– Нет в тебе романтики, Ёж, – Олег откинулся на подушк...➤ MyBook

Цитата из книги «Трудности перевода»

– Нет в тебе романтики, Ёж, – Олег откинулся на подушку и потянулся на кровати. – Я встал среди ночи, влез в окно к любимой женщине в желтой пижамке и, цени меня, умилился твоему спящему виду и не стал будить. «Любимой» обожгло сердце и кипятком прошло по венам. Упоминание её нелепой, но столь обожаемой желтой пижамы смутило. Адекватность же встрепенулась, потягиваясь, выгнула спину, зевнула и в ужасе бросилась к окну. Этот центнер наглости и, как оказалось, романтики лазил по её крыше? – Ты идиот, Шилов, – не сдержала улыбки, глядя на совершенно целую крышу. – Чокнулся на старости лет? – Может, не чокнулся, а влюбился? – он валялся на кровати и выглядел совершенно счастливым: улыбался, щурился, как сытый кот и был пугающе уютным в светлых домашних брюках и футболке. Одежда благополучно помялась, добавляя всему этому какое-то особое очарование. Очаровательный орангутанг, дожили. Вот уж точно, кто рано встает, тому Бог подает. Наконец-то и ей обломилось чудо в особенном стиле. – Слушай, а как ты туда забрался? – она удивленно смотрела на крышу и зеленую лужайку под ней. – Как-как, сначала по стремянке, потом по крыше. Ты с открытым окном спишь, заходи, кто хочет. Калитка открыта, – последнее произнес недовольно. – Я негодую. – А где стремянка? – вопрос раздался вместе со звоном будильника сразу в двух комнатах. Юлька традиционно вставала в одно время с матерью, привычка. Ирина об этом прекрасно знала. Сейчас дочь встанет и, выглянув в окно, заметит эту злосчастную лестницу! – Олег, её надо убрать, срочно! – в очередной раз за утро высвободилась из его рук и вскочила с кровати. – Да успокойся ты, – начал было мужчина, но тут знакомый стук пяток возвестил о приближении Юльки. Ирина побледнела в одно мгновение. Сейчас дочь будет здесь.
28 июня 2019

Поделиться