Тимоти Мортон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Тимоти Мортон»

3 
отзыва

Fortynella

Оценил книгу

Если честно, то я купилась на название. Мне интересна тема экологии, а тут все так многообещающе. Но потом посмотрела про автора и выяснилось, что он прежде всего философ.
Ну и соответственно, книга получилась прежде всего философская. Такое философское видение экологии.
Для обычного обывателя, может быть сложновато. Особенно, если вы не знакомы с идеями того же Хайдеггера.
Но, как говорится, Википедия в помощь и поехали.
В целом, книга достойна внимания, есть над чем подумать, но на мой взгляд длинновато это все вышло. Водичка, она такая, просочилась изрядно.
А может, так и надо. Чтоб подольше посидеть над ней. Хотя, она сама по себе не большая. Просто, соотнося объём/польза получается, что ей и этого объема много.

12 марта 2020
LiveLib

Поделиться

Leksi_l

Оценил книгу

Впечатление: Редко ставлю. такие оценки книгам, но это прямо дно. Разочарование еще больше, потому что долго не могла ее найти, и такое разочарование.
Прочла половину книги, думала раскачается, но подача информации просто никакая, текст не воспринимается просто из-за манеры письма (не идей).
Нудно, непонятно, отсылки к философии и космосу.
Книга никак не помогла стать экологичным.

Читать\не читать: нет

9 июня 2020
LiveLib

Поделиться

turiyatita

Оценил книгу

Есть ряд очень интересных мыслей и высказываний (разумеется, о гиперобъектах, об информационном навале, о фактоидах). Автор прибегает к красивым метафорам. Однако мне понравилась только первая часть книги, а начиная со второй главы всё время было ощущение: не понимаю, с кем он разговаривает.

На мой взгляд, Мортон чрезмерно увлёкся стилизацией и метафорами, пользуясь при этом довольно комплексным языком, и мне перестало быть понятно, на кого рассчитана эта книга и в чём её цель. Наверное, какие бы ни были цели у книги, её можно было написать более доступным образом (не уверен, что даже у экоактивистов она вызовет подлинный резонанс).

Перевод вроде бы качественный (хотя не могу согласиться с переводом слов «weird» как «мистический», — скорее, речь о чём-то странноватом и причудливом). Но, может, дело именно в переводе и этого автора надлежит читать в оригинале? Пока не проверял.

16 апреля 2020
LiveLib

Поделиться