Читать книгу «Турецкий язык. Словообразование» онлайн полностью📖 — Татьяны Оливы Моралес — MyBook.
image
cover

Турецкий язык. Словообразование
Татьяна Олива Моралес

Переводчик Татьяна Олива Моралес

© Татьяна Олива Моралес, 2022

© Татьяна Олива Моралес, перевод, 2022

ISBN 978-5-0056-5105-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Цель данного учебного пособия познакомить учащихся с правилами словообразования в турецком языке. В нём даны доступные объяснения каждого правила словообразования, на примерах, с упражнениями, которые имеют ключи. Учебник будет полезен на любом уровне изучения турецкого языка. Книга содержит всего 170 слов, однако поняв правила словообразования, учащиеся смогут в будущем значительно повысить свой словарный запас.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru

Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,

Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Turkçe / Turkçe – ударная гласная выделена и подчёркнута.

Словообразование в турецком языке

Знания по теме словообразования – полезная вещь в любом языке, ведь применяя всего лишь несколько словообразовательных аффиксов, можно значительно обогатить свой словарный запас.

Отглагольные существительные

1. Отглагольные существительные, обозначающие действие или состояние -ma2 (-ma, -me)

gel-mek (приходить, приезжать) – gel-me (приход, приезд)

kalk-mak (встать, отъезжать) – kalk-ma (подъем, отъезд)

Ali’nin geri dönmesi, babası için evini terk etmesinden daha kötü olmuş. – Для отца Али его возвращение назад стало еще хуже, чем его уход из дома.

Данное правило работает для всех глаголов.

Упражнение 1

Образуйте существительные c аффиксами -ma/-me от следующих глаголов, переведите на русский язык. Измените каждое, полученное существительное по лицам, следуя модели.

Модель:


gelmek (приходить, приезжать)

kalkmak (встать, отъезжать)

sığınmak (укрываться)

uçmak (летать)

korkmak (бояться)

parlamak (блестеть)

Ключ к упражнению 1

Образуйте существительные c аффиксами -ma/-me от следующих глаголов, переведите на русский язык. Измените каждое, полученное существительное по лицам, следуя модели.


Модель:



gelmek (приходить, приезжать)


gelme – приход, заезд


gelme-m

gelme-n

gelme-si

gelme-miz

gelme-niz

gelme-leri


kalkmak (встать, отъезжать)


kalkma – подъём, отъезд


kalkma-m

kalkma-n

kalkma-sı

kalkma-mız

kalkma-nız

kalkma-ları


sığınmak (укрываться)


sığınma – убежище, прибежище


sığınma-m

sığınma-n

sığınma-sı

sığınma-mız

sığınma-nız

sığınma-ları


uçmak (летать)


uçma – полёт


uçma-m

uçma-n

uçma-sı

uçma-mız

uçma-nız

uçma-ları


korkmak (бояться)


korkma – боязнь


korkma-m

korkma-n

korkma-sı

korkma-mız

korkma-nız

korkma-ları


parlamak (блестеть)


parlama – блеск


parlama-m

parlama-n

parlama-sı

parlama-mız

parlama-nız

parlama-ları

Упражнение 2 (перевод на русский)

gelme

kalkma

sığınma

uçma

korkma

parlama

2. Отглагольные существительные с аффиксами -ak2 (-ak/-ek)

sığın-mak (укрываться) – sığın-ak (укрытие)

uç-mak (летать) – uç-ak (самолет)

kork-mak (бояться) – kork-ak (трус)

parla-mak (блестеть) – parl-ak (блеск)

Canım o kadar korkak olma! Haydi binelim şu uçağa! – Дорогая, не будь такой трусихой! Давай уже сядем на этот самолет!

Данное правило работает далеко не для всех глаголов (это нужно проверять на Реверсо https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/).

Упражнение 3

Образуйте существительные c аффиксами аk2 (-ak/-ek) от следующих глаголов, переведите на русский язык. Измените каждое, полученное существительное по лицам, следуя модели.

Конец ознакомительного фрагмента.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Турецкий язык. Словообразование», автора Татьяны Оливы Моралес. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+,.. Книга «Турецкий язык. Словообразование» была издана в 2022 году. Приятного чтения!