В XVIII–XIX веках российский высший свет перенял из Ев...➤ MyBook

Цитата из книги «Искусство очаровывать незнакомцев. Как вести легкие беседы не переходя личные границы»

В XVIII–XIX веках российский высший свет перенял из Европы через французский язык способ . Это ещё один синоним понятия «лёгкая беседа», названный так потому, что в разговоре не возбраняется перескакивать с темы на тему, как иногда говорят в таких случаях «извините, вспомнилось по дальней ассоциации». Однако за годы советской истории этот речевой жанр вновь был утрачен. Корни проблемы неумения вести small talk залегают очень глубоко: на уровне наших ментальных установок и сформированного этими установками языкового кода.
7 июля 2021

Поделиться