– Приятно пахнешь, – раскаленный воздух смешался с зап...➤ MyBook

Цитата из книги «Трудности перевода»

– Приятно пахнешь, – раскаленный воздух смешался с запахом её духов, Олег только что вдохнул его полной грудью и выдал, не подумав. – У тебя нет клаустрофобии? Клаустрофобии не было, а вот странное чувство от близости этого мужчины было. Прижатая к нему, Ира чувствовала, как напряжена каждая мышца: он весьма доблестно сопротивлялся давлению извне, защищая. Голова кружилась. Слишком близко. В последнее время Ира итак была гиперактивна в постели, возбуждена до предела, словно вторая молодость началась. Сейчас же ноги просто подгибались, живот свело, воздух в легкие она ловила с трудом. – Слышишь меня? – его дыхание прикоснулось к щеке. – Все в порядке? – он склонился, пытаясь разглядеть в темноте её пылающее от смущения лицо. – Нет, у меня есть фобия тебя, – она дернулась, наивно пытаясь отдалиться, но только оказалась еще ближе, и почувствовала это. Реакцию на свое движение. Весьма выразительную реакцию. – Шилов, ты… – Будешь так дергаться, и поймешь весь масштаб трагедии, – одна рука уже не держалась за стену, на талии ей было явно удобнее. Вопреки просьбе Ира дернулась еще раз, пытаясь скинуть с себя наглые лапы. – Я же сказал, не дергайся
28 июня 2019

Поделиться