ему не хотелось. Он вспомнил, как языки пламени лизали...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Шекспир мне друг, но истина дороже»

ему не хотелось. Он вспомнил, как языки пламени лизали деревянный бок шкафа, перекидывались на потолок, а он все швырял и швырял снег, который шипел, превращаясь в пар, и он кашлял, отворачиваясь от жара, и боялся, что у него вытекут глаза. И все это никак не заканчивалось!.. Под безразмерными Федькиными одеждами у него вдруг запульсировали и задергались все ожоги, как будто обожгло его только что, сию минуту!.. Озеров передернул плечами. Федя через окно забрался в дом и ходил там, то возникая, то пропадая в темном проеме. – Нет! – крикнул он оттуда. – Не полдома, это только так кажется. Вы молодец, Максим Викторович, медаль вам за отвагу при пожаре! Озеров задрал голову и посмотрел на небо. – Что именно мы ищем, Федь? – спросил он через некоторое время. – Канистру с отпечатками пальцев? Или сумку? Вместо ответа из окна вылетел желтый баллон, похожий на распылитель, которым подростки пишут на заборах «Цой жив!». Баллон плюхнулся в серый снег. Затем выглянул Федька, сильно измазанный сажей. – Вот это что такое, как вы думаете? Озеров посмотрел и предположил: – Жидкость от тараканов? Напарник перепрыгнул через подоконник и аккуратно, двумя пальцами в перчатках поднял баллон. – Какой-то растворитель, – сообщил он, изучив находку со всех сторон. – Видите, написано «Caution, fire», что в переводе означает «не курить, пристегнуть ремни». Где-то я уже видел такую штуку! Где я мог ее видеть?.. – В магазине бытовой химии, – предположил начальник. – А?.. Федя задумчиво посмотрел на него. – Между прочим, из вещей ничего не сгорело. Ну, скатерть на столе и шторы. Шкаф пострадал, конечно, но внутри все цело. Одежда на месте, обувь тоже. От запаха гари у Озерова внутри головы постепенно становилось тяжело, как будто туда заливали мазут. – А сумки нету, – добавил Федя озабоченно. – Или она ее куда-то сунула
2 января 2017

Поделиться