При этом с таким же значением употребляются и другие г...➤ MyBook

Цитата из книги «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»

При этом с таким же значением употребляются и другие глаголы. Так, demander нельзя путать со сходным по значению глаголом prier (просить) и с глаголом interroger (спрашивать): • Глагол prier употребляется только в значении «просить кого-л. сделать что-л.». После него всегда идет инфинитив другого глагола с предлогом de. В отличие от глагола demander, глагол prier требует прямого дополнения: Je le prie de m’aider. Я его прошу мне помочь. • Глагол interroger – «спрашивать кого-л. о чем-л., опрашивать кого-л.» – также требует прямого дополнения, но после него не может быть другого глагола: La police interroge les temoins. Полиция опрашивает свидетелей. Le professeur interroge ses élèves. Преподаватель опрашивает своих учеников. Il m’interroge sur mes projets. Он спрашивает меня о моих планах.
26 ноября 2017

Поделиться