Впечатления: Я в принципе понимала, что от автора, цитирующего в начале своего романа Деймона из "Дневников вампира", ожидать чего-то впечатляющего не стоит, но все равно решила дать книге шанс. Хотя бы потому что отзывы обещали, что это этакий зарубежный ромфант для развлечения и разгрузки мозгов. А я как раз собиралась развлечься))) И посмотреть как же главная героиня Алессандра будет соблазнять неприступного Короля Теней, чтобы выйти за него замуж, убить и стать Королевой)
"– Но мы же так счастливы вместе, – возражает он. – Я буду баловать тебя каждый день. Давать все, чего ты достойна. Обращаться с тобой, как с принцессой.
Знал бы он, что мои запросы несколько выше.
– Предложение щедрое, но я пока не готова остепениться.
– Но… я же делил с тобой постель, – выплевывает Майрон.
Да, он и еще трое других. За этот месяц."
Собственно, набросанный автором портрет главной героини Алессандры Статос поразил мое воображение сразу же))) Юная красавица, 2 дочь графа, весьма распущенных нравов, все же 4 любовника за месяц, это вам не шутка, но не желающая выходить замуж. Это, конечно же, не мешает ей принимать подарки и бриллианты от любовников, так как все во благо благородной миссии сбора средств на охмурение короля Теней и перетаскивания всей семьи во дворец, ну по крайней мере так думает папенька. Сразу чувствуется как подскочил в глазах читателя моральный облик героини! При этом у самой Алессандры взгляд, пронзающий мужскую одежду ибо она даже под брюками может определить какие там мышцы бугрятся, наездника или нет))) И видит она это даже закрыв глаза, не знаю по мнению автора, или переводчика, которые запутались в 2-ух следующих друг за другом абзацах. На людей она обращает внимание только если они красивые. Лучший комплимент для нее - признание ее подлости. Но зато Алессандра умеет шить и сама придумывает наряды. А, ну и еще она хамка, и эгоистка)
В общем, с героиней мы в симпатиях не сошлись сразу. Стиль повествования тоже не произвёл на меня впечатления. Мало того что от первого лица с бесконечными "я", так и еще какой-то сухой, отрывистый. В этом тексте нет жизни и красок, не смотря на все описания одежды героини. К тому же в тексте просто уйма ляпов, как логических и сюжетных, так и просто в тексте:
- На 15-летие девочке дарят кинжал? Ах да, не девочке, она же уже успела переспать с поклонником получается в 14. И когда он ее бросил, убила его. Уравновешенная особа, сразу видно, именно таким и надо дарить оружие) Какие эмоции главная героиня испытала после совершенного хладнокровно убийства? "Ощущение правильности, умиротворения". Ну а че там, подумаешь, убийство дело такое, бытовое) То есть если раньше в янг-адалт прославлялись ассасины, то теперь будут восхваляться психованные героини-убийцы с синдромом мании величия и маньячества?
- Мне кажется, или эта книга на 80% состоит из описаний одежды? Что на героине. Что на герое. Как они вместе сочетаются. А еще что на придворной даме. И на племяннике советника. Ах, ну и еще описаний каждой трапезы героев. Что они покушали и как героиня облизывала пальцы, соблазняя героя. И как облизывала ложечку, и еще что под руку попалось...) Кстати, образы Алессандры, конечно, на любителя. Вот наиболее меня впечатливший: голубой камзол, блузка со шнуровкой как корсет, хлопковые! штаны с кружевом! по низу и узорчиком из роз! Сюда же туфли и высокий хвост. Хм... в моем представлении этот наряд выглядит ну крайне странно, но героиня считает, что в нем ее все мужчины будут вожделеть)))) Кстати, через пару абзацев у героини штаны похоже обзавелись юбкой! Или в прошлом описании юбку упомянуть забыли. Как интересно, и кто же ее отрастил: автор или опять издательство накосячило?
- Героиня чешет стоящего мохнатого большого пса за ушами, но при этом умудряется как-то так похоже изогнуться, чтобы определить, что это таки "пес". Хотелось бы увидеть исполнение этой позы в живую, как автор себе это представляет;
- Героиня выходит в сад, изучает дам, думает как же плохо они в отличие от нее одеты, и только после разговора с королём замечает, что они скопировали ее прошлый образ и все в чёрном. То есть до этого она не заметила, что они все в чёрном? У нее проблемы с глазами, с умом, с наблюдательностью или может автор ни разу не вычитывала свой текст?
- Героиня появилась впервые на балу вечером, в обед на следующий день к ней подходит глава королевского совета и говорит, что успел пообщаться со знакомыми ее отца и их сыновьями. То есть глава королевского совета с раннего утреца ездил по домам знакомых семьи Алессандры и наводил лично справки о какой-то вертихвостке, приглянувшейся пару часов назад королю? Автор вообще в курсе, кто такой глава королевского совета? Или у них там время течет совсем иначе?
- Слуга кланяется и "шоколадные кудри опускаются к земле". Мне кажется или что-то не так с предложением? Лично мне сразу представляется мужик-русалка с длиннющими волосами до земли)))
- Героиня не знает как вести себя со слугами. То есть она все 18 лет просидела взаперти в доме отца и слуг не видела? Откуда тогда такое разнообразие любовников, знакомилась то где и как?
- Героиня села вышивать с новыми подружками...в перчатках? Интересно, удобно ли работать тонкой и скользкой иголкой в перчатках?
- Героиня увольняет горничную, приставленную к ее комнате во дворце. Какое право она имеет увольнять кого-либо из слуг короля? Этим занимается определённый человек во дворце. Она может лишь попросить заменить ей горничную. Ну или у автора "своя вечеринка" и свои особые правила во дворце, о которых читателю она не сообщила.
- Король приглашает Алессандру вместе пообедать. Дальше следует "наш ужин уже подан". Да кто-нибудь вообще читал этот текст перед публикацией? Буквально следом героиню "обескураживает выражение лица короля", через пару слов "спрашиваю я, прекрасно зная, как на него подействовало двусмысленное зрелище". Да что тут вообще происходит???
- Затолкав своего первого убитого возлюбленного в сундук, героиня утверждает, что теперь его можно открыть только топором. При первом же падении с повозки, когда Алессандра решила труп с сундуком закопать, кстати, автор в курсе как трудно вырыть юной девушке довольно глубокую яму в одиночку?, тот распахивается. И кто тут дурак: героиня или автор, которая опять не помнит, что было написано несколько абзацев назад?
- Девушка может ухаживать за парнем? Я всегда думала, что это парень ухаживает за девушкой)
- Ко всему прочему автор похоже не в курсе, что карточные долги отдают сразу, ну или с отсрочкой в пару дней, а не так как Майрон...когда купит корабли, когда наладит бизнес, когда получит прибыль. Ага, щас, его ждать будут.
- Герои переодеваются крестьянами, при этом добираются до места назначения верхом на лошадях из королевской конюшни. Конечно, крестьяне именно так себя и ведут)))
- Откуда леди может знать о боях достаточно, как утверждает автор, если героиня даже не знала, что могут сражаться не только мужчины, но и женщины? И как вообще леди могла без подготовки, не зная правил боя, пьяная, выйти на ринг? А если бы зубы выбили? Замечательный вид бы был у фаворитки короля. Где же ум и рассудительность Алессандры, которыми она так хвастается?
-"Нежная рука ложится на мое плечо", если что это идёт речь о руке короля, но переводчика это видно не смутило) Судя по всему у автора было "нежно рука ложится...", но в переводе король почему-то стал трепетной барышней с нежными ручками)))
...а дальше мне уже просто надоело все это выписывать в телефон)))
Единственным эпизодом, который мне понравился стал тот, где король отшил Алессандру))) Она то думала, что он уже влюблен, а он ей предложил сделку и дружбу. О, восхитительно! Хотя если я думала что хотя бы Каллиас окажется адекватным персонажем, то после эпизода на озере, когда он сам же прошляпил бандита, но решил за это казнить всех, кто его сопровождал, я поняла, что два маньяка нашли друг друга и мне в их компании делать нечего)))
Но. Самое печальное, даже не все эти "ляпы" и образ главной героини. Когда я только увидела анонс "Теней между нами", то подумала: "Какая же интересная идея!" И эту идею автор могла воплотить либо мастерски закрутив интригу и написав увлекательное фэнтези, либо пойти по линии наименьшего сопротивления и написать самый стандартный и предсказуемый ромфант. Вот эта предсказуемость и загубила для меня и интересную идею, и саму книгу. Развитие отношений героев было предсказуемо с начала. Я сразу поняла, кто злодей. Да даже ссора и примирение в конце были предсказуемы по канонам жанра. А полная предсказуемость вызывает лишь скуку.
Итого: Продолжаю читать янг-адалт и удивляться как некоторые "жемчужины" не только попали в издательства, но и были изданы. Неужели издатели современного читателя считают совсем за дурака? Как можно было опубликовать подобное нечто с кучей логических и сюжетных ляпов, с сухим и не вычитанным текстом? Да и для чего была вообще написана эта книга? Это, конечно, вопрос к автору, на который в послесловии она ответа не дала, зато пообещала читательницам в следующей книге сделать больше сцен с поцелуйчиками))) Тут должен быть мем *рука-лицо* с Элрондом.
Почитала называется я зарубежный ромфант, отдохнула, развлеклась, просветилась... и поняла, что ну его, наш отечественный ромфант похоже в 100 раз лучше, по крайней мере он не маскируется под что-то большее.
Книга прочитана в клубе УА