Читать бесплатно книгу «The Adventures of Ferdinand Count Fathom. Complete» Tobias Smollett полностью онлайн — MyBook

CHAPTER SIXTEEN
HIS SUCCESS BEGETS A BLIND SECURITY, BY WHICH HE IS ONCE AGAIN WELL-NIGH ENTRAPPED IN HIS DULCINEA’S APARTMENT

In this manner did the crafty Fathom turn to account those ingratiating qualifications he inherited from nature, and maintain, with incredible assiduity and circumspection, an amorous correspondence with two domestic rivals, who watched the conduct of each other with the most indefatigable virulence of envious suspicion, until an accident happened, which had well-nigh overturned the bark of his policy, and induced him to alter the course, that he might not be shipwrecked on the rocks that began to multiply in the prosecution of his present voyage.

The jeweller, who, as a German, wanted neither pride nor ostentation, never failed to celebrate the anniversary of his birth by an annual feast granted to his neighbours and friends; and on these occasions was accustomed to wear that chain which, though bequeathed to his daughter, he considered as an ornament appertaining to the family, whereof he himself was head. Accordingly, when the time of this festival revolved, he, as usual, ordered Wilhelmina to surrender it for the day. This injunction, the reader will perceive, our young lady was in no condition to obey; she had, however, foreseen the demand, and contrived a scheme of behaviour for the occasion, which she forthwith put in execution.

With an air of uncommon cheerfulness, purposely assumed, she retired to her closet, on pretence of complying with his desire, and, having employed a few minutes in rummaging her drawers and disordering her moveables, uttered a loud shriek, that brought her father instantly into the apartment, where he found his daughter tossing about her clothes and trinkets with violent demonstrations of disorder and affright, and heard her, in a lamentable strain, declare that she was robbed of her chain, and for ever undone. This was so far from being an agreeable intimation to the jeweller, that he was struck dumb with astonishment and vexation, and it was not till after a long pause that he pronounced the word Sacrament! with an emphasis denoting the most mortifying surprise.

Soon as that exclamation escaped from his lips, he flew to the escritoire as if instinctively, and, joining Wilhelmina in her occupation, tumbled its whole contents upon the floor in a trice.

While he was thus employed, in the most expressive silence, the wife of his bosom chanced to pass that way, and seeing them both occupied with such violence and trepidation, believed at first that they were certainly actuated by the spirit of frenzy; but, when she interposed, by asking, with great earnestness, the cause of such transports and distracted behaviour, and heard her husband reply, with an accent of despair, “The chain! the chain of my forefathers is no more!” she immediately justified his emotion, by undergoing the same alarm, and, without further hesitation, engaged herself in the search, beginning with a song, which might be compared to the hymn of battle among the Greeks, or rather more aptly to that which the Spartan females sung round the altar of Diana, surnamed Orthian; for it was attended with strange gesticulations, and, in the course of utterance, became so loud and shrill, that the guests, who were by this time partly assembled, being confounded at the clamour, rushed towards the place from whence it seemed to proceed, and found their landlord, with his wife and daughter, in the attitudes of distraction and despair.

When they understood the nature of the case, they condoled the family on their misfortune, and would have retired, on the supposition that it would defeat the mirthful intent of their meeting; but the jeweller, mustering up his whole temper and hospitality, entreated them to excuse his disorder, and favour him with their company, which, he observed, was now more than ever wanted, to dispel the melancholy ideas inspired by his loss. Notwithstanding this apology, and the efforts he made in the sequel to entertain his friends with jollity and good-humour, his heart was so linked to the chain, that he could not detach himself from the thoughts of it, which invaded him at short intervals in such qualms as effectually spoiled his appetite, and hindered his digestion.

He revolved within himself the circumstances of his disaster, and, in canvassing all the probable means by which the chain would be stolen, concluded that the deed must have been done by some person in the family, who, in consequence of having access to his daughter’s chamber, had either found the drawer left open by her carelessness and neglect, or found means to obtain a false key, by some waxen impression; for the locks of the escritoire were safe and uninjured. His suspicion being thus confined within his own house, sometimes pitched upon his workmen, and sometimes upon his wife, who, he thought, was the more likely to practise such finesse, as she considered Wilhelmina in the light of a daughter-in-law, whose interest interfered with her own, and who had often harangued to him in private on the folly of leaving this very chain in the young lady’s possession.

The more he considered this subject, he thought he saw the more reason to attribute the damage he had sustained to the machinations of his spouse, who, he did not doubt, was disposed to feather her own nest, at the expense of him and his heirs, and who, with the same honest intention, had already secreted, for her private use, those inconsiderable jewels which of late had at different times been missing. Aroused by these sentiments, he resolved to retaliate her own schemes, by contriving means to visit her cabinet in secret, and, if possible, to rob the robber of the spoils she had gathered to his prejudice, without coming to any explanation, which might end in domestic turmoils and eternal disquiet.

While the husband exercised his reflection in this manner, his innocent mate did not allow the powers of her imagination to rest in idleness and sloth. Her observations touching the loss of the chain were such as a suspicious woman, biassed by hatred and envy, would naturally make. To her it seemed highly improbable, that a thing of such value, so carefully deposited, should vanish without the connivance of its keeper, and without much expense of conjecture, divined the true manner in which it was conveyed. The sole difficulty that occurred in the researches of her sagacity, was to know the gallant who had been favoured with such a pledge of Wilhelmina’s affection; for, as the reader will easily imagine, she never dreamed of viewing Ferdinand in that odious perspective. In order to satisfy her curiosity, discover this happy favourite, and be revenged on her petulant rival, she prevailed upon the jeweller to employ a scout, who should watch all night upon the stair, without the knowledge of any other person in the family, alleging, that in all likelihood, the housemaid gave private admittance to some lover who was the author of all the losses they had lately suffered, and that they might possibly detect him in his nocturnal adventures; and observing that it would be imprudent to intimate their design to Wilhelmina, lest, through the heedlessness and indiscretion of youth, she might chance to divulge the secret, so as to frustrate their aim.

A Swiss, in whose honesty the German could confide, being hired for this purpose, was posted in a dark corner of the staircase, within a few paces of the door, which he was directed to watch, and actually stood sentinel three nights, without perceiving the least object of suspicion; but, on the fourth, the evil stars of our adventurer conducted him to the spot, on his voyage to the apartment of his Dulcinea, with whom he had preconcerted the assignation. Having made the signal, which consisted of two gentle taps on her door, he was immediately admitted; and the Swiss no sooner saw him fairly housed, than he crept softly to the other door, that was left open for the purpose, and gave immediate intimation of what he had perceived. This intelligence, however, he could not convey so secretly, but the lovers, who were always vigilant upon these occasions, overheard a sort of commotion in the jeweller’s chamber, the cause of which their apprehension was ingenious enough to comprehend.

We have formerly observed that our adventurer could not make his retreat by the door, without running a very great risk of being detected, and the expedient of the chimney he had no inclination to repeat; so that he found himself in a very uncomfortable dilemma, and was utterly abandoned by all his invention and address, when his mistress, in a whisper, desired him to begin a dialogue, aloud, in an apology, importing, that he had mistaken the door, and that his intention was to visit her father, touching a ring belonging to the young Count Melvil, which she knew Fathom had put into his hands, in order to be altered.

Ferdinand, seizing the hint, availed himself of it without delay, and, unbolting the door, pronounced in an audible voice, “Upon my honour, Mademoiselle, you wrong my intention, if you imagine I came hither with any disrespectful or dishonourable motive. I have business with your father, which cannot be delayed till to-morrow, without manifest prejudice to my friend and myself; therefore I took the liberty of visiting him at these untimely hours, and it has been my misfortune to mistake the door in the dark. I beg pardon for my involuntary intrusion, and again assure you, that nothing was farther from my thoughts than any design to violate that respect which I have always entertained for you and your father’s family.”

To this remonstrance, which was distinctly heard by the German and his wife, who by this time stood listening at the door, the young lady replied, in a shrill accent of displeasure, “Sir, I am bound to believe that all your actions are conducted by honour; but you must give me leave to tell you, that your mistake is a little extraordinary, and your visit, even to my father, at this time of the night, altogether unseasonable, if not mysterious. As for the interruption I have suffered in my repose, I impute it to my own forgetfulness, in leaving my door unlocked, and blame myself so severely for the omission, that I shall, to-morrow, put it out of my own power to be guilty of the like for the future, by ordering the passage to be nailed up; meanwhile, if you would persuade me of your well-meaning, you will instantly withdraw, lest my reputation should suffer by your continuance in my apartment.”

“Madam,” answered our hero, “I will not give you an opportunity to repeat the command, which I shall forthwith obey, after having entreated you once more to forgive the disturbance I have given.” So saying, he gently opened the door, and, at sight of the German and his wife, who, he well knew, waited for his exit, started back, and gave tokens of confusion, which was partly real and partly affected. The jeweller, fully satisfied with Fathom’s declaration to his daughter, received him with a complaisant look, and, in order to alleviate his concern, gave him to understand, that he already knew the reason of his being in that apartment, and desired to be informed of what had procured him the honour to see him at such a juncture.

“My dear friend,” said our adventurer, pretending to recollect himself with difficulty, “I am utterly ashamed and confounded to be discovered in this situation; but, as you have overheard what passed between Mademoiselle and me, I know you will do justice to my intention, and forgive my mistake. After begging pardon for having intruded upon your family at these hours, I must now tell you that my cousin, Count Melvil, was some time ago so much misrepresented to his mother by certain malicious informers, who delight in sowing discord in private families, that she actually believed her son an extravagant spendthrift, who had not only consumed his remittances in the most riotous scenes of disorder, but also indulged a pernicious appetite for gaming, to such a degree, that he had lost all his clothes and jewels at play. In consequence of such false information, she expostulated with him in a severe letter, and desired he would transmit to her that ring which is in your custody, it being a family stone, for which she expressed an inestimable value. The young gentleman, in his answer to her reproof, endeavoured to vindicate himself from the aspersions which had been cast upon his character, and, with regard to the ring, told her it was at present in the hands of a jeweller, in order to be new set according to her own directions, and that, whenever it should be altered, he would send it home to her by some safe conveyance. This account the good lady took for an evasion, and upon that supposition has again written to him, in such a provoking style, that, although the letter arrived but half an hour ago, he is determined to despatch a courier before morning with the mischievous ring, for which, in compliance with the impetuosity of his temper, I have taken the freedom to disturb you at this unseasonable hour.”

The German paid implicit faith to every circumstance of his story, which indeed could not well be supposed to be invented extempore; the ring was immediately restored, and our adventurer took his leave, congratulating himself upon his signal deliverance from the snare in which he had fallen.

1
...
...
15

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «The Adventures of Ferdinand Count Fathom. Complete»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно