«Творцы заклинаний» читать онлайн книгу 📙 автора Терри Пратчетта на MyBook.ru
image
Творцы заклинаний

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.71 
(619 оценок)

Творцы заклинаний

220 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2010 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Что касается таких вещей, как вино, женщины и песни, то волшебникам позволяется надираться до чертиков и горланить во все горло сколько им вздумается. А вот женщины… Женщины и настоящая магия несовместимы. Магический Закон никогда не допустит появления особы женского пола в Незримом Университете, центре и оплоте волшебства на Диске. Но если вдруг такое случится…

читайте онлайн полную версию книги «Творцы заклинаний» автора Терри Пратчетт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Творцы заклинаний» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1987
Объем: 
397293
Год издания: 
2010
Дата поступления: 
16 октября 2019
ISBN (EAN): 
9785699223664
Переводчик: 
Александр Жикаренцев
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
23 111 книг

narutoskee

Оценил книгу

Если, кто-то думал, что 4 книги подряд одного автора это много, то встречайте 5-я книга подряд.

Начал сначала и иду по книгам, как они выпускались, и эта третья книга в серии о Плоском Мире. Она открывает подцикл о Ведьмах.

Автор, чтобы, как-то разнообразить свой мир делал книги о разных героях, но все эти герои и их истории происходят в Плоском мире.

Книга вышла в 1987, это через год после второй, то есть видно, что автор занимается только написанием книг, поэтому они выходят быстрее.

В оригинале название звучит, а точнее пишется Equal rites, что означает «Равные обряды», автор применил игру слов, Equal rights, «Равные права» переводится. Как бы намекая, что книга будет о равных правах между мужчинами и женщинами. Ну своеобразное название, автор наверное не думал, что будет на другие языки переводиться. А с другой стороны, писал же он в первую очередь для своих англичан и англоязычных, а те, наверное, могли бы понять, тайный смысл игры слов. На самом деле с гениальными писателями, всегда так, они пишут, как и что им нравится. И если выстрелит книга, тогда уже фанаты сами найдут отсылки и тайные интерпретации.

Мне эта книга понравилась, она полностью отличается по стилю и жанру, от тех 4-х, что были до этого. Те не совсем так, чтобы сильно по жанру отличается, это всё тоже фэнтези, только оно разное же бывает. Есть сказочные истории, есть всякие эльфы и темные властелины, есть Гарри Поттер и Хогвартс. Светлое и темное фэнтези. Много разных цветов и оттенков, этим и хороша фантастическая книга, а другие за это её и не любят.

По этой книге надо было снимать фильм, она очень крутая, да тут есть ложка дегтя, ведь автор не зря же применил игру слов с Равными правами. Мне лично больше нравятся книги, в которых меньше политики и актуальных вопросов современности, точнее не так, есть социальная фантастика, там пишут о злободневном, но в юмористическом фэнтези хочешь просто насладиться и получить удовольствие. Тут же автор с самого название уже намекает, что будет говорить о равных правах, и дальше мы узнаем, что Волшебники к себе женщин не берут учиться, это еще во второй части было Ринсвинд не особо одобрял, что женщины балуются магией. А тут нам черным по белому пишут, что не бывать девочке волшебницей. И показывают «мерзких» волшебников сексистов, что смеются над девочкой и её желанием, мол не хватит интеллекта. Мне лично, это было не понятно, с другой стороны, тогда и книги бы не было, пришлось бы другой сюжет делать. Если на это не обращать внимания, то книга читается, а в моем случае слушается на одном дыхании. Она довольно легкая, но в ней есть тревожные нотки, иногда, что – то случается зловещее и начинаешь переживать за девочку.

А так можно сказать это книга о волшебниках и ведьмах, о школе магии и о самой магии. О том как, один, как один волшебник ошибся и передал свой дар не 8 сыну, а 8 дочери. И закрутилось.

В начале книги такой слог и подача текста, что просто словно фильм смотрите и вам картинку показывает, так красиво и интересно.

В этой книге меньше юмора и каких то беспорядочных гонок, думаю если бы убрали имя автора с обложки и дали вам её, то вы бы и не поняли, что её написал тот же Пратчетт, что первые две книги, на столько они отличаются. Я был очарован, вплоть до того, как там повстречали первого живого волшебника.

Где и началась, эта борьба за равноправие, все волшебники, слыша желание девочки стать Волшебницей, ржали аки лошади. С другой стороны, поставьте себя на их место, представьте если бы мальчик пришел к девочкам старшеклассницам, у которых были бы курсы кройки и шитья, и заявил, что будет вместе с ними шить розовые платья для кукол его бы, обсмеяли и под зад ногой бы из класса выдворили. И я не к тому, что мужчины не могут шить, как известно одни из лучших модельеров, как раз мужчины, а то, как это видеться тем людям. Другое дело тут магия, а я ей все равно, мальчик ты или девочка. Автор изначально создал, какую-то глупую проблему, с целью показать унижения женщин высокомерными мужчинами, вместо того чтобы показать, что уже есть такой мир.

Возможно, он и прав и следуют так делать, указывать людям на проблемы, что задумались, может это и стало его целью говорить о злободневных вещах, прикрываясь фэнтези. Но не этого ожидаешь, после первых двух книг.

Опять же был же в прошлой книге Коэн-варвар, старик 80+ со всеми проблемами старости, чем вам не социальная повестка. Решайте сами, заставит вас это морщить нос, или просто будете воспринимать это, как какую-то шутку. Лично мне эти волшебники в Академии, напомнили один момент из фильма(сериала), это был «Доктор- Квин женщина врач», она работал с отцом в клинике, а как он умер её за врача никто не считал. Мол, как это может быть женщина врач. И ей пришлось поехать, на Дикий Запад, чтобы доказать, что женщина может быть врачом.

И там в книги с определенного момента эта тема муссировалась. Типа ты такая девочка, ты добьешься всего. Ну и ей помогает, её скажем так наставница, ведьма. У которой периодически меняются взгляды на жизнь, что в принципе нормально, но почти всю книгу она ярая поборница феминизма.

– Она говорит, что из женщин вышли бы мужчины куда лучше, чем мы имеем сейчас!

В целом эта женщина, отличный персонаж. Она скорее тут за здравый смысл. А вот девочка, хотя, что с нее взять всего 9 лет, но всё же автор же её наделил разумом и дал слова, она очень негативно и агрессивно, относится, и только ведьма ей мозги периодически вправляет.

А еще, как вы видите возраст персонажа 9 лет, эта книга и на детей рассчитана, но на взрослые проблемы.

Слушал, как и другие в исполнении Александра Клюквина.

Длительность: 8:33:18

А так это отличная и добротная фэнтези книга. Мне она напомнила, Гарри Поттера, не в том смысле, что тут есть Тот, кого нельзя называть и маглы, а в если так сказать общий принцип сюжета, есть необычный ребенок, который до определенного возраста не знает, что он волшебник, далее приходит осознание и дорога к школе. Только у Гарри было полноценное обучение, а у девочки будут проблемы. Гарри просто боролся со славной, и был сиротой. А Эска боролась с тем, что волшебников женщин не бывает, родители у нее были, но она была 8 ребенком, да и жила она большую часть у ведьмы.

Вы не подумайте, книга отличная, просто, как удивился, увидев такую тему. Мне лично в очередной раз удивляет, как автору удается давать, какое-то живое поведение, казалось бы, обычным предметам. Тут есть посох волшебника, и он словно живой. Особенно примечательно, как ведьма с ним общается.

А еще если сравнить с Гарри Поттером, так помните момент, как в первой книге Хагрид свиной хвостик Дадли сделал, а тут в книге девочка превратила брата в поросенка, но все сошлись на таком мнении, что ему так лучше.

Далее в романе «Творцы заклинаний»

Говорят, что на Плоском мире, нет женщин волшебниц. Что эта магия не для них. Так было и так есть, но однажды в одной из деревень родилась девочка, и так получилось, что у неё есть магия и ей надо стать волшебницей, но что делать если все вокруг говорят, что ты не можешь. Но, рядом есть Ведьма, которая говорит, что ты можешь и станешь Волшебницей. И пусть все трепещут.

Биография автора.

Терри Пратчетт, полное имя Теренс Дэвид Джон Пратчетт, родился 28 апреля 1948 года в Биконсфилде, Великобритания. Он был известным английским писателем, наиболее известным своим циклом сатирического фэнтези про Плоский мир.

Пратчетт начал писать в тринадцатилетнем возрасте, его первый рассказ "Бизнес-соперники" был опубликован в школьной газете, а затем в журнале "Science Fantasy". После окончания школы, Пратчетт устроился журналистом в местную газету "Bucks Free Press".

Среди его наиболее известных произведений - "Творцы заклинаний" (1987), "Мрачный жнец" (1991), "Маскарад" (1995) и другие. Пратчетт скончался 12 марта 2015 года.


Мир

Уже какой раз это говорю, но все действия проходят в Плоском мире. Где космическая черепашка ползет куда то, только ей известно, на её панцире стоят 4 слона, которые и держат весь плоский мир.

Цитата из романа
Это черепаха, черепаха длиной десять тысяч миль. Это Великий А’Туин, одна из редких космических рептилий, обитающих во вселенной, где вещи меньше всего похожи на то, какими они должны быть, а скорее выглядят такими, какими люди их себе представляют. Великий А’Туин несет на своем изрытом метеоритными кратерами панцире четырех гигантских слонов, которые держат на исполинских плечах громадный круг Плоского мира.
свернуть

Это такая фантазия, ведь раньше и наши предки верили в подобное, а многие люди и до сих пор. Ведь, какая вам разница круглая Земля или плоская.

Какую то, часть действий в Романе происходят в деревушке и её окрестностях, деревню называли Дурной Зад.

Цитата из романа
– Как называется эта деревня, почтенный? – осведомился волшебник.
– Дурной Зад, – пожав плечами, ответил кузнец.
– Дурной?..
– Зад, – повторил кузнец.
«Ну, давай, давай, – хорохорился его вид. – Попробуй только отпустить какую-нибудь шуточку».
свернуть

Тут тоже такая игра слов. В оригинале это пишется, как Bad A$$, Плохая Ж. или зад, но есть такое и выражение, что означает Крутого или отморозка, в зависимости от ситуации. Если скажем герой, что спасает вселенную и люди смотрят на него и говорят Бэдэсс. Типа, какой крутой. А если это главарь банды гопников, что отжимают у детей их собойки и карманные деньги, то ему кричат в след БэдЭсс, что-то вроде подонка или отморозка, или то и другое сразу.

Автор тут, мне кажется, хотел показать, что деревня, эта как у нас говорят Ж.Мира, задворки вселенной. И то, что девочка, что тут родиться будет Крутой.

Автор деревню нам не показывал, только сказал, что вот есть домик кузнеца, у которого и должен был родиться мальчик 8, а родилась дочь.

Так же часть времени проведем в домике у ведьмы в лесу.

На деле, что сказать, автор, как-то ловко делает, так, чтобы вроде бы и не так много подробностей получаем, но воображение срабатывает.

И конечно, конечная цель всего путешествия это Анк-Морпорк, и побываем в «Незримом Университете», где обучают волшебников.

Мне лично, понравилось, как ведьма рассказывала, девочке, про волшебство. Если кратко в моем пересказе, то, что для них одних волшебство для других лишь понимание законов мира.

Ведьмы крутые. Волшебники, тут, конечно, вопрос, например девочка, умела делать такие вещи на подсознательном уровне, о которых другие и не догадывались. Так же если вспомнить Ринсвинда, то он почему, то бегал с одним заклинанием в голове, и понятие не имел, как магия работает. Скорее всего автор полностью решил переделать её концепцию, так как не один волшебник тут заклинаний не говорит.

И скажем магия Девочки была сильна, например она превратила пиво в молоко, так как знала, как оно на вкус, но когда её попросили вернуть назад, она не знала, какое должно быть пиво, и превратила в то, что помнила из своей деревни, яблочное – бренди, его запах она часто ощущала.

Если Матушка Ведьма, подробно нам рассказывала про свое ведьмовское искусство, то с магией беда. И как мы потом узнаем, что и сами волшебники не так уж много о ней знают. Скорее они просто ей пользуются. Знаете, например у вас дома телевизор стоит, и пульт переключает каналы. Магия же, а теперь расскажите, кому-то рядом, как это работает, каналы переключаются и другое, почему идет картинка и звук. Так и у них, они ничего в этом не понимали или крайне мало.

У ведьм мне понравилось, как это Матушка Ведьма называет Заимствование. Ты подсаживаешься, словно пассажи в какое-то животное, твое тело лежит, а ты летаешь в небе птицей. Главное не перехватывать полностью управление, а то быть беде. А еще потом, сразу трудно было к своему телу привыкнуть.

После Заимствования следовало немножко полежать, чтобы разум привык к собственному телу, но сейчас у нее просто не было времени.

А про магию скажу еще так, с Девочкой случались, разные спонтанные магические всплески, например батя её заругает, а потом долбанется головой, и в доме всякие мелкие неприятности случались.

Еще раз вернемся, к Гарри Поттеру, помните, Хагрид, когда убеждал, что Гарри волшебник, говорит ему, и что с тобой типа ничего не случалось не обычного. А тот такой Гаррик, а ведь верно, то волосы вырастут, то со змеей по говорит, то на здание запрыгнет.

Ох уж эта Джоан Роулинг. Но по правде сказать и сам Пратчетт же берет, у разных автором какие то, особенности мира. Так, что это вполне нормально, когда литература развивается.

Но на деле, меня лично всегда в книгах и фильмах, смущает эта бесконтрольная и безграничная магия. В играх, например обычно бывает так, слева у вас манна, а справа жизнь. Еще бывает по серединки выносливость. Это понятно хотя бы, а тут получается так, что мы не знаем сил волшебников. Вы мне скажите мы и своих сил не знаем, да это так, но мы хотя бы можем представить, что если обычный человек бежит 10–15 минут, он может потом тяжело дышать или он поднял тяжелый предмет то будет ломота в мышцах или он не может этот предмет поднять, потому что люди такое не поднимут. А с магией в книгах всегда тяжело, авторы не любят описывать, как она работает и, что умеет.

У Пратчетта хотя бы идея, что за всё нужно платить, и что магия влияет на структуру мира, а еще, что надо более детально все себе представлять. Но опять же, как девочка магичила, не очень понятно. Это конечно и не важно, но просто интересно.

Персонажи

Вы, наверное, заметили, что в отзыве, часто упоминал Девочка или Ведьма, это я такой коварный, решил оставить и для этого раздела информацию.

У нас тут два главных персонажа, это юная дочь кузнеца Эскарина Смит, она же чаще всего Эска. Которая, должна была скорее всего родиться мальчиком или же и должна была девочкой родиться, а волшебник, что – то напутал. Там у них интересная система передачи волшебной силы, когда волшебник понимает, что уже пора умереть. Он как, то узнает, кому должен передать свой посох и магические силы. Это должен быть 8 сын 8 сына. Как уже рассказывал в прошлом отзыве о второй книге, у них это число очень популярно. Автор это взял из фольклора, только там это было 7 сын 7 сына. И существуют довольно разные интерпретации.

Так, вот, что-то пошло не так, должен был быть мальчик, а оказалось девочка. Но уже ничего не поделаешь. Тем более, что магии виднее.

Как в анекдоте, было у отца три сына - два умных, а третий - программист...

Тут так же, только волшебница.

Как не пыталась, родители и местная ведьма, оградить девочку от магии, но она взяла свое. В начале хотели её в ведьму переквалифицировать, но магия и ведьмовство слишком отличаются.

И тогда, уже решили, что всё же нужно быть волшебницей.

Девочка вроде хорошая, но местами у нее вредный характер. Плюс обижается на всякую ерунду, но это привычка взрослых людей, судить по себе. Был бы я девятилетней девочкой или мальчиком, то по-другому бы на всю ситуацию смотрел.

А с другой стороны, она очень целеустремленная, умная и мало чего боится. Скорее это надо её бояться.

Как пишут источники, главную героиню автор писал со своей дочери Рианы. Девочка, хороший персонаж, и не её вина, что автор решил, через нее биться за права женщин в плоском и реальном мире. Но тут это всё так глупо, я понимаю, если бы она хотела стать не знаю капитаном корабля, а её бы не брали, мужские предрассудки, хотя сами подумайте, 50 мужчин в команде и одна женщина капитан, конечно будут говорить, что женщина приносит беды кораблю. Но девочка бы, упорно тренировалась и добивалась. Но тут же не так, магия её выбрала, и она уже была волшебницей. Хотели этого в академии или нет, им бы так или иначе пришлось её научить, и опять же чему учить, они и сами там как я понял, были не в теме. Хотя, наверное, чему-то учили, но как там было, видно многие даже частичкой таланта Экски не обладали.

И второй персонаж это по началу, как нам кажется обычная ведьма, но на деле очень крутая ведьма Эсмеральда Ветровоск, или более известная всем, как Матушка Ветровоск. В оригинале Esmerelda "Granny" Weatherwax , Эсмеральда "бабуля" Погодный Воск, это если так дословно перевести. Ветровоск или погодный, но явно какой-то защитный крем от погоды.

Она не особо любит людей, поэтому и живет в избушке в лесу, ей больше нравятся животные. Но поскольку она ведьма, то и людям помогает, например, это она помогает при родах, и Эску тоже она принимала. У Ветровоск, сильный характер, если она чего-то решила, то добьется чего бы то ни было. У ведьм там все сложнее чем у волшебников, надо постоянно себя контролировать. Точный возраст не говорят, но уже не молодая эта точно. Эта бравая женщина могла бы полком командовать, такая у нее сила воли и стальной характер. А еще, как было видно в финале, ведьмы это вам не корешки да зелья, а еще сильная магия.

Она, конечно, вся из себя такая, как говорят кремень, но к девочке очень привязалась. Сколько раз ее выручала. И шла за ней.

Мне она понравилась. В отличии от девочки с её фантазиями, она точно понимает, как и что нужно делать.

Но надо отметить, что она может принимать другую точку зрения. Например в начале, именно, она была против, что бы Эска стала волшебницей.

– Послушай-ка меня, кузнец Гордо! Женщина-волшебник – это тоже неправильно! Для женщины такая магия не годится, магия волшебников – сплошные книги, звезды и гимметрия. Ей этого ни за что не осилить. Ты вообще когда-нибудь слышал о женщине-волшебнике?

Но потом, поняла, что она не права и, если магия выбрала девочку, значит, так и надо. Матушка еще сильный психолог, она владеет, чем-то типа НЛП, которую называет головологией.

– Это ведьмовская шляпа, потому что ты ее носишь. Но ты – ведьма, потому что носишь эту шляпу. Гм-м.
– И… – подбодрила матушка.
– И, увидев тебя в шляпе и плаще, люди сразу понимают, что ты ведьма. Поэтому твоя магия действует, – закончила Эск.
– Правильно, – похвалила ее матушка. – Это называется головология.

Использует триггеры и якоря.

Очень крутой персонаж, который и раскрывается по ходу действий сюжета.

Если брать других персонажей, то они там все хороши, как и всегда у Пратчетта.

Тут есть такой гений волшебной теории мальчик Саймон, он заикается. И с ним только Эска может говорить, она его каждое слово, что он хотел сказать, подставляет.

Подведем итог.

Книга крутая(это все бэдэсс, степень крутости в книге уже зашкаливает), думаю, что это отличный образчик фэнтези книги, но не с обычным сюжетом и не стандартными ситуациями.

На деле, если так посмотреть, не так много и волшебниц было в литературе.

В самом начале книги автор пишет так:

Тем не менее он, вероятно, поможет объяснить, почему Гэндальф никогда не женился и почему Мерлин был мужчиной. Видите ли, эта книга также касается вопросов пола – не того, деревянного, паркетного или земляного, – а мужского и женского.

На деле ничего не объясняет, точнее немного открывает завесу. Что скорее всего это какие-то предрассудки, что никак с магией не связаны.

Мне допустим, чем нравится мир Гарри Поттера, что там автор, хоть и не идеально, но, пожалуй, одна из первых, кто создал, какую-то логичную концепцию. Что волшебники хоть и обладают магией, но они так же влюбляются, женятся и делают детей и все прочее. Что скорее магия внутри них, а не снаружи. Да в мире ГП тоже полно дискриминации, но там хотя бы всем понятно, что женщина с волшебной палочкой не слабее мужчины, а чаще и сильнее, потому что женщины более усидчивые и не пропускают занятия по магии.

Тут же автор нам попытался свою теорию донести, но вышло, как-то слабо. У него шанс был показать отличный мир, но он сделал по-другому, мы посмотрели, как обижают девочку.

Но, как я уже говорил, он тем самым делает хуже самим женщинам, ведь девочка хотела стать волшебницей не просто так, а потому что у нее был дар, и магия её слушалась. Если он хотел провести параллель с современным миром, что женщин не берут на, какие то места, где традиционно мужчины, то почему их должны брать скажут противники, вот у девочки посмотрите магия, а у этих что. С чего она решила, что может быть полицейским или водителем тягачей или пойти в армию. Это трудная работа и для мужчин. Что у нее дар такой. Поэтому еще раз, повторюсь, ему бы показать мир, где все это в гармонии работает, и девочку не брали, по каким-то другим причинам.

Ведь наоборот, часто в фэнтези книгах, и показывались, женщины воительницы, капитаны стражи, крутые наемницы, опытные воровки, волшебницы, ведьмы и прочие. Да может они были на вторых ролях, но все равно это запоминалось.

Мне кажется, что лучше показывать, что это уже работает, чем показывать почему не работает.

Да в финале, автор показал, что он хотел донести. Что всё это лишь, какие-то галимые традиции, и нет никаких реальных причин.

Не знаю, может это только меня задело, и вы про это не будете думать. Но я вырос на волшебнике изумрудного города, Пеппи Длинныйчулок чулок, Ронни дочь разбойника, Алисе Селезневой, мне всегда нравились девочки. Но не сильные независимые девочки, а девочки умные и добрые, которые умеют дружить, которые не забывают, что они девочки, и что их отличает от парней, которые чаще наглые, хвастливые и драчливые. Девочки приносят как хаос, так и баланс. Например всем же нравится Йеннифер из Венгерберга, персонаж книг и игры про Ведьмака. Мне лично она больше вспоминается , чем сам ведьмак.

Прошу прощения, что так много внимания этому уделил, но меня очень задело. Казалось, что это только в наше время, началось, но как видно и в конце 90 х в Англии уже было. Проблема этих борцов за какие-то права, в том, что они забывают, за кого борются и лишают в нашем случае девочке, быть девочкой. По сути автор, её превратил в мальчишку.

А так мне понравился один момент.

Цитата из романа
– Может, ты слишком старалась? – предположила матушка. – Магия – это как рыбалка. Прыгая по берегу и бултыхаясь в воде, еще никто не поймал ни одной рыбины. Ты должна сидеть спокойно и ждать, пока рыба сама клюнет.
– Все только посмеялись надо мной! Кто-то даже сунул мне конфетку.
– Ну, значит, этот день все же принес тебе какую-то пользу, – заметила ведьма.
– Матушка! – обвиняюще воскликнула Эск.
– А чего ты ожидала? – спросила старая ведьма. – По крайней мере, они всего-навсего посмеялись. От смеха вреда не бывает. Ты подошла к главному волшебнику и начала выставляться перед всей публикой, а над тобой просто-напросто посмеялись? Ты делаешь успехи, это факт. Конфету ты съела?
Эск нахмурилась.
– Да.
– Вкусная?
– Ириска.
– Терпеть не могу ирис.
– Хм-м, – протянула Эск, – полагаю, ты хочешь, чтобы в следующий раз я попросила мятную?
– И не смей мне сарказничать, юная вертихвостка. В мятных конфетах нет ничего плохого. Передай мне чашку.
свернуть

Может быть, всё это я себе придумал, и автор ни где и ни о чем не намекал. А это просто книга, про девочку, что стала волшебницей и ее путь до академии Магии.

А еще, чуть на забыл, тут Ветровоск пришлось летать на метле, и автор там через нее, прикалывается над этим способом перелетов. А в Гарри Поттере, многие летают на метлах. А у Пратчетта это скорее, что-то юмористическое и не серьезное. Опять же подувает со всех сторон.

Всем спасибо, я еще не потерял запас сил и энергии читать Пратчетта, так что еще 2–3 книги точно планирую подряд прочесть. А там посмотрим. Прошу прощения, если, кому-то это не по душе.

До встречи в следующем отзыве.

4 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

SmilingCat

Оценил книгу

Беря в руки очередную книгу Терри Пратчетта, можешь быть с точностью уверен, что тебя ожидает удивительный мир, ещё более удивительные персонажи и добрая доза саркастического, иронического, остроумного, да и просто — доброго юмора.

В мире, где женщины ведьмы, а мужчины — волшебники (вот уж хорошая тема для жарких дискуссий в наше время), родилась Эскарина Смит, которую по праву передачи посоха волшебника, нарекли этим самым волшебником. Проблема в том, что до данного момента наречения, кое-кто не удосужился посмотреть под одеяльце младенца и заметить что там кое-чего не хватает.

Можно подумать что книга Прачетта, не что иное, как лингвистическая дилемма. Если мужчина, то волшебник, если женщина — ведьма, а если мужчина с наклонностями к ведьмавству, то чернокнижник. Но на самом деле, всё не так просто. Люди, да-да, люди, то-есть — вы, я, и те что вокруг нас, сами создают себе ограничения. Сами создают себе правила и законы, которым порой невозможно следовать. Затем сами же их и нарушают. Начинают создавать поправки и допущения. Это просто порочный круг какой-то, и мы увязли в нём с незапамятных времён. И главная проблема всего этого в том, что сознание людей ограниченно семью заками, накинутыми сверху цепями, да ещё и мантией невидимкой.

Эйнштейн сказал гениальные слова

Все знают, что это невозможно. Но вот приходит невежда, которому это неизвестно — он-то и делает открытие.

Так давайте будем невеждами, давайте будет постоянно во всём сомневаться и ставить под вопросом. Когда-то люди считали землю плоской, а атом самой мелкой частицей во вселенной. Когда-то люди считали что чернокожим предназначено быть рабами, а женщинам - кухарками и матерями. И знаете - с тех пор прошло не так много времени.

3 мая 2020
LiveLib

Поделиться

Deli

Оценил книгу

Когда в 2008 году я лихорадочно прокрастинировала Пратчеттом, то по какому-то странному принципу выбрала один только цикл о Ринсвинде, сейчас же пришла пора заполнить пробелы, следуя в хронологическом порядке.
Итак, цикл про ведьмочек. Нас запустят поглубже в географию Плоского мира, в самые глухие его уголки, дадут нормально, а не галопом, посмотреть на жизнь обывателей и Незримый университет, а еще расскажут, чем ведьма отличается от волшебника. И волшебник – от ведьмы.
А еще Пратчетт очень меня удивил.

К стыду своему признаюсь, что у меня всегда были сомнения насчет точной жанровой идентификации его книг. Еще до чтения я слишком часто сталкивалась с утверждением, что это пародия на фэнтези, однако, наверное, пародия в моем представлении – нечто более жесткое, так как большая часть цикла про Ринсвинда казалась мне веселым и разухабистым юмористическим фэнтези. Некоторые клише и штампы действительно обстёбываются, но очень мило и пушисто.
А вот сейчас я, кажись, под видом смешной фэнтезятинки о Плоском мире прочитала вполне конкретную сатиру на мир круглый.
Пратчетт прямо с порога, не скрывая своих намерений, ставит вопрос гендерного равноправия, точнее, неравноправия, и вопрос этот у него будет стоять до победного конца, пока не намотает на себя ткань бытия. Показательно уже само оригинальное название, которое у нас почему-то перевели как всегда с задором топора и полным отрубанием смысла.
Получилось на удивление серьезно, дерзко и остроумно, при том, что сохраняются обычные для цикла мимими, мягкие накладки на всех углах и добродушный характер большинства персонажей. Даже волноваться не надо, с первых страниц понятно, что справедливость восторжествует, но куда интереснее следить за самим процессом, за наивной живучестью начинающей ведьмочки Эсквилины и ехидной пронырливостью матушки Ветровоск. Эти двое построят всех шашечками так, что маманигарюй.

Также мы еще больше узнаем о принципах работы магии и организации пространства. Позаимствованная из "Темной стороны солнца", она представляет собой бесконечный спектр вариаций одного мироздания, внутри которого можно перемещаться. И вариации эти влияют друг на друга, накладываются, как тени, что несколько сентиментально попахивает Желязны. Однако всё-таки эти тени действительно несут не пространственный, а чисто вариативный характер. В исполнении Пратчетта система выглядит забавной и обманчиво простой, но, если всмотреться повнимательнее, можно углядеть в ней шикарные просторы для гипотез.

В общем, перестал он быть для меня чисто юмористическим писателем, всё куда запутаннее и запущеннее. Да и цитат внезапно столько, что книги стали просто все пестреть закладками.
В следующем году вернусь к нему, никуда я уже не денусь.

22 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

Бывают грозы откровенно театральные, все сплошь зарницы и металлические раскаты грома. Бывают грозы тропические и знойные, испытывающие склонность к горячему ветру и шаровым молниям. Но эта гроза пришла с равнин Круглого моря, и основная цель ее жизни заключалась в том, чтобы пролить на землю как можно больше дождя. Это была одна из тех гроз, которые заставляют предположить, что небо приняло сильнодействующее мочегонное. Молнии и гром держались на заднем плане, обеспечивая подобие хора, а дождь был звездой представления. Он перемещался по земле, отбивая чечетку.
14 марта 2024

Поделиться

улицу и положил в дровяном сарае.
22 апреля 2023

Поделиться

Напролоум кивнул. У него появилось такое чувство, что последние два часа он плывет, отдавшись на волю событиям и не касаясь берегов. Какое-то мгновение он наслаждался странно успокаивающим ощущением, что жизнь полностью вышла из-под его контроля и теперь, что бы ни случилось, никто не сможет свалить вину на него. То, что он наполняет башмаки водой, сидя ночью в лодке посреди разлившейся реки в обществе того, кого он мог описать только как женщину, казалось ему настолько логичным, насколько это вообще было возможно в данных обстоятельствах. В обществе выдающейся женщины, поправил обычно игнорируемый внутренний голос, обитающий где-то на задворках его сознания.
29 апреля 2022

Поделиться

Интересные факты

* В оригинальном названии книги обыгрывается совпадающее звучание слов right и rite — «право» и «обряд». То есть название книги можно перевести и как «Равные права», и как «Одинаковые обряды».
* В английском языке, в отличие от русского, где есть слова «волшебница» и «ведьмак», волшебник (англ. wizard) может быть только мужчиной, а ведьма (англ. witch) — только женщиной. Поэтому невозможность существования женщины-волшебника англоязычному читателю очевидна, русскоязычному же могут потребоваться разъяснения.
* Эскарина Смит также появляется в книге I Shall Wear Midnight — четвёртой книге о приключениях Тиффани Болит.

Автор книги

Переводчик

Подборки с этой книгой