Книга - сборник рассказов американского писателя, ветерана войны во Вьетнаме, Тима О'Брайена . В сборнике двадцать два рассказа, все они связаны сквозными героями - военнослужащими армии США из взвода старшего лейтенанта Джимми Кросса. Само повествование почти везде ведется от имени солдата Тима О'Брайена, бывшего студента колледжа из штата Миннесота, который был призван в ряды армии США прямо со студенческой скамьи и отправлен во Вьетнам, что полностью совпадает с реальной биографией автора рассказов. Автор год служил во Вьетнаме пехотинцем в 1969-1970 годах и он, безусловно, говорит в рассказах о своем опыте.
Действие почти всех рассказов происходит во вьетнамских джунглях, где взвод старшего лейтенанта Кросса передвигается от деревни к деревне. Самих боевых действий мы практически не видим
Днем они сносили снайперский огонь, ночью их накрывало артобстрелами, но главным был не бой, а бесконечный марш, от деревни к деревне, без смысла, без цели, ничто не завоевано, ничто не потеряно.
Автор пишет про самих бойцов, кто они, что они чувствуют, как ведут себя, что думают о войне, какие истории рассказывают друг другу. Время от времени кто-то гибнет или от пули снайпера, или наступив на мину, или солдата, получившего ранение во время минометного обстрела, засасывает в болото из нечистот. Тим убивает гранатой вьетконговца, потом долго рассматривает его развороченный труп на тропе в джунглях. Всё это и еще много чего Тим и другие бойцы пропускают через себя
— Что ж, это Вьетнам, — сказал он. — Сад Зла. Тут, старик, каждый грех по-настоящему нов и первороден.
Они молоды и война навсегда изменит их, тех кто останется жив.
Несколько рассказов посвящены событиям до и после службы Тима в армии.
Общий посыл сборника, безусловно, антивоенный. Автор несколько раз называет войну несправедливой, неправильной, бессмысленной, но
Проблема заключалась в том, что призывная комиссия не позволяет самому выбирать себе войну.
Тим попал на войну не добровольно, он был против этой войны, он не хотел во Вьетнам, была ли у него возможность избежать этого? И да и нет. Возможность была, в одном из лучших рассказов сборника "На Рейни-Ривер" Тим делится с нами чувствами, которые боролись в нем, когда он получил повестку. Он сам не понимает как оказывается на Рейни-Ривер, реке, отделяющей его от Канады, он уже в лодке на середине реки рассматривает лес на другом берегу, нужно сделать лишь шаг. Но Тим знает, что этот шаг навсегда разделит его и людей, чьим мнением он привык дорожить. Ни родители, ни жители маленького городка в Миннесоте не поймут его (глубинка всегда консервативна и патриотична), они не не так воспитаны и Тим не так воспитан. Поэтому, фактически, после получения повестки, возможности избежать армии для Тима не существует, он не может стать уклонистом, его внутренние убеждения вступили в противоречие с воспитанием и убеждения проиграли.
Еще в сборнике есть две особенно запоминающиеся истории. "Милашка с Сонг Тра Бонг" - байка об обычной американской девушке, приехавшей во Вьетнам к своему парню - солдату и ставшей, фактически, берсерком.
"Кстати, о мужестве" и его продолжение "Заметки" о парне, который вернулся с войны и не может ни с кем поговорить о том, что произошло во Вьетнаме, ему жизненно важно выговориться, но как рассказать то, что он чувствует, тем, кто там не был?
Знаешь, что тебе надо сделать, Тим? Написать историю про парня, у которого такое чувство, будто его прошило очередью в том отхожем месте. Парень не в состоянии разобраться в себе и просто катается весь день по городу, и не в силах придумать, куда бы податься, и не знает, как вообще туда попасть. Парень мечтает об этом потрепаться, но не может…
Еще, несмотря на то, что главного героя сборника зовут также как автора Тим О'Брайен, что у них совпадают факты биографии, автор явно не хочет, чтобы читатель считал его рассказы документальными, он хочет, чтобы читатель понял внутренний нерв историй. Поэтому автор во многих местах сборника как бы противоречит себе. В рассказе "Литературная форма" автор поясняет
о правдивости рассказов
Пора объясниться. Да, мне сорок три года, и теперь я писатель, и когда-то давным-давно я воевал в провинции Куангнгай. Почти всё остальное вымышлено.
Но это не игра. Это литературная форма. Здесь и сейчас, описывая вымышленного себя, я думаю обо всем, что хотел бы сказать, объяснить, почему эта книга написана именно так. Например, я хочу сказать вам вот что: двадцать лет назад я видел, как человек умирает на тропе у деревни Ми Кхе. Я его не убивал, но, понимаете, я был там, и мое присутствие — достаточная вина. Я помню его лицо, которое было отнюдь не симпатичным, потому что челюсть была у него в глотке, и помню, как чувствовал груз ответственности и вины. Я винил себя. И по праву, потому что я там был.
Но послушайте. Даже эта история — вымысел.
Я хочу, чтобы вы испытали то же, что и я. Я хочу, чтобы вы знали, почему истина, заключенная в рассказе, иногда правдивее истины случившегося.
Вот истина случившегося. Некогда я был солдатом. Было много трупов, реальных трупов с реальными телами, но тогда я был молод и боялся смотреть. А сейчас, двадцать лет спустя, мне остаются только безликая ответственность и безликое горе.свернуть
И даже после такого пояснения, у меня нет никакой уверенности, что и оно не литературная форма, потому что таков стиль рассказов Тима О'Брайена, и, прочитав их, вы поймете, что я имею ввиду.
Только одно автор высказывает в книге вполне определенно, война оставила в нем глубокий след, все, что он пишет - о войне, это его способ не сойти с ума и жить нормальной жизнью.