В этом плане наибольшие трудности представляет собой м...➤ MyBook

Цитата из книги «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»

В этом плане наибольшие трудности представляет собой многозначный глагол manquer. Запомните, как он изменяет свое значение в зависимости от своего предложного управления: 1) manquer qch, qn: а) пропустить, опоздать; б) не попасть; в) недоставать, не хватать; г) упустить. Сравните: а) Mon ami a manqué son train. Мой друг опоздал на поезд. б) Mon ami a manqué son but. Мой друг не попал в цель. в) Mon ami me manque. Мне не хватает моего друга. г) Mon ami a manqué sa chance. Мой друг упустил свой шанс. 2) manquer de qch нуждаться в чем-л.: Je ne manque de rien. Я ни в чем не нуждаюсь, у меня всё есть. 3) manquer à qch не выполнить, не сдержать что-л.: Il a manqué à sa parole. Он не сдержал данного слова. 4) manquer de faire qch чуть было не сделать что-л.: J’ai manqué de tomber. Я чуть было не упал. 12. Запомните также глаголы, которые меняют свое значение, переходя в разряд возвратных (местоименных): douter / se douter сомневаться / подозревать tromper / se tromper обманывать / ошибаться ennuyer / s’ennuyer надоедать / скучать entendre / s’entendre слышать / договариваться accorder / s’accorder предоставлять / договариваться attendre / s’attendre ждать / ожидать, рассчитывать Упражнение 56
26 ноября 2017

Поделиться