«Нож. Лирика» читать онлайн книгу 📙 автора Тилля Линдеманн на MyBook.ru
image
Нож. Лирика

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.4 
(53 оценки)

Нож. Лирика

34 печатные страницы

Время чтения ≈ 1ч

2018 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Стихи Линдеманна похожи на гильотину из слов. Это раны от отчаяния и надежды. Мысли о побеге, полные одиночества, исходящие из сердца, полного мужества и тоски. Рапира против посредственности и лживости. Лирический приговор, приведенный в исполнение.

читайте онлайн полную версию книги «Нож. Лирика» автора Тилль Линдеманн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Нож. Лирика» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
62389
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
4 декабря 2020
ISBN (EAN): 
9785040903047
Переводчик: 
Евгений Витковский
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
23 229 книг

anatakesilver

Оценил книгу

"Стихи Линдеманна - вербальная казнь, поэтический суицид, они похожи на гильотину из слов. Это раны от отчаяния и надежды. Потом мыслей, полный одиночества, исходящий из отважного и тоскующего сердца. Рапира против посредственности, против лживости. Лирическая расплата, исполнение приговора".

Смогу ли я добавить что-то, ещё лучше описывающая поэзию Тилля Линдеманна? Можно ли вообще чистейшие эмоции облечь в слова? Так у меня было и с его сборником "В тихой ночи". Все его стихи воспринимаются исключительно чувствами, не разумом. Читаешь две строчки, и прежде чем понимаешь, что произошло - по лицу текут слёзы. Пытаешься понять, почему, что же так тронуло - и не понимаешь. "Но даже пыль с тебя слижу, любимая и дорогая".

Если спуститься на минуточку с небес на землю, я рекомендую поэзию Линдеманна только тем, кто не боится заглядывать во мрак. Кто не боится крови-кишок-сатаны и самой мерзкой на свете мерзости. Кто не отрицает мерзость в себе. Тилль тут нам демонстрирует своё нижнее бельё, свои иногда болезненные отношения с собой и окружающей реальностью. "Я урод" - говорит он. Но я ему не верю, потому что очень уж тепло он мне улыбнулся на автограф-сессии.

Говорят, Тилль окропил самое первое издание "Messer" своей кровью, и потом этот принт перенести на весь тираж. А ещё под брутальной суперобложкой скрывается его детское лицо. Наш художник Ден Зозуля нарисовал поражающие воображение трешовые арты к книге. Страницы глянцевые, каждое стихотворение приведено на немецком, а рядом - перевод, чтобы можно было сравнить, и я считаю, что это правильно. Переводчик здесь проделал очень хорошую работу, понравилось больше, чем "В тихой ночи", где прекрасный лиричный оригинал был совершенно убит корявым переводом. Но я, конечно, сторонник читать поэзию в оригинале. Очень уж красиво.

17 декабря 2018
LiveLib

Поделиться

Svetlana-LuciaBrinker

Оценил книгу

«Нож» лучше всего читать, почти не зная немецкого. Тогда эти стихи — Откровение, а не коньюнктура. Вроде тайного наречия убийц, людоедов и заклинателей демонов. А вот по мере приобретения скиллов (знакомства с причудами лексикона «Дудена», рейнландского диалекта и т.д.) — становится заметна «кривизна лезвия» линдемановского ножика. Но даже тренированному бойцу словесного фронта Германистики рекомендую. Режут больно, глубоко и только тех, кому это нравится. Остальные успевают отбросить с билингвальным криком: «Шайтан!» или «Scheiße!» На слух — почти одно и то же.
«Нож» уже оброс легендами, за ним, как кровавый след, тянется толпа жадных любителей шок-контента. Но в сборнике — не только «свеженарезанное мясо» (mit einer mexikanischen Machete), там много великолепных в своём уродстве моментов и эмоций, не испытать которые глупо.
Насколько характерны идеи Линдеманна современной немецкой мысли? Я бы сказала, что народ, который ест манную кашу холодной и при упоминании «Раммштайна» впадает в гневный пафос, словно будучи спрошенным, считает ли он сексуально привлекательным Гитлера... А что? Вполне возможно, что и характерны! Попроси моего ровесника по эту сторону Рейна назвать живого современного немецкого поэта, и он, потея и смущённо покашливая, скажет: «Т.Линдеманн».
Что же в книге такого острого?
Понимание — и неприятие того, что с тобой сделали годы («Ich weiss», «Guten Morgen», «Mein gutes Schiff»). Отвращение перед неприглядной смертью самоубийцы («Madchen tot»). Размышления о том, в какой момент невиновность превращается в вину («Absicht»), и о том, что детям «выкручивают языки» за любую выдумку. Презрение к собственному выбору по нужде («Durch dick und dünn»). Брезгливость по отношению к «современным чудесам геронтологии» («Grossmutter»). Полная беспомощность в коммуникации с женщиной («Glück»). Безумие и ужас, настигающий на кладбище («Auf dem Friedhof 1 und 2»).
И наконец, читателю предоставляется эксгибиционизм как трагическое искусство. Как драма одиночки в беспощадных глазах общества.
Четыре звезды, а не пять - потому, что иногда налетает смутное сомнение: а может, эту ванну всё-таки стоит просто помыть?.. Я имею в виду, конечно, легендарную ванну-композицию Joseph-а Beuys-а, которую предварительно оценивали в 80000 евро, пока две тётки её не отмыли. Иными словами, это всё ещё культура или уже модный стёб? Осторожный ответ: раз так сильно ранит, значит, высокое искусство.
Перевод хорош — для тех, кому он нужен.
Остальных призываю отрясти пыль со школьных тетрадок немецкого и в восхитительном ужасе сопричаствовать тому, как Т.Линдеманн заклинает собственных дьяволов.

3 января 2019
LiveLib

Поделиться

Revenger

Оценил книгу

Не буду здесь поэтизировать и строить из себя невероятного рецензиста, а просто выскажу свое мнение.
Наверное к группе rammstein никто не относится равнодушно. Я лично таких людей не встречал, либо человек в восторге либо ему она не нравится. Поэтому говорить об авторских стихах солиста группы равнодушно однозначно не придётся. Собственно именно из них и состоит книга.
Само издание превосходно, красивая обложка, как твёрдая, так и бумажная сверху, красочное тематическое оформление, хорошая бумага, шрифт... Все прекрасно.
А вот сами стихи, как и все произведения самой группы, очень своеобразны. Я бы назвал их прекрасно-отвратительными. Они полны боли, одиночества, но невероятно искренни и можно сказать душевны.
Само собой назвать их фразой "для всех" не получится. Но тем, кто любит произведения самой группы они точно "зайдут".

30 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Мир холоден и неустроен Всего страшней на свете нож.
6 июля 2021

Поделиться

Стихотворения – будто трещина, через которую проходит реальность. Они рассказывают о ситуациях, градус которых может быть выше или ниже комнатной температуры. Стихи Линдеманна – вербальная казнь, поэтический суицид, они похожи на гильотину из слов. Это раны от отчаяния и надежды. Поток мыслей, полный одиночества, исходящий из отважного и тоскующего сердца. Рапира против посредственности, против лживости. Лирическая расплата, исполнение приговора.
6 мая 2020

Поделиться

Стихотворения описывают структуру страха, степень ожога мечты и разрушение человеческих отношений – коллекция материалов, из которых состоит страсть. Диагнозы тишины, рассказывающие о покоях, в которых заперто прошлое. Военные корабли, выступающие против разбитого неба, струящегося внутри нас.
5 сентября 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика