Tobias Smollett — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Tobias Smollett
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Tobias Smollett»

10 
отзывов

Clickosoftsky

Оценил книгу

Здравствуйте, дорогая моя Roni !
Не сразу, но всё же пишу Вам обещанное письмо.

Вы питаете моё тщеславие, уверяя, что мои письма доставляют вам удовольствие, хотя, сказать правду, они не оповещают о случаях достопримечательных; стало быть, забавляет вас не их содержание, а разве что мой слог. Такое одобрение человека, чей изящный вкус и здравое суждение не вызывают отныне никаких сомнений, воодушевляют меня, и я спокойно буду записывать свои наблюдения.
(Тобайас Смоллетт, «Путешествие Хамфри Клинкера»)

В течение почти двух месяцев (с разнообразными перерывами) читала я эту замечательную книгу, о которой как-то уже давненько мы говорили с Вами, бесценный друг мой. Не покривлю душой, если скажу, что это самое подходящее неспешное чтение для предстоящих нам долгих осенних и зимних вечеров. Мастерство рассказчика тем более удивительно, что мистер Смоллетт написал свою книгу во второй половине восемнадцатого века — и тем не менее она интересна и сейчас.
Политика и экономика, литература и книготорговля, социология и архитектура — всё становится предметом для увлекательного повествования под пером зоркого и талантливого литератора. Это и путеводитель, и учебник истории, и экономический справочник, и целая галерея сатирических персонажей, и занимательнейший роман в одном «лице» — вернее, под одной обложкой.
Перед нами — письма. Только письма действующих лиц. Такая манера изложения всегда вызывает мой живейший интерес и является, по моему скромному мнению, серьёзнейшим вызовом мастерству писателя.
Сельский сквайр Мэттью Брамбл в поисках впечатлений и пользы для здоровья путешествует по всей Англии — от Уэльса до Шотландии — в сопровождении домочадцев. Сам он под маской утомлённого жизнью брюзги прячет недюжинный ум, острую наблюдательность и доброту, доходящую до сентиментальности. Его сестра Табита Брамбл — желчная, скупая и недалёкого ума старая дева. Персонаж, долженствующий вызывать смех, по мере повествования вызывает, скорее, жалость и даже сочувствие. Племянники мистера Брамбла, оставшиеся на его попечении — Джереми и Лидия Мелфорд. Джереми — пылкий молодой человек, во всём склонный видеть смешную сторону вещей и постоянно ввязывающийся во всяческие истории, отвечает, если так можно выразиться, за приключенческую сторону романа. Напротив, его сестра Лидия, недавняя воспитанница пансиона — девушка робкая, чувствительная сверх всякой меры, а потому олицетворяет собой романтическую составляющую: отсюда таинственный поклонник, скрывающийся под личиной странствующего актёра, полные вздохов письма подруге и, разумеется, обмороки. Нотка грубоватого юмора в контрапункт к сей чрезмерной возвышенности — очень приземлённые, малограмотные и потешные письма Уинифред Дженкинс — служанки, сопровождающей вышеупомянутых дам.
Вот и весь круг основных действующих лиц… «Позвольте, но где же заглавный персонаж?» — в недоумении вопрошаете Вы. Да, душа моя, мистер Смоллетт не так-то прост: Хамфри Клинкер в этой объёмистой книге появляется только в описаниях других героев, ибо сам он ни одного письма так и не написал. Может быть, ему было некогда, может быть — некому отправлять послания, но вероятнее всего, он был попросту неграмотен.
Кстати, ещё об авторе: легче всего предположить, что Тобайас Смоллетт вывел себя в своём сочинении под именем мистера Брамбла. Ничуть не бывало: он и собственной персоной не раз появляется на страницах романа… Интересно было бы узнать, первый ли это опыт подобного рода в литературе.
Словом, дорогая моя подруга, я надеюсь, что Вас ждёт весьма приятное чтение, ибо я уже отправила «…Хамфри Клинкера» в новое путешествие. Надеюсь, что с ним будет всё в порядке — ведь на этот раз он путешествует в сопровождении «Прислуги» и ещё одной хорошо известной нам обоим особы (в этом месте своего письма я с трудом удержалась от того, чтобы поставить подмигивающий смайлик — что, разумеется, нарушило бы всю стилистику).
На этом и без того уже затянувшееся письмо (а как много ещё хотелось сказать!) заканчивает Ваш искренний друг
Clickosoftsky

12 октября 2011
LiveLib

Поделиться

Roni

Оценил книгу

Милый друг мой, Clickosoftsky !
Не сразу принялась я читать твой подарок: эту вот книжку. То, да се, но спешу сказать тебе, что путешествие моё с Хамфри Клинкером наконец свершилось, и делюсь своими впечатлениями.
Смоллетт немного испытал моё терпение: о, эти бесконечные описания! Бат, Лондон, Шотландия с её столицей Глазго. Причём путешествие резко разделено на две части: англицкую землю писатель ругает, шотландскую - хвалит. Но когда я узнала из вступительной статьи, что автор - шотландец, да ещё и разлученный с родиной, этот роман его - последний, и умер он в Лондоне, так и не увидев на последок дубы, озёра, замки, реки, города и поля своей Шотландии, моё сердце дрогнуло, и я простила Смоллетту и пристрастность его, и многочисленные краеведческие подробности. В конце концов, книжка-то про путешествия, так что нудеж мой неуместен.

Сей травелог, однако, так меня напугал, что я даже сбежала на "Долгую прогулку". Вот ты играешь, а не читала. Зря, скажу я тебе. Очень жестокая книга-ловушка, пока не дочитаешь до конца, хрен тебя попустит, если дозволено мне будет употребить такое выражение в рецензии на английский эпистолярный роман XVIII века. Психологическая драма, в которой скупыми, но чёткими мазками написаны проклятущие вопросы: Что такое жизнь? А смерть? Как умереть достойно? Возможно ли это вообще? Есть ли дружба? Чего ты стоишь? Помочь и умреть, или пройти мимо и выжить? Попав в пограничную ситуацию, герои обнажаются до последнего предела - и дальше. Не люди идут по дороге, а скелеты человеческих душ, разложенные на атомы: любовь, ненависть, жажда жизни и жажда смерти, предательство и дружба, отчаяние, страх, надежда. Очень выпукло, резко, книжка-кислота - разъедает и мучит. С другой стороны, очень трансовая книга.

Однако, стоп-стопе. Почему я так подробно об этом пишу? Чтобы ты представляла мою радость, мой восторг, моё повизгивание и радостное дрыганье ногой, когда, вернувшись к Смоллетту, я обнаружила не поднадоевшее описание заливов, проливов, вод, погод, слуг, еды и тд, и тп, а прекрасную концовку: герои вспомнили, что они люди, а не экскурсоводы и зачистили: главный герой чуть не погиб, но его спас сама знешь кто, бродячий комедиант (а говорила не знаешь про них книг ;)) оказался воспитанейшим джентельменом, а книга завершилась тремя свадьбами.

Лепота, лепота! Воскликну я и представлю героев, хотя ты их разумеется помнишь, но всёж: Хамфри Клинкер - слуга, герой, именем которого названа книга, появляется только на 110 странице; горничная, вздорная и суеверная девица; тётка - старая дева, исчадье ада; её кавалер - донкихот, сумевший обуздать дракона в юбке; Лидия - девица с обмороками и томлением духа; её брат Джерри - прекрасный малый, недавний студент, любящий брат и племянник. И наконец, Мэттью Брамбл - мой обожаемый Терновник (сноски хороши, я не шпрехаю ни на каком, так что говорящую фамилию я бы прохлопала токо в путь). Отличный персонаж! Я его искренне полюбила с первого же письма его другу доктору, когда Брамбл, начав чуть ли не с перебраники, заканчивает письмо тем, что пишет подробный список людей, кому надобно помочь. Добрейший, вспыльчивый, деликатнейший, ворчливый, человек широкой души и огромного сердца. И любит не только дальних, которым помогает при первой возможности. Но и ближнего своего - сестрицу Табиту, сварливую бестию. Помнишь, как он напускается на кого-то, кто выразил недоумение, как можно жить с Табитой. Он защищает её и говорит о том, что она часть его самого. Однако, всерьёз восхищенная его человеколюбием, я всё-таки рада, что он избавился от колючки у себя в боку.

Надеюсь, теперь ты понимаешь, что после ледяного ада "Долгой прогулки" я с радостью отогрелась в мелодраматических декорациях "Хамфри Клинкера": найденые сыны и женихи сильно напомнили мне индийские фильмы. Хорошо, хоть танцев не было) Но это был бальзам мне на душу.
И стиль, язык. Вот о чем бы я хотела ещё сказать. Превосходно! У нас есть пять героев, которые пишут письма о своём путешествии. Как Смоллетт великолепно раскрывает характер через стиль письма! Ни за что не спутаешь малаграмотную и сочную речь служанки с резкими письмами её хозяйки, или с возвышенно-романтическими письмами молодой девушки, или с письмами мужчин: с мудростью дяди и его же воркотней на современную ему действительность, с трезвым и широко открытым взглядом племянника. Особую прелесть придаёт книжке то, что одно событие мы видим разными глазами, оно по разному описано и трактуется согласно характеру персонажа, написавшего письмо. Короче, за речевые характеристики (так это, кажется, называется?) героев - твёрдая пятёрка с плюсом.

Не примину попереть цитату, которая удивительно совпадает с моей благодарностью и за эту книжку, и за бесценный дар общения с тобой.

Итак, я не знаю ничего равноценного подлинной дружбе умного человека — какая это редкая драгоценность! — каковой дружбой, мне кажется, я обладаю, и повторяю прежнее свое уверение в том, что остаюсь, дорогая моя Хойти, любящей тебя Рони.
1 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

sireniti

Оценил книгу

Этот роман в письмах оценили бы любители кроссвордов. Просто таки квест, отгадай персонажа, вернее получателя очередного письма. Я, признаться, к финалу оставила попытки обращать внимания на адресата. А вот пишущего уже узнавала по стилю.

Метью Брамбл, сквайр, постоянно чем-то недовольный, правда милый и безобидный, путешествует вместе со своим семейством по стране, поправляя здоровье в Бате, исследуя Лондон, терпя невзгоды в Ньюкасле, попутно справляя неизгладимое впечатление на людей, с которыми знакомится.
Любит побубнить, поныть, но всегда сдержан и трезв в рассуждениях. Заботится о своих близких, переживает за них. Он вообще любит людей и открыт для общения. И предан своей родине.
Его семья:
Табита Брамбл, сестра. Чопорная и серьёзная старая дева, не оставляющая попытки найти себе мужа, и от того попадающая в разные ситуации, комичные и не очень.
Постоянно переживает за своё состояние, как бы её не обманули слуги и работники. Чувствуется скаредность и прижимистость. Сколько ей там? Сорок с хвостиком? А описана, как дама преклонных лет, хотя и ведёт себя свойственно. Но уж замуж невтерпёж.
Лидия Мелфорд, племянница. Скромная и приличная девушка. Но впуталась в странную историю с артистом-джентельменом, отчего семья её осуждает, и это доставляет Лидии невыносимые муки.
Мечтательная и романтичная девушка. Любит и хочет быть любимой. Но почему-то на пути к этому сплошные препятствия.
Джереми Мелфорд, племянник. Весёлый и приятный молодой человек. Молодость бьёт ключом, и он использует её по полной. Любит сестру, и дядю, и даже зануду тётю.
Щёголь тот ещё, но раздражения не вызывает. Его послания иногда легкомысленны, иногда ироничны, но без злобы и насмешки.
И горничная Табиты Уинфрид, немного нервозная, впечатлительная девица.
Вот кто повеселил своими «перукмахерами» и «мадманзелями». Безграмотная простолюдинка писала просто, описывала всё, как понимала и видела. И этим немало повеселила.

Все они отправят десятки писем разным людям и разного содержания. Описания мест, природы, дорог, процедур, приключений. Некоторые события мы сможем посмотреть с точки зрения разных сторон.
Это будут письма без ответа, во всяком случае нам их не покажут. Но в них очень хорошо раскроются быт и нравы общества того времени. Во всяком случае спокойный и чопорный дух Англии присутствует.

«А при чём здесь Хамфри Клинкер?»,- спросите вы. А кто его знает. Появляется изредка, первый раз где-то на странице сотой. Писем не пишет, и вряд ли получает. Иногда проповедует, посиживает в тюрьме, подрабатывает у мистера Брамбла. Неплохой малый, вот и всё, что могу о нём сказать.

KillWish
7/8

12 августа 2019
LiveLib

Поделиться

sher2408

Оценил книгу

Воздушная книга, виртуозно оформленная в виде переписки одного семейства с кругом друзей. При этом практически все ответы получателей писем остаются для читателя неведомыми, что на протяжении всего романа лишь разогревает интригу и придает произведению особый шарм.

Быт и нравы общества того периода поданы непринужденно и добрый английский юмор, обильно сдабривающий описываемые события, придает особую легкость произведению, а немногочисленные, но очень харизматичные персонажи не дадут заскучать читателю.

Одно и то же событие зачастую подается глазами близких по родству, но в то же время абсолютно разных людей. Взбалмошная и злобная стареющая девица Табита Брамбл, её брат - ворчливый, высокомерный, но добрый помещик Мэтью Брамбл, их племянники – эмоциональная Лидия и порывистый щеголь Джерри и, наконец, сам загадочный простодушный Хамфри Клинкер (давший имя роману, но практически все время остающийся за кадром) – вот костяк небольшого, но в то же время парадоксально всеобъемлющего мирка.

Непрекращающееся движение жизни, богатые событиями будни героев создают замечательный калейдоскоп из истории о любви, повести о сталкивающихся «вершках и корешках» общества, и из служащих фоном последствий промышленного переворота, изменивших привычный уклад жизни обывателей.

Финал предсказуем и идилличен, что весьма характерно для литературы эпохи просвещения.

30 августа 2015
LiveLib

Поделиться

missis-capitanova

Оценил книгу

Если Вы все еще пребываете в плену у стереотипов, что все англичане чопорные и надменные ханжи, больше всего в своей жизни ратующие за соблюдение церемоний и традиций и ставящие правила этикета, приличие и благопристойность во главу угла в своей жизни, добро пожаловать в мир Перигрина Пикля! Он сам, его родственники, друзья да и просто случайные персонажи с радостью помогут избавится Вам от подобных заблуждений! Они покажут нам такие черты характера и такие наклонности, что читателю не останется ничего другого, как даваться диву - это сюжеты из жизни или же иллюстрация к пребыванию в сумасшедшем доме... Не зря некоторое время роман издавался под названием"Веселая книга, или Шалости человеческие". По-моему, это название куда более удачно отражает суть книги!

Не рассчитывайте встретить на страницах этой книги нормальных, адекватных людей. Их здесь нет. Все отличаются определенной придурью - кто-то в легкой форме, а кто-то в тяжелой, хронической... К примеру, миссис Пикль немотивированно ненавидит своего сына и требует еще в детские годы изгнать его из дома. Дядюшка главного героя коммодор Траньон после прекращения морской службы все еще живет по ее законам и воображает свой дом и себя самого огромным кораблем. Тетушка Перигрина возжелала женить на себе человека, который кроме как "косоглазая сука" и "тупая старая дева" ее никак не называл. Кэдуоледер Крэбтри притворяется глухим чтобы в его обществе люди могли говорить без острастки и он таким образом выведывал все их секреты. Хэтчуей и Пайпс, с виду взрослые люди, участвуют в таких шалостях, что поневоле задумываешься, а не дибильны ли они! О самом главном герое и говорить не стоит - это наполовину человек, наполовину исчадие ада!

Поначалу Перигрин вызывает жалость. А как иначе, если он с детства фактически был сиротой при живых родителях, которые прогнали его из дома как собаку? Но позднее понимаешь, что он весьма и весьма успешно научился пользоваться этим обстоятельством чтобы вызывать жалость и снисхождение - кто же возьмется ругать и бранить такого бедного малого? И если детские шалость Пикля еще хоть как-то можно оправдать, то его поведение во взрослой жизни не вызывает ничего кроме презрения и негодования!

Всеми своими поступками взрослый Перигрин якобы осуждает общество с его правилами, условностями и прочей мишурой. Но в то же время он и сам недалеко от него ушел! Перигрин целико и полностью продукт той эпохи, в которой он жил, и того общества, в котором он вращался! Пьянство, кутежи, мотовство, взяточничество, кумовство, развращенность и многое-многое другое увидим мы на страницах этой книги. Периодически Пикль бросает вызов всему этому и придумывает местами довольно забавные каверзы,с помощью которых выводит на чистую воду различных лицемеров и жуликов... Но в конечном итоге он ничем не лучше их и кто дал ему право брать на себя миссию вмешиваться в различные семейные дела, выставлять кого-то на посмешище, кого-то в чем-то обличать и так далее?!

От определенных его поступков было просто воротило. Например, когда девушка, за которой он ухаживал, раскусила, что он не собирается на ней жениться, а только хочет совратить и бросить, и дала ему от ворот поворот. Что делает наш герой? Преследует ее, донимает письмами, слезами и подарками, а когда это не работает предпринимает попытку выкрасть ее... Просто потому что он хотел заиметь эту игрушку, а ему не дали! Отвратительно было читать, когда он постоянно волочился за замужними женщинами, соблазнял монашек и так далее! И что самое для меня странное - в силу своего поведения постоянно нарывался на драки, бросал вызовы на дуэли и никто (!!!) не мог проучить этого щеголя! Прям Рембо-первая кровь! Неубиваемый! Никто не находил на него управу!

Вся жизнь Перигрина - это было медленное скатывание в пропасть. Моральную и, конечно же, финансовую. То состояние, которое не было заработано своим трудом, никогда не будет оценено по достоинству. А Пиклю деньги достались очень легко. Поэтому финал книги для меня вполне логичен и закономерен. Жаль только, что главный герой так легко отделался и в силу жизненных обстоятельств снова был на коне и в фаворе у судьбы... Не иначе как удача любит дураков!

Единственным персонажем, который мне понравился в книге, был коммодор Траньон. Да, он выпивал. Да, сквернословил. Но в то же время он был по-настоящему добрым и бескорыстным человеком... И Пикля принял как родного сына и вложил в него душу и сердце... Правда, в том, что он вырос таким, каким был, была и дядина вина - уж слишком он его баловал, слишком много проявлял снисхождения. Во время похорон старого моряка у меня даже глаза были на мокром месте - так все это было подлинно описано... Просто и душевно.

Помимо того, что читателю легко поддаться безумию главных героев, Тобайас Смоллет не облегчает нам чтение и посредством языка, которым написана книга. Он тяжелый. Он переусложненный. Книга пестрит очень длинными, витиеватыми предложениями. Подчас встречается, что на целую страницу приходится всего лишь два предложения. При чем в одно автор вполне умудряется вместить столько всего, что к концу начало полностью выветривается из головы. Чувствуется, что автор отлично владеет слогом, что у него большой словарный запас, но такое ощущение, что он решит враз весь его и вывалить на читателя - как обухом по голове... Сюжет очень затянут и размазан как манная каша по тарелке - для того чтобы рассказать нам историю Пери автору не обязательно было растягивать это на 800 с лишним страниц!

Кое-как помогает справится с текстом то, что он разбит на довольно небольшие главы. Правда и тут автор нашел, чем удивить. В сюжете есть два персонажа, которые проходят по судьбе нашего героя по касательной. Первый персонаж - дама, которая могла бы стать его любовницей, но не стала. Второй - мужчина, которого он видит в тюрьме и просто интересуется у сокамерников, кто это. Так вот Тобайас Смоллет почему-то решил, что читатель должен знать их историю от и до... Более 200-х электронных страниц было посвящено тому, как эта неизвестная мадам крутила шуры-муры по всей Европе, сбегала и от мужа и снова возвращалась к нему! История мистера М. более занимательна, но чем-то очень сильно напоминает сюжет романов Александра Дюма. Зачем автор уделил столько внимания персонажам, которые не сыграли в истории Пикля никакой роли? У меня есть только одно объяснение - через эти рассказы он хотел лишний раз показать нам высшее общество в разрезе, со всей его подноготной мерзостью и гнусностью... Но что еще примечательно - весь текст книги и эти две отдельные главы написаны абсолютно по-разному - такое ощущение, что писались они разными людьми!

Дальше...

Условно "Приключения Перигрина Пикля" я бы поделила на две части. Первая - такая себе роуд-стори, когда Перигрин, вырвавшись из-под дядиного крыла, отправляется колесить и бедокурить по Европе. Эта часть мне жутко не понравилась, читать было скучно, юмор не казался юмором вообще и все раздражало. Вторая - когда он, завершив путешествие, ведет оседлый образ жизни в Лондоне и, наконец-то, сталкивается с жестокой реальностью. Здесь дело пошло веселее и занимательнее. Не могу сказать, что мне понравилось, но читалось уже без зубного скрежета...

Теперь что касается юмора. Вот прям чтобы смешно - такого не было. Случались моменты, которые вызывали улыбку, но не более. А встречались и такие, которые откровенно говоря смахивали на шутки очень низкого пошиба. Например, "... на Перигрина все это подействовало, как мочегонное средство, и он принужден был выходить раз двадцать в ожидании развязки пьесы..." или "... Арлекин, осмотрев ее с восторгом и любопытством, спрашивает одного из мельников, как пользоваться этой машиной, и, узнав, что это ветряная мельница, с огорчением замечает, что нет никакого ветра и, стало быть, ему так и не посчастливится увидеть, как она вертится. Тогда он принимает позу человека, погруженного в глубокое раздумье, и затем, несколько секунд спустя, бросается стремительно и радостно к мельнику, говорит ему, что нашел способ заставить его мельницу работать, и преспокойно спускает штаны. Он поворачивается ягодицами к мельнице, после чего немедленно раздаются взрывы и крылья начинают вращаться..." Ну такое, согласитесь?...

Вот таким вот образом и состоялось мое знакомство с творчеством Тобайаса Смоллета. Честно говоря, я не в восторге и пока не могу причислить его к разряду моих любимых классиков английской литературы. Но через время дам автору второй шанс. Однозначно. Все таки у него довольно неплохо получается развлекать читателя демонстрацией нелепых представителей человеческой породы, которые как будто объявили войну здравому рассудку! :)

9 января 2019
LiveLib

Поделиться

Kitty

Оценил книгу

Как же чувствуется разница между современной литературой и классической. Это все равно что сравнивать современную живопись с классической школой. Если в первом случае в основном внимание привлекают необычность форм, образов, яркость красок, то во втором - техника, композиция, тщательность прорисовки. Вот и эта книга, ее слог настолько ровный, плавный, что в какой-то момент просто тоска зеленая берет. И в итоге я читала "Приключения..." в полном восторге от написанного, от языка автора, от его колких шуток и насмешек, но тем не менее довольно часто ловила себя на том, что засыпаю над ней.
Это живой и веселый роман-сатира о приключениях Родрика Рэндома, которые я бы назвала не приключениями, а злоключениями. От молодого человека фортуна отвернулась еще до его рождения - начиная с ссоры его родителя с отцом, который лишил непослушного сына наследства, что так или иначе привело к смерти матери при родах и побеге папика, бросившего от горя малыша на руках у деда, который на внука не обращает ни малейшего внимания. Поэтому Родрика, молодого джентльмена знатного происхождения, жизнь треплет как только может, бросая по всему свету - он вечно живет впроголодь, пытается добиться богатства, зачастую не совсем похвальными способами - попрошайничая у родни и друзей или устраивая охоту на богатых невест. В какой-то момент начинаешь удивляться может ли с человеком в такое короткое время произойти столько несчастий и так не везти в жизни.
Но молодой Рэндом особого сочувствия не вызывает: он ведет себя невероятно наивно и напыщенно, из-за своей глупости сразу же теряя все деньги, как только они к нему приходят. К тому же он жуткий эгоист, что видно на его отношении к своему так называемому другу Стрэпу, который готов последнюю рубашку снять, без тени сомнений отдает ему все деньги, содержит Родрика. А в награду за его дружескую любовь и преданность Рэндом считает его только своим верным слугой, лакеем и без зазрения совести пользуется им.
Меня покорил дядя Родрика - моряк, который настолько красочно ругался, используя морскую терминологию, что каждое его высказывание хотелось записать, запомнить. И поэтому не могу не поделиться некоторыми из них:

Дальше...

Ваши собаки, братец, абордировали меня без всяких к тому оснований. Я должен был защищаться. Стало быть, лучше вам держать себя учтиво и пропустить нас в открытые воды.
Если врежетесь мне в борт, берегите свою богатую обшивку. Будь я проклят, если не расправлюсь с вашей кормой!

Другая тема, которая больше привлекает внимание, это условия жизни общества в описываемое Смоллетом время. Нет, подлость, продажность, жадность и вульгарное поведение в высшем обществе для меня не новость. Да и про антисанитарию мы наслышаны. Но даже с этими знаниями все равно в некоторых местах волосы дыбом встают, когда читаешь об этом. Особенно яркие в этом плане сцены на корабле, где больные, подвешенные рядами на койках в трюме, гниют заживо с копошащимися в их ранах червями. Поэтому не удивительно, что люди так часто болели и умирали там с учетом "качества" их питания - протухлая вода да черствый плесневелый хлеб, который шевелиться от кишащих в нем насекомыми. Больше удивляет как они умудрялись выживать в таких условиях. И еще загадка, чем они питались даже на суше, если лук, хлеб да вино считается уже чуть ли не пироом.
Впечатлило еще полное отсутствие патриотизма, когда англичанин без зазрения совести нанимается в французскую армию и воюет против своих же англичан. Загадочные времена были...
Так как в руки мне попалось это старое издание 49-го года, то всю дорогу спотыкалась на устаревшем написании слов вроде "чорт", "итти", "цырюльник" и иже с ними. Но и в этом можно найти свои положительные стороны - ведь именно благодаря таким анахронизмам поддерживалась атмосфера старины.
Ну и в заключение скажу, что по стилю, атмосфере и настроению история о Рэндоме настолько похожа на путешествия Хамфри Клинкера, которые я прочла несколько месяцев назад, что в какие-то моменты забывала какую из книг я читаю. Поэтому сделала для себя вывод, что Смоллета надо читать не больше одной книги в год, чтоб в должной мере насладиться его произведениями. А читать я его намерена и дальше.

3 ноября 2013
LiveLib

Поделиться

Kitty

Оценил книгу

Уперто ставлю Смоллетту не меньше 4, хотя по сравнению с Хамфри Клинкером и Родриком Рэндомом, история про приключения Перегрина Пикля явно уступает им по интересности, и в первую очередь впечатление портится от объема произведения - все-таки затянуто получается. Ну что еще тут можно сказать, если рассказывать про героя автор начинает с дедушки, от которого плавно, подробно и неспешно перебирается к тетке с отцом и только потом приступает к малышу Перри. Но чего им еще было делать-то в 18-м веке - только книги и читать, поэтому чем длиннее, тем лучше. Наверное...

Перегрин как персонаж чудесен. Пусть он - балованная, нахальная, тщеславная и жадная морда, но в то же время Пикль за всю книгу так и не переходит ту заветную черту, после которой теряется уважение к герою. Даже скорее наоборот - он по мере возможностей занимается и благотворительностью (тихонько, чтобы никто не знал - это ведь не модно), и никогда не бросит друга в беде. А если учесть и обстоятельства, при которых его воспитывали - полное пренебрежение со стороны родителей и чудаковатый, хоть и милый дядя - так и вовсе молодец. Я, правда, так и не поняла логику матери, которая так озлобилась на своего первенца, что даже признавать его перестала и распускала про него ужасные слухи. Как так можно? Он ведь повода не давал для такого поведения. Перри, правда, хотелось больно стукнуть, читая про его ухаживания за дамой сердца: увиливал от судьбы, руководствуясь какими-то неясными мечтами о славе и богатстве. Без этой-то глупости и книги не было бы. Но главная прелесть Перегрина - это его врожденная любовь и талант к шуткам и розыгрышам. Пусть периодами они уж слишком жестоки по отношению к ближним, но так же весело и смешно читать про эти шалости и наблюдать реакцию людей, над которыми он издевается. И благодаря им книга читалась на ура.

Главный герой как главный герой, а второстепенные персонажи все равно мне милее его. Хоть, опять же с учетом прочитанных у Смоллетта книг, они становятся похожи друг на друга - и это даже сложно назвать минусом автора, потому что их характеры настолько веселят, что встречая их подобие в других книгах, ни капельки не жалеешь, что они кого-то там напоминают. К примеру, тут опять же присутствует дядя-моряк, который, как и в "Родерике", активно использует морскую терминологию как для ругани, так и для наглядности в разговорах. Правда, в "Пикле" он не один - кроме одноглазого дяди, тут есть и его преданные друзья по кораблю, с которыми он не расстается. А потому - тут в три раза больше "морских" шуток. Так же обязателен некий заядлый холостяк, заявляющий, что никогда не позволит кому-то уговорить его жениться и ... понятно чем это закончится :) И абсолютно не обойтись без старого мизантропа, который будет периодически сыпать "оптимистичными" замечаниями.

Дальше...

Но из всех них, мне больше всего понравились спутники Перегрина в его путешествии с Франции домой - доктор, до помешательства увлеченный Древней Грецией (ах, этот его прием с едой его героев! такое еще долго не забудется), и невежественный художник, неравнодушный к Клеопатре и не упускающий возможности критиковать попадающие в поле зрения предметы искусства. Настолько разные, настолько непутевые со своими взглядами на жизнь (по сравнению с нашим главным героем, конечно), что отлично понимаю желание Перегрина шутить над ними.

Я в самом начале начала жаловаться на размер романа. Но большей частью страдала я не столько от объема, сколько от неких дополнений в тексте, которые никакого отношения не имеют ни к главному герою и никак не влияют на повествование. Потому их можно с чистой совестью - и я настоятельно рекомендую - пропустить. Я чуть было даже оценку за них не снизила, но потом решила сделать вид, что их не было. Первый огромной бонус - глава "Memoirs of a Lady of Quality", когда эту самую леди хотелось придушить, потому что достала она бегать от мужа и пользоваться амурами и деньгами своих воздыхателей. Причем настолько однообразно и циклично у нее все происходило, что я очень скоро запуталась во всех ее махинациях, уходах и возвращениях к тому самому супругу, хотя даже после первого раза стало понятно, что никакой надежды на взаимопонимание там и быть не может. Вторая глава, которая выделилась, как объемом (хоть раза в три меньше той про леди), но так же мало интересная - про некого мистера, стоящего на защите мальчика-сироты, от которого собственный дядя пытался избавиться всевозможными незаконными способами - лишь бы получить наследство.

С другой стороны, именно эти главы дают перспективу в нравы и абсолютно непонятные мне отношения между всевозможными людьми из высшего света: как они ломаются, прикрываясь скромностью и какими-то добродетелями, но выпрашивают огромные суммы денег у друзей, не возвращая их в итоге и считая это само собой разумеющимся; на что шли в поисках богатых покровителей; как эти самые кажущиеся богатыми покровители сами обдирали доверчивых подопечных до нитки... Слов нет, насколько все безобразие в описании автора это получается.

В общем, Смоллетт - моя личная прелесть. Я по пальцам могу пересчитать авторов, которые настолько меня радуют в процессе чтения. И отсюда вопрос: почему у него так мало читателей? Нет, я понимаю, что он может показаться скучным, предсказуемым - с таким-то дотошным (наверное лучше сказать подробным?) описанием быта и приключений персонажей. Но вместе с тем недовольство у меня вызвали только те две главы, о которых я говорила выше, а всю остальную историю читала с неугасаемым удовольствием. Даже с учетом того, что практически с самого начала было понятно, чем закончится история. Что, кстати, тоже интересно: как могут быть его книги, настолько разные по сюжету, быть до такой степени похожими друг на друга? Долгие путешествия, погони за богатыми супругами как способ выйти в свет, разорения и неожиданно сваливающееся на головы богатство, счастливые свадьбы - именно в этих моментах и вылазит подобие. Но это все мелочи, так как читаются романы Смоллетта практически с одинаковым интересом.

25 февраля 2015
LiveLib

Поделиться

SeryakHoldbacks

Оценил книгу

Я действительно старалась прочитать эту книгу, но дело в том, что это роман в письмах, и написан он весьма хаотично. Я прочла больше десятка писем от разных людей к другим людям, и не смогла даже уловить смысла, кто с кем связан, кто где живет. А уж самой большой загадкой оказался главный герой, о котором даже не упомяналось в том отрывке книги, который я прочла.

Правда хочется отметить, что язык повествования достаточно легкий. И возможно спустя какое-то время я захочу продолжить чтение, но в данный момент это стало пыткой, поэтому книгу бросила.

Рецензию написала только из-за условий игры.

12 января 2017
LiveLib

Поделиться

Anonymous

Оценил книгу

Смоллет продолжает традиции сатирического английского романа о "полугерое" - человеке благородном, но обладающем в то же время и многими недостатками. Честно говоря, всю первую половину романа Пикль почти полностью похож на Тома Джонса, найдёныша , только сравнение идёт в пользу Филдинга. При всех недостатках, Джонс остаётся преданным своей прекрасной Софии, чтя её как существо возвышенное и чётко различая похоть и любовь. Пикль через какое-то время перестаёт уважать Эмилию и даже покушается на её целомудрие, заявляя, что не намерен связывать себя цепями брака. Честно говоря, такое поведение вызывает отвращение. Причём оно не возникает единомоментно, но подготавливается постепенно, потому что детские шалости необузданного парнишки, обделённого родительским расположением, превращаются в довольно опасные каверзы, угрожающие здоровью других персонажей. Также Пикль часто берётся судить там, где его суждение вовсе не требуется, берясь за исполнение выставленного приговора с жаром и выдумкой. К примеру, весьма неприятно, как Пикль берётся наказывать супруга за весьма обоснованную ревность к своей жене, с которой Пикль уже нашалился вдоволь.
Всё же поведение Пикля объясняется в примечании переводчиков, так что я в конце концов склоняюсь оправдать персонажа хотя бы частично. В книгу всунуто два мемуара, из-за которых, честно говоря, я чуть книгу не бросила. Один мемуар - похождения некой лэди. Весьма сухое изложение фактов необузданной страсти. Хоть и не в деталях, но мемуар весьма точно и кратко передаёт прочитанное до той поры произведение, т.е. все любовные похождения Пикля. В комментарии говорится, что это подлинный мемуар некой светской львицы, покровительствовавшей автору. Если таковы были общепринятые нравы в высшем обществе, то добродетельность Эмилии оказывается чем-то совершенно искусственным и даже действительно малоуместным. Хотя я по прочтении сцены, когда Пикль хотел обесчестить любимую, пришла в ужас - мне-то казалось, что в таком случае для Эмилии было бы всё потеряно навечно. Да вроде бы и нет, грубость была весьма в обиходе, так что прощение было весьма уместно.
Вторая история - пересказ удивительных злоключений некоего наследника, который никак не может добиться хоть какой-нибудь справедливости. Тоже повествование весьма длинное и сухое, но я, уже наученная опытом, пробежала его не вчитываясь, так что сюжет пересказать не могу. Вполне возможно, что события заслуживают широчайшего внимания, но подача оставляет желать лучшего. К роману история не имеет ни малейшего отношения.
Пикль остаётся верным себе до конца. Под ударами судьбы он немного сдаётся, перестаёт заниматься развратом и расточительством, берётся за ум и за работу. Но если подбить итог, персонаж так и остаётся мне чуждым и малоинтересным. Не хватило Перегрину харизмы Чеззлвита и Джонса, а автору - остроты слова Стерна и живости стиля Филдинга. Я это прочитала, но рекомендовать кому-то я бы книгу побоялась.

1 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Nekipelova

Оценил книгу

Этот год у меня очень плодотворный на непонравившиеся книги, что совершенно неожиданно для меня. Двойной неожиданностью стало то, что мне не понравился очень большой роман англичанина, написанного в 18-ом веке. Хотя, вроде, все составляющие успеха налицо: автор - мужчина, юмор, приключения и время действия и, конечно, Англия. На самом деле всё не так уж и радостно - то, что можно было прочитать за 4 дня, я тянула 8 и за весь текст я выписала всего 3 цитаты себе для того, чтобы напомнить о действии. 3 закладки на 1000+ страниц, ясно, что читать было скучно.

И если честно, то на отзыв о романе мне жалко тратить даже пять предложений. Всё, что я бы хотела написать: книга написана человеком, который чувствует себя несправедливо обиженным, непонятым и от этого в нем образуется переизбыток желчи, которую он выплескивает на всё, что угодно, не забывая при этом оставить хорошие отзывы о тех, кто его осчастливил. Это не мои придумки, в издании очень хорошее предисловие и послесловие, рассказывающее о биографии автора и его сложностях в литературе и жизни. Очень критический реализм - это хорошо и интересно, сатира - еще лучше и веселее, только мы живем в 21 веке и не очень-то понимаем, на что конкретно была сатира. Для литературоведов - отличный источник для мыслей и вдохновения, а мне это всё было ни к чему.

Итак, о чем книга? Приключения того самого Перигрина, который любил издеваться над людьми, унижать их человеческое достоинство, ставить во всякие неловкие ситуации, но по отношению к себе такого не терпел. И вот он вращается в высшем английском обществе, покоритель сердец, любитель женщин, кутила и мот, но очень умный и понятливые. Правда, иногда он совершает абсолютно бездумные поступки под действием гнева, но кто из нас не без греха. И вот всю книгу мы читаем про его взросление, проделки, жизнь, любовь, глупости, мотовство, безделье, расплату за глупость и настоящую любовь, а так же верных друзей. И всё это перемешано разными длинными историями, очень длинными, чтобы вы поняли, что из себя представляет роман, приведу вам аналогию. Представьте себе "Войну и мир", в которой герои периодически рассказывают истории такого же объема, как эта самая Война, но надо же сокращать, потому роман будет представлен в кратком содержании. Круговерть имен, событий и стран сбивает с толку и очень сильно перегружает голову. 5 романов в одном - примерно так это выглядит, что делает чтение монотонным и однообразным, хочется воскликнуть: кто все эти люди и для чего? Ясно с первой страницы, что основная цель автора - показать порочность английского общества, беспринципность мужчин и распущенность женщин, но способ, которым он это делает - мне не понравился. Язвительность, желчность, злость и жестокие шутки - кому-то будет смешно и интересно, но я не люблю такую манеру повествования.

Единственное светлое пятно - Командор со своей командой - опекун нашего героя. Старые моряки, которые живут в своем мире и твердо знают, что такое честь, дружба и поддержка. Они все великолепны, но от них многого автор и не требовал - не блещут умом, да и сословие низшее. Но они оказались выше всех в этой романе. Остальное - тлен и беспросветность, особенно несуразный и удивительный финал. Где автор просто чудом взял и придумал благоприятный исход. И для его тогда было вылито столько грязи на всех, если итог оказался как раз в духе поруганного? Не понятно, но и вникать больше не хочу в размышления о прочитанном.

19 декабря 2022
LiveLib

Поделиться