Коротко.
На море разыгралась Буря, и как раз в это же время король Неаполя и его свита плыли с Туниса к себе домой. Но Шторм, вынуждает их покинуть корабль и спасаться вплавь.
А в это время на острове волшебник Просперо и его 15 летняя дочь Миранда, наблюдают за этой трагедий.
И отец решается рассказать Миранде свою историю, как они очутились на острове. Оказалось, что раньше он был Герцогом Милана, но в результате козней своего брата Антонио, был свергнут и отправлен в плаванье. И только чудо им помогло выжить.
И прошло 12 лет, и наконец то, месть, которую задумал волшебник должна осуществится.
Подробнее.
Конечно, можно было бы сказать, эй ребята, это же чертов гениальный драматург Вильям Шекспир, талантливый англичанин. Так, что смело ставьте ему 9 или 10 баллов из 10 возможных. А может и все 12. Сколько фильмов снято и спектаклей по его пьесам, и в целом вклад в культуру огромный. Да ночью разбуди, любого и скажи Вильям - а тебе в ответ "Да не мешай ты спать" , но если вас сразу не пошлют на веселый остров в пеший эротический тур, то скажут "Шекспир". Так он известен всем, даже те, кто и строчки не читали.
Да согласен, старые заслуги нужно учитывать.
Но давайте друзья мои на секунду представим, что вы театральный режиссер, и вам начинающий автор-драматург, Валентин Трясунов приносит свою пьесу «Буря». В стиле любовного фэнтези.
Немного поясню почему Трясунов. Дело, в том, что начав писать этот отзыв. Заметил, Shakespeare, на английском языке если разделить состоит из двух слов: Shake - трясти или скажем потрясти. Spear - копье. Думаю букву Е, добавили, что бы не так заметно было. То можно перевести Shake spear - потрясти копьем. Можно предположить, что или кто из предков Вилли был крутой воин или знатный любовник. И я придумал, похожую на русскую фамилию. А Валентин, просто аналогов Вильяма в русском нет, так , что почему бы не Валя.
И так подключаемся к виртуальной реальности.
Пьеса небольшая. И вы садитесь читать её. Горит камин, на столе чашка кофе, а может быть, что – то покрепче.
И так.
Действующие лица, человек 20 набегает не меньше. Место действия, корабль и остров.
Вроде не плохо думаете вы, все же всего две локации.
Не успели вы начать, читать как, вас начинают смешить .
Капитан
Боцман!
Боцман
Слушаю, капитан.
Капитан
Да, думаете вы, одухотворенная речь. Так они могли бы до бесконечности, вы вспоминаете старый анекдот.
Летит самолет. Командир штурману:
- Штурман, приборы.
- 300
- Что 300?
- А что приборы?
Примерно в таком стиле, говорят и боцман с капитаном. И многие другие персонажи.
Далее появляются и другие действующие лица. И вы видите, что боцман клюв забил на субординацию. Хамит благородным донам или кто у них там был в древней Италии.
Когда за бортом шторм, то боцман якорь клал на всех королей и герцогов. Тем более, что кажется сейчас все погибнут.
Так-так, думаете вы, интересно. Листаете дальше. И знакомитесь с Мирандой 15 лет и её отцом волшебником Просперо.
Надо сказать, отношения между отцом и дочкой строятся на "взаимном доверии".
Только он 12 лет не рассказывал ей, кто она такая, откуда они появились на острове и почему живут в пещере и прочее.
Вы часто собирались мне открыть,
Кто мы; и прерывали свой рассказ
Словами: "Нет, постой, еще не время..."
Вы листаете эту пьесу и думаете, где уже подправить, что бы толковый текст был. А то пока не очень. Диалоги строятся, на уровне пятиклашек.
цитата из пьесы
Просперо
Двенадцать лет!
Тому назад двенадцать лет, дитя,
Родитель твой был герцогом миланским,
Могущественным князем.
Миранда
Как? Так вы
Мне не отец?
Просперо
От матери твоей,
В которой воплотилась добродетели,
Я знаю, что ты дочь моя. И все же
Был герцогом миланским твой отец,
А ты - наследницей его владений.
свернуть
От матери твоей, я знаю, что ты дочь моя. А сам он, что в этом процессе не принимал участия. Мысли свои доносить, четко не умеет.
Так же мы узнаем, что этот Просперо, был герцогом Милана. Причем крайне плохим. И не удивительно, что был смещен со своего поста.
цитата из пьесы
Просперо
Мой младший брат Антонио, твой дядя...
Узнай, Миранда, что и брат родной
Порой врагом бывает вероломным!..
Его любил я больше всех на свете
После тебя; я поручил ему
Делами государства управлять.
В то время герцогство мое считалось
Первейшим из владений италийских,
А Просперо - первейшим из князей,
В науках и в искусствах умудренным.
Занятьями своими поглощен,
Бразды правленья передал я брату
И вовсе перестал вникать в дела.
И тут, Миранда, твой коварный дядя...
Ты слушаешь меня?
свернуть
Вы читаете эти строки, начинаете представлять, какого то Мэра города, не знаю, Минска или Москвы. Хотя нет это столицы, но, например Могилев, чем не Милан вам или Мурманск. И вместо того, чтобы управлять вверенным вам городом.
Начали заниматься наукой и искусством, в принципе это дело нужное, но все же ведь вам доверили ваши предки герцогство, то есть город.
Так скажите, сколько бы продержался такой мэр, приехала бы проверка к нему. Не знаю, президент бы заглянул на огонёк, и все сместил бы с должности или еще хуже посадил бы, ведь пока вы там наукам обучались и искусству, ваши подчиненные стали грабить из бюджета деньги. Или же вы отдали все на откуп своему помощнику. И когда проверка приехала, то увидели, что он справляется, а вы нет.
А в пьесе было так, Просперо не мог понять, как так -то, братишка его младшенький Антошкой, что кличут, стал славным управленцем и город стал богаче и известнее. И все слуги Просперо, и прочие перешли на сторону Антона.
А потом брат и во все подумал, что пришло время расширяться, есть король Неаполя, почему бы вместе не строить большую и независимую Италию. Ведь феодальная раздробленность вредит торговле и сельскому хозяйству, народ страдает. И вместе мы сила.
Но, для этого ему пришлось сместить старшего брата, и отдать его королю Неаполя. У короля были тёрки с Просперо.
Далее нам говорят, что Просперо сильно могучий маг был. Как и почему он так легко сдался. История умалчивает. Видно, в те годы он только постигал науку.
Потом на сцене появляется слуга Просперо, Ариэль, дух.
В начале вы думаете, что это русалочка из мультика Дисней. Но нет, этот дух мужского пола, но при случае может перевоплощаться.
Дух тоже довольно странный. Вроде он сильный, может бури вызывать и огонь и много еще чего. Но боится Просперо, а еще вы, когда читаете узнаете.
Цитата из пьесы
И вот колдунья в ярости своей,
Призвав на помощь более послушных
И более могущественных духов,
В расщелине сосны тебя зажала,
Чтоб там ты мучился двенадцать лет.
Тот срок истек, но умерла колдунья,
А ты остался в тягостной тюрьме
И воплями весь остров оглашал.
Тогда еще здесь не было людей,
Коль не считать поганого отродья
Проклятой ведьмы; он один здесь жил.
свернуть
Довольно странно, что сильный дух не мог из сосны выбраться, может быть, сосна как-то влияла на его способности. Возможно, ему там, что – то зажали. Не иначе.
Так же тут в тексте вам попадается Калибан, сын колдуньи. А теперь раб Просперо. Судя по описанию, Калибан похож на типичного отсталого аборигена с острова. Такие туповатые есть, у которых два инстинкта поесть и какого поиметь.
Этот Калибан, из таких он хотел изнасиловать дочь Просперо, хотят тот в начале с ним не плохо обращался, обучил итальянскому, но после таких мыслей Калибана, тот стал лишь рабом.
Вы читаете и читаете, довольно интересно выходит. Дух разделил всех тех, кто нужен был Просперо на две половины. Сына короля направил к Просперо, а Короля и его свиту на другой край острова. Команду усыпили. Но были и не учтенные люди. Это пьяный дворецкий короля и его шут.
И чем дальше, тем больше кажется, что сейчас Просперо всех их изничтожит или превратит в майских жуков или еще в кого – то, но нет.
Сын короля Фердинанд, молодой и красивый. Видит Миранду и тут же влюбляется. И она видит его и тут же влюбляется.
А в свите короля формируется заговор. Антонио, как опытный младший брат, и уже сместивший своего с трона, подбивает брата короля Себастьяна, убить брата и самому стать королем.
А Шут, Дворецкий и Калибан встречаются и хотят убить Просперо.
Вроде бы такой замысел, кровопролитие могло быть. Сражения и прочие. Но увы. Вы морщитесь читая пьесу, автор скомкал сюжет и все упростил.
А еще вас поразила сцена признания в любви.
Цитата из пьесы
Миранда
О том, что не могу, что не умею
Расстаться с тем, что я хочу отдать,
Взять то, что мне нужнее самой жизни.
Но нет!.. Чем больше я скрываю чувства,
Тем вырываются они сильней.
Прочь, лицемерье робкое! На помощь
Приди ко мне, святое простодушье! -
Твоей женой я стану, если ты
Меня захочешь взять. А не захочешь -
Умру твоей рабой. Ты как подругу
Меня отвергнуть можешь, но не в силах
Мне помешать служить тебе всегда!
Фердинанд
Нет, будешь ты владычицей моей,
А я - твоим рабом.
Миранда
Так ты - мой муж?
Фердинанд
О да! Ликует сердце, словно пленник,
Отпущенный на волю. Дай мне руку!
свернуть
Эта рабская философия даже среде принцев и герцогинь. Девочке 15 лет, она жизни не видела, а тут мужчина, гормоны бушуют. Прав был её отец.
Цитата из пьесы
Ты видела его да Калибана
И думаешь, что он красивей всех?
Ах, глупая! С мужчинами другими
Его сравнить - он сущий Калибан,
А те пред ним - как ангелы господни
свернуть
Накинулась на первого встречного принца. И как Горлум «моя прелесть» шепчет.
Вы себе записываете в блокнотик изменить возраст персонажа, а то, где вы найдете 15 летнею актрису. Когда у вас самой младшей почти 30 лет. И думаете, что надо бы взять девочку с первого курса театрального.
Вы дочитываете до финала, пьесу. И в голове у вас проносится вся история, вы уже думаете, какие декорации и костюмы будут. Но все же тут много чего надо переделать. И вы пишете на титульной странице «переделать» и прикрепляете пару листов с правками и предложениями по сюжету.
Что можно сказать, получилось довольно интересно, но современному зрителю надо Экшен, а также страсть. Любовь малолеток, никого особо не зацепит. Интриг мало.
И жанр не понятен фэнтези и мелодрама. А может быть это и во все комедия, только где смеяться.
На деле скорее это трагедия, о бедный Калибан, жил себе на острове не тужил, а злые европейцы захватили его остров, а его сделали рабом. Так происходило везде в те времена. За бусики и трусики, а также огненную воду, туземцы продавали себя в рабство, продавали свои земли и ресурсы.
А цель Просперо вновь стать герцогом Милана, с одной стороны понятно, а с другой ведь, какой с него герцог. Его брат правил 12 лет без него и не пойми сколько лет до этого. Он опытный руководитель, да интриган. Но посмотрите на него с другой стороны, он видит, что происходит деградация и слабая власть руководит королевством. И он же не себя на королевство выставляет, а законного наследника. Да, по сути, поступили глупо, почему-то они все были уверенны, что Фердинанд погиб. Даже его отец.
А еще эта Буря напомнила вам, Пушкина и его остров Буян. Там маму царя Гвидона, и его самого еще не рожденного, упаковали в бочку и выкинули в море.
«Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод».
Вот где интрига, где гений и красивые стихи. А тут все невпопад.
Получается, он ждал 12 лет, пока дочь вырастет и тогда сделать то, что он решил. Или же если бы они не плыли из Туниса в Неаполь, то так бы ничего и не произошло. И состарилась бы Миранда на островке или вышла бы замуж за Калибана, пусть страшный и тупой, но все же мужчина.
Странный маг этот был Просперо. Точнее даже не каким магом он был, а каким человеком, с одной стороны он добрый и магия у него не злая. Но с подчиненными он разговаривает очень жестко. Угрожает, обзывает их. Да с равными он говорит учтиво, а вот с низшими он их за разумных существ не считает. Можно представить, как его брату удалось всех его слуг в Милане к себе перетянуть, если он так же и с ними общался.
Пьеса по задумке получилась интересной, но оказалось слишком слабой и без эмоциональной. Ни один персонаж не вызывает симпатии.
Возможно жаль духа Ариэля, он старается делает, а с ним общаются в грубой форме.
Все остальные или тупые или завистливые или то и другое. За исключением Просперо, Миранды и Фердинанда.
Миранда и Фердинанд, они влюбились поэтому отупели. А Просперо, наоборот шахматный комбинатор.
Я не знаю, как его брат сместил Просперо с трона. Антонию коварный конечно, но на уровне ученика третьего класса, который думает ударить портфелем девочку по голове или дернуть за косичку.
Вышло всё довольно слабо, но думаю, что хороший режиссер и автор сценария смогли спасти эту Бурю. И дать ей больше страсти.
Всем спасибо, кто прочитал.