«Медный кувшин» читать онлайн книгу 📙 автора Энсти Томаса на MyBook.ru
Медный кувшин

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.88 
(8 оценок)

Медный кувшин

207 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2018 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Вы наверное уже слышали эту историю. Все мы ее читали в детстве. Один советский школьник и примерный пионер нашел в реке кувшин, откупорил его, потер и вдруг оттуда выбрался смешной старичок с бородой и заявил, что он джинн… Или нет, не так. Один лондонский денди, человек с прислугой и без особых жизненных проблем стал обладателем старинного медного кувшина. Он откупорил его, потёр и… наружу выбрался колоссальной силы и мощи джинн, которого практически ничто не в силах было удержать от того, чтобы перетряхнуть весь мир вверх дном и наслать на всё человечество миллионы бед, болезней, страданий… Что бы вы сделали на месте бедного денди? Как бы вы спасли наш с вами грешный мир? Но… настоящий лондонский денди, он на то и денди, чтобы ежедневно и ежечасно после утреннего кофе и хорошей сигары спасать по миру, а то и по два… Мы предлагаем читателю великолепную, искрометную, с юмором написанную сказочную повесть, которую сейчас причислили бы к жанру фантастики. Но… сказка на то и сказка, чтобы в ней творились чудеса, к какому бы жанру ее не причисляли.

читайте онлайн полную версию книги «Медный кувшин» автора Томас Энсти на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Медный кувшин» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1900
Объем: 
374295
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
27 марта 2024
ISBN (EAN): 
9785000646823
Переводчик: 
В. Кошевич
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
374 книги

Znatok

Оценил книгу

Ахалай-Махалай, Изумруды моего сердца! Хотите полный трах-тибидох? Тогда освободите из многовекового заточения Факраша-эль-Аамаша и он Вам его устроит! Ведь это самый непредсказуемый и непостоянный джинн всех времён и народов!
Именно такой сим-салабим случился с Горацием Вентимором, когда он освободил вышеупомянутого зелёного джинна из медного кувшина. Проблемы так и посыпались на бедного парня. Благодарность древнего существа была неуемной, и порой даже опасной. А главный герой - молодой архитектор, хочет всего добиться сам, чтобы стать достойным женихом для красавицы Сильвии. Ведь её мама прямым текстом заявила:

пока вы не представите моему мужу документов, что вы способны содержать Сильвию, как она привыкла, формальной помолвки быть не может

Вот такая история любви у Горацио.
Помните, как говаривал его известный тёзка

Он как сучок в глазу души моей, я в страхе и смятенье

Так и у Вентимора с Факрашем.
В романе респектабельная жизнь лондонской знати перемешана с восточным колоритом "1001 ночи". Такой контраст создаёт определённый интерес и добавляет тексту атмосферности.
Хоть Гораций и не ведётся на всякие ляськи-масяськи, джинн продолжает его ими одаривать. И даже находит ему жену - джиннию почтенного возраста и положения. Потом настроение Факраша резко меняется, и это приводит к непредсказуемым последствиям.
В целом книга оказалась интересной и даже занимательной. Но детям лучше читать Старика Хоттабыча , а "Медный кувшин подойдёт для взрослых, ведь главному герою тут почти тридцать, и поднимаемые в книге проблемы ориентированы именно на такой возраст.
А чем закончилась эта абракадабра и откроет ли Сильвия свой сезам (в смысле сердце) Горацио. И что станет с Факрашем-эль-Аамашем - это вы узнаете, прочитав данный роман.
Алаказам, мои дорогие! И да пребудет с нами сила Снипа, Снапа и Снурре!

17 января 2020
LiveLib

Поделиться

Knigo_Man

Оценил книгу

Книга понравилась больше, чем я могла это предположить по её началу (скучное, в стиле, похожем на смесь из Диккенса, Достоевского и Гюго, когда читателю рассказывают об обстановке, душевном состоянии и устремлениях героя, соответствующих обстоятельствах и причинах для его не то чтобы оптимистичного настроения, а сюжет в это время стоит на месте)

По манере повествования это не детская сказка, а сказочное произведение для старшего школьного возраста (деятельность архитектора, аукционы, разница в благосостоянии людей, английская чопорность и восточное коварство). Джин из Старика Хоттабыча плавно превращается в Омара Юсуфа, а главному герою хочется подарить замок на рот, так как необдуманные реплики приводят к непредсказуемым последствиям. Какие-то моменты действительно вызывают резкие ассоциации со Стариком Хоттабычем, который будет написан позднее, но в целом "Медный кувшин" это самостоятельное произведение, которое в отдельных моментах может и уступает своему потомку, но всё равно легко и с интересом читается, если как-то пережить первые двадцать страниц.

27 июля 2024
LiveLib

Поделиться

Elice

Оценил книгу

Это та самая сказка, которую взял за основу Лагин, когда писал своего «Старика Хоттабыча». И хотя я понимаю, что эта книга была раньше, ничего не могу с собой поделать, советская версия понравилась мне гораздо больше.
Данная сказка далеко не такая добрая и безобидная, как «Старик Хоттабыч». Начинается история с того, что молодой архитектор по просьбе отца любимой девушки отправляется на аукцион, где покупает злополучный медный кувшин с джином. Он освобождает его, и джин не знает, как отблагодарить своего спасителя. Но все его услуги оказываются не ко двору, и не только не помогают архитектору, но еще сильнее осложняют его жизнь. С каждой новой услугой джина жизнь бедняги все больше и больше начинает напоминать кошмар. Более того, сначала главный герой, а с ним и читатель, воспринимает джина как безвредного чудака, который изо всех сил старается услужить, и не его вина, если ему это не удается. Он так искренне хотел помочь, что долго сердится на него просто невозможно. Но чем дальше читаешь, тем фантсмагоричнее становится сюжет и приключения героя, проделки джина все зловещее и коварнее. Он начинает забываться и путать, кто благодетель, а кто облагодетельствованный.
В книге можно найти отсылки к сказкам «Тысячи и одной ночи», Шекспиру и даже Апулею. Но, не смотря на все это, мне чего-то не хватило в этой книге, чтобы до конца проникнуться ею. Некоторые моменты я читала со скукой. Возможно, она мне просто попалась в неподходящий момент. И все же мне было любопытно с ней ознакомиться, хотя бы для того, чтобы знать, какими книгами зачитывались люди в прошлом.

3 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика