– Отпусти, я приду как только все уснут, – произнесла ...➤ MyBook

Цитата из книги «Трудности перевода»

– Отпусти, я приду как только все уснут, – произнесла примиряюще мягко и коснулась ладонью щеки с появившейся за день щетиной. Такой, мягкой и нежной, она нравилась ему даже больше, чем злой. Или злой все-таки больше? Сложно решить, когда хочется лишь одного – забрать её с собой, чтобы больше не возвращаться в пустой дом, не засыпать одному в постели. – Обещаешь? – он плавно опустил её вниз. Босые пятки коснулись мягкого половика в прихожей. – Да, обещаю, – посмотрела в его глаза своим честным-честным серым взглядом. – Я буду ждать. Почитай им там сказку, чтобы быстрее уснули, – не удержался от легкого сарказма Олег, за что тут же получил грозный взгляд и короткую улыбку. – Им не по 5 лет! – возмущенно. – Тогда просто оставь их вдвоем и иди ко мне. Хорошо будет всем, гарантирую, – этот вариант устраивал его больше всего. Идеальное решение проблемы. Ребятам будет комфортно здесь, а им там. Все счастливы, вот только Ирина никак не уложит в свою очаровательную головку, что дочь уже не маленькая девочка и вряд ли невинная. Он в своем сыне не сомневался, все-таки сам воспитывал. Вроде, неплохо получилось. Сын лучше отца. Так правильно, Олег в это верил и надеялся. Ученик должен превзойти учителя, сын – отца, или к черту эти условности, лишь бы все были счастливы.
28 июня 2019

Поделиться