Читать книгу «Город Мёртвых. 1 том» онлайн полностью📖 — Светланы Яковлевой — MyBook.
cover





















– Что ж, не общайся, – неконтролируемо огрызнулась я. – Я не навязывала тебе своё общество!

– Вчера ты никого из себя не строила, ты была настоящей, Тин! – в глазах Тома читалось сожаление и плохо скрываемая досада.

– Никого из себя я не строю!

Англичанин поморщился.

– Тогда скажи правду! – потребовал он.

– Я не понимаю, о чём ты.

Я чувствовала, что каждой своей фразой всё больше раздуваю его негодование, но никак не могла остановится. Ведь признание, в моём понимании, было равносильно несмываемому позору.

– Хорошо, спрашиваю конкретнее, – нахмурился Томас. – Почему ты меня поцеловала? Скажи мне, я хочу это знать.

Я невольно зажмурилась от прозвучавшего вопроса. Мой пульс участился, хотя я искренне думала, что дальше просто некуда.

– Или между нами действительно ничего не было, как ты и сказала? Будем считать так?

– Так ты всё-таки не спал? – тихо спросила я, сгорая от подступающего стыда.

– Пожалуй, я был бы плохим актёром, если бы ты поняла это.

Между нами повисла тишина. Мне так ярко припомнился прошедший вечер и наши танцы, как мы смеялись и дурачились в темноте. Мне было так приятно и легко находиться с ним рядом, а когда затихла музыка, всё словно оборвалось, и повисла тишина, подобная этой. Но сегодня тишина была куда страшнее. В той мы укладывались спать, и Том постоянно шутил. Мы легли рядом, потому что за весь вечер так и не смогли наговориться. Я не помню, кто уснул первым, но помню, что страшно не было. А вот сейчас было страшно. И неловко. В сегодняшней тишине не было лёгкости. Тишина была не вокруг, а между нами.

– Между нами тишина, – робко улыбнулась я, как бы извиняясь.

Том неопределённо хмыкнул:

– Скорее недосказанность.

Стэнсбери решительно сделал шаг по направлению ко мне. Я же, только заметив это, попятилась.

– Не подходи ближе, – решительно предупредила я, совершенно не понимая, что у него может быть на уме.

Проигнорировав мои слова, мужчина всё же приблизился, в итоге оттеснив меня к шкафу.

– Не беспокойся, ближе, чем этим утром, я к тебе не буду, – вкрадчиво объяснил англичанин.

Он безрезультатно попытался усмирить свисающую мне на лицо влажную паутину волос и со снисходительной усмешкой сдался.

– Знаешь, – тихо сказал он, тщетно пытаясь поймать мой взгляд, – в любой другой ситуации я бы промолчал и пустил всё на самотёк. Притворился, что ничего не почувствовал или ничего не помню. Ну, правда, чего мне это стоило, Тин? Но не сейчас. Не здесь. И не с тобой.

Я жадно слушала каждое его слово, но уже давно для себя решила, что ни в коем случае не скажу ему всей правды. А я была очень упёртой в своих решениях.

– Пожалуйста, скажи мне, почему ты это сделала? Это важно.

О, это была настоящая пытка! Во мне всколыхнулось недовольное чудовище. С трудом удерживая свой острый язык, я пыталась подобрать слова для ответа, которые звучали бы невиннее всего. К сожалению, подобных слов практически не находилось. Вообще английский достаточно прямолинейный язык, а с моим словарным запасом очень трудно было увиливать.

– Ты красивый, когда спишь, – вырвалось у меня наобум, и я сама тут же пришла в ужас от сказанного.

Моё лицо исказила жуткая гримаса отчаяния: «Что?! Что за хрень я сейчас сказала?!» Но слово, как известно, не воробей.

– Эм, – Том, очевидно, смутился. – Это мило. Спасибо.

Так и не дождавшись ничего более убедительного, он вскоре отстал от меня, неспешно прошёлся до дивана и сел. Некоторое время он просто смотрел перед собой и думал о чём-то своём, а после устремил взгляд, полный недоумения, на меня. Я по-прежнему стояла, подпирая дверцу шкафа, и молчала, стараясь не забиться в истерике прямо в его присутствии.

– Так сколько тебе лет, говоришь? – неуверенно уточнил Стэнсбери.

Чёрт возьми, от его укоризненного взгляда мне действительно впору было выйти в окно!

– Впрочем, неважно. Чувствую, ты всё равно не скажешь мне правды, – Том словно отмахнулся от какой-то навязчивой мысли и натянуто улыбнулся. – Давай договоримся так: с этого дня мы спим раздельно, ладно? Чтобы не… мешать друг другу спать. Что скажешь?

Я, не в силах ответить ему, сдержанно кивнула.

– Вот и отлично, – Томас удовлетворённо хлопнул ладонями по коленям и поднялся с дивана. – Да, позволь узнать, в ванной, ещё осталась вода?

Второй кивок вышел у меня более убедительным.

– Отлично.

Мужчина быстрым шагом вышел из комнаты и чуть позже я услышала, как закрылась дверь ванной. Наконец-то отлепившись от шкафа, я на негнущихся ногах добралась до разложенного дивана и упала лицом вниз на одеяла. Постельное бельё всё ещё пахло нашими телами, я смяла его в руках и зарычала от бессилия.

Некоторое время я лежала там и мычала нечто нечленораздельное. Потом вдруг резко вскочила, прошла к ванной и дёрнула дверь. К сожалению, а быть может, и к счастью, дверь оказалась запертой. Том, очевидно, тоже не любил сюрпризы. Моей смелости хватило ровно на то, чтобы добраться до двери ванной, так что я тут же вернулась в комнату и бухнулась обратно на диван.

Мне было дико стыдно перед ним и хотелось извиниться. Однако в голове маячила и ещё одна навязчивая мысль: «Если бы он не притворялся спящим, ничего этого бы не было! Чего он ожидал от меня? Зачем провоцировал?»

Из терзавших мою душу размышлений меня вырвала хлопнувшая дверь и приближающиеся шаги. Я, гонимая внезапным порывом, забралась под одеяло и закуталась в него с головой.

– Ты что-то хотела? – спокойно поинтересовался Томас, застыв в дверном проёме.

– Нет, – соврала я, выглядывая из одеяльного «кокона».

Сердце, казалось, билось уже где-то у горла. Моему взору открылся его обнажённый торс и полотенце на плече. Второй частью полотенца он тёр голову, и влажные волосы были непривычно тёмными. Рассмотрев меня, он улыбнулся:

– Ты решила сделать для себя нору?

Наконец-то я вновь увидела его открытую улыбку, и от этого словно камень с души упал. Я улыбнулась ему в ответ, поздно сообразив, как нелепо, должно быть, выгляжу. Мужчина оставил свои волосы в покое и, чуть посомневавшись, сел рядом.

– Извини, если обидел тебя, – аккуратно подбирая слова, начал говорить Том, – или напугал. Я не хотел, правда.

Я жадно пожирала глазами каждый сантиметр его спины и слушала.

– Немного не понимаю тебя…

Том усмехнулся, наблюдая за мной вполоборота.

– Иногда ты говоришь очень серьёзные вещи, настолько серьёзные, что заставляешь меня чувствовать себя дураком и поражаться тому, какая же ты умная. А иногда, – он кивнул, намекая на моё состояние «кокона», – ты ведёшь себя вот так. Ты пойми, я просто не знаю, как к тебе относиться. К тебе и… твоим действиям.

– Извини, – тихо отозвалась я, пристыженная его словами.

Англичанин выжидающе смотрел на меня, и я понимала, что не могу позволить себе промолчать снова. Однако подобрать нужные слова было сложно. Наконец, набравшись смелости, я неспешно выбралась из одеяла и села рядом с ним. Судя по выражению лица Томаса, моя решительность его определённо порадовала.

– Между прочим, это ты своим присутствием заставляешь меня вести себя по-дурацки! – бесцеремонно ткнула я его пальцем в оголённый бок.

– О, ты несправедливо обвиняешь меня! – рассмеялся Том, слегка театрально отклонившись, и потёр рёбра.

– Факт остаётся фактом, – ухмыльнулась я, загребая рукой свои непослушные волосы назад. Они наконец-то высохли и теперь страшно пушились.

Томас внимательно проследил за моими действиями и широко улыбнулся:

– Ты очень красивая.

– Когда сплю? – ехидно уточнила я, намеренно всматриваясь куда-то в стену.

Надо отдать ему должное, попытка была хорошей, услышать подобное от него в свой адрес было приятно. Но сдаваться так просто я не собиралась. Его губы дрогнули и сжались в попытке сдержать смех.

– И когда спишь, тоже, – согласно кивнул он и медленно вдохнул.

– Это поэтому ты распустил руки? – не сдержалась я, прищёлкнув языком.

– Давай забудем об этом? – поспешно предложил Том.

– Ах, вот как!..

– Я тоже виноват, – примирительно изрёк мужчина. – Прошу, давай закончим на этом!

Я не стала с ним спорить, решив, что ни к чему больше мусолить эту и без того наболевшую тему. Ну обнял. Ну поцеловала. И что теперь?

– Ох, – тяжело вздохнула я, вставая на ноги, и с укором добавила: – Дохрена времени драгоценного потеряли!

Сходив на кухню, я вернулась к Стэнсбери со своими записями и села.

– Будешь зачитывать мне свой дневник? – он озадаченно посмотрел на тетрадь в моих руках.

– Нет. Буду в очередной раз доказывать, что я умнее тебя, – ехидно проворковала я, листая свои записи. – Если ты ещё помнишь, выход из квартиры заблокирован, вокруг нас ад, а ещё где-то есть выжившие – и с этим всем нужно что-то сделать до зимы, которая уже близко.

На протяжении следующего часа я делилась с ним своими наблюдениями. Рассказывала о начале эпидемии, стараясь не упоминать о моей прошлой жизни и концентрируясь лишь на действительно важном. Томас слушал внимательно и заинтересованно. Мне очень нравилась его манера искать пробелы в общей картине и стремление докапаться до сути, это заставляло меня размышлять и задавать себе новые вопросы.

– Я не понимаю, – Том задумчиво тёр подбородок. – У них не работают рефлексы, и они не чувствуют боли. Но почему заражённые так реагируют на электрический ток?

Закатив глаза, я открыла чистую страницу в конце тетради и начала рисовать рефлекторную дугу и сегмент мышечного волокна.

– Ты что-нибудь слышал про животное электричество? Вспоминай, тебе на биологии должны были рассказывать.

По выражению его лица я поняла, что если он и слышал, то достаточно давно и в общих чертах.

– Ну, – выжидающе смотрела я на него. – препарат такой ещё классический разве не делали – лягушачьи лапы? Без остальной лягушки.

– Честно говоря, всегда считал препарирование мерзостью, – Том посмотрел на меня с правдоподобным ужасом. – Чем ты вообще занималась в своей жизни?

– Очевидно же, мерзостью, – равнодушно пожала я плечами. – Смотри, вот рефлекторная дуга. У нормальных живых организмов при местном раздражении или повреждении тканей сигнал через нейроны подаётся в спинной мозг – и возвращается в виде уже ответного действия. У заражённых людей вся эта схема не работает. Сигналы о повреждениях теряются где-то по пути, не идут, не доходят до спинного мозга или же просто не вызывают никакой реакции. Воздействие переменным электрическим током в нашем случае является исключением, потому что он вызывает не боль, а сокращение мышечного волокна. Мышечное волокно у живых организмов в норме сокращается под действием животного электричества, но у зомби похожую реакцию вызывает и обычный переменный ток, в зависимости от мощности…

Я искоса глянула на озадаченное лицо Стэнсбери и попыталась пояснить:

– Ну, понимаешь, там у клеток по-разному заряжены стороны мембраны…

– Ты не могла бы объяснить всё это заново? – взмолился англичанин, – И попроще.

– Ладно, тебе не обязательно понимать этот принцип, – сдалась я, вздохнув. – Просто прими как факт, и хватит на тебя сегодня.

Том с радостью повалился на диван:

– Ты выпила из меня все соки.

– Прости, но мне кажется, что тебе важно знать о природе зомби не меньше меня, – я кинула на него недовольный взгляд.

Честно говоря, думала, что он более стоек к новым познаниям.

– Знать не меньше тебя? – усмехнулся Томас. – Да это невозможно!

Мужчина вдруг протянул руку и дёрнул меня за плечо. Я невольно бухнулась ему на грудь.

– Осталось выяснить, всё это ты узнала в колледже в прошлом учебном году, или с этим связана тема твоей кандидатской? – он осторожно дотронулся до моих волос и неспешно погрузил в них длинные пальцы.

– Зачем тебе это знать? – смущённая подобной близостью, спросила я.

– Это развязало бы мне руки, – неожиданно ответил Том.

От его интонации мне стало жарковато. Выдержав достаточно долгую паузу, чтобы я смогла вникнуть в смысл его фразы и вдоволь пофантазировать, Том вдруг разразился смехом:

– Ехехе, это шутка!

– Гад ты ползучий, Томас Стэнсбери! – жутко покраснев, я вскочила, прихватила с собой тетрадь и выбежала прочь.

«Вот это, мать твою, шутка!» – праведно негодовала я, поспешно собирая в сумку всё необходимое. Вспомнив недавнюю переправу через реку, я решила прихватить несколько найденных здесь под кухонной раковиной пакетов. Сборы помогли мне несколько отвлечься и прийти в чувства, и когда Том соизволил заговорить вновь, я уже была настроена на рабочий лад.

– Так что ты решила насчёт плана?

– Нам нужна карта, – с готовностью ответила я, мысленно благодаря его за смену темы. – И координаты.

– Где мы возьмём координаты?

– Мы вернёмся к самолёту.

– Подожди, – слегка опешил мужчина. – Как ты планируешь отыскать там что-либо? Ты же видела, что с ним стало…

– Замечу, мы не знаем, в каком сейчас состоянии самолёт. Но взрывов мы не слышали, а значит, можно надеяться на лучшее. Весь вечер и ночь лил дождь, он потушил пламя. Если самолёт окончательно не развалился, мы сможем пробраться внутрь.

– Электроника в кабине пилота, скорее всего, вышла из строя, – заметил мужчина.

Я отложила рюкзак и решительно вернулась в комнату. Томас встал, очевидно, уже собираясь идти за мной на кухню и выяснять основания для такого рискованного мероприятия.

– Вас вёз необычный самолёт, – предъявила я неоспоримый факт. – Скорее всего, у пилотов должны были быть ещё способы добраться до убежища, как раз на случай, если приборы выйдут из строя. Если мы найдём хоть какую-то уцелевшую информацию – это может спасти нас!

– Это опасно.

– Скорее всего, да, – пожала я плечами и ухмыльнулась. – Но у нас не будет другой возможности.

Англичанин что-то с сомнением прикинул в голове.

– Пожалуй, ты права, – наконец согласился он. – Но если…

– Давай будем решать проблемы по мере их поступления?

– Допустим. Тогда начнём с первоначальной – как мы выберемся из квартиры?

Я была готова к этому вопросу. Подойдя к окну, я со всей силы дёрнула штору. Пластмассовые крючки окончательно выгнулись на четвёртый подход, и штора послушно упала на пол.

– Вот! – довольно продемонстрировала я результат своему спутнику. – Осталось сорвать все оставшиеся, добавить пару простыней и пододеяльников, связать всё это – и можно спускаться.

– Слишком экстравагантно, – ухмыльнулся Томас.

– Ну, прости. Пожарной лестницы нам не досталось, придётся вот так. Благо, есть окно, выходящее не во двор. Если повезёт, даже хвост не поймаем.

Стэнсбери с сомнением оглядел валяющуюся штору, меня, полную решимости, и наконец сдался:

– Ну, раз уж у нас нет плана лучше этого…

– Эй, это отличный план!

Том хитро прищурился и несогласно покачал головой:

– Ты могла придумать лучше.

– Просто решила поэкспериментировать, – я многообещающе улыбнулась.

– Я заметил.

ГЛАВА 5. ВЫСТРЕЛ

Нет, я не в первый раз крепила эту своеобразную «лестницу», но загвоздка была в том, что ничего тяжелее дивана мы не нашли. Как следствие – материала понадобилось больше, а до земли нам не хватало всего каких-то трёх метров. Проблема ещё была и в том, что мы не рассчитали этого, и я додумалась пойти первой.

– Эмм… Том, – я нерешительно посмотрела наверх, стараясь не акцентировать внимание на филейной части висящего чуть выше товарища.

– Ты спускаешься дальше или нет? – озадаченно спросил англичанин, с некоторой опаской поглядывая на окна квартиры третьего этажа.

После недолгих споров мы решили, что лучше нам спускаться не по очереди, а вместе. Ткань могла не выдержать долгого напряжения, и мы рискнули подстраховать её прочность скоростью. Ноги Томаса медленно, но верно соскальзывали с узла. Под нашей общей тяжестью ткань была натянута до предела, и вся разноцветная конструкция пружинисто раскачивалась, со стороны напоминая безумный разноцветный аттракцион. И всё было бы дико смешно, если бы не так грустно.

– Да держись же ты за карниз! – раздражённо предупредила я.

– Легко тебе говорить, – отозвался он, в очередной попытке отстраниться от окна.

– Ты раскачиваешь нас! – возмутилась я и что есть силы вцепилась в скользкое гардинное полотно.

Гадкая ткань постоянно стремилась вырваться из моих рук. Я мысленно пообещала себе, что если когда-нибудь у меня будет дом, я занавешу окна добротной, шершавой, крепкой тканью, а не такой вот слюнявой сиреневатой парчой!

– Там кто-то есть в квартире, – судя по голосу, Томас действительно был очень взволнован увиденным.

– Я знаю, – достаточно спокойно отреагировала я. – Но ты не должен отвлекаться, иначе мы слетим!

– То есть это тоже входило в твой план?!

Я решила промолчать и нетерпеливо перевела взгляд вниз. Под ногами неприветливо кружился обрывок простыни и асфальт дорожки. Насколько безопасно здесь спускаться, сказать было сложно, так как дальше обзор закрывали кусты. От этого вдохновляющего зрелища у меня уже голова закружилась, поэтому я предпочла вернуться к прежней картине с висящим надо мной англичашкой.

– Прошу тебя, помоги мне, у меня тут сложная ситуация! – снова попыталась я привлечь его внимание.

Мужчина глубоко вздохнул и затаил дыхание, медленно переступая на узел ниже:

– Сложная ситуация?! – он нервно посмеялся. – Ты, должно быть, шутишь… Что там у тебя случилось?

– Боюсь, я не смогу спуститься сама, – как можно спокойнее пояснила я.

– Почему?

– Верёвка короткая, – я сглотнула, прежде чем признаться ему. – Слишком высоко для меня, я не спрыгну. Я боюсь!

– Агрх! – донеслось сверху. – Понял, жди.

Мужчина ускорил спуск. Вдруг под его резкими движениями, неизвестно с какого участка нашей «лестницы», послышался неприятный треск. Верёвка встревоженно дёрнулась и Том выжидающе замер.

– Не жди, пока мы упадём, – взмолилась я, – шевелись!

– Но там…

– Чем мы выше – тем больнее падать, – огласила я неоспоримый факт.

Кажется, на англичанина мои слова подействовали ободряюще. Спустя буквально несколько секунд он исхитрился спуститься и поравняться со мной.

– Ну и? – посмотрел он на меня требовательно, – Как поступим?

– Чёрт бы его знал…

– Удержишься на мне?

– Я похожа на обезьяну?!

– О, женщины, таинственные создания, – Том закатил глаза. – Тогда жду предложений от тебя.

– Ты сможешь спрыгнуть первым?

Стэнсбери оценивающе посмотрел вниз:

– Вполне.

Без лишних разговоров он спустился до самого низа, слегка качнулся и ловко спикировал в кусты. При его прыжке сверху снова раздался неприятный треск. Ветки кустарника недовольно хрустнули, пряча незваного гостя и смягчая ему падение. Когда он выбрался, мои руки уже начали неметь от напряжения. Томас оценивающе посмотрел вверх и протянул руки, приглашая:

– Здесь всё чисто. Теперь-то ты прыгнешь?

– А ты меня поймаешь? – спросила я с призрачной надеждой.

– Как будто у меня есть выбор! – нервно посмеялся он в ответ.

Снова послышался треск, более нехороший и продолжительный. Я испуганно ойкнула и сжалась. Несмотря на мою практически полную уверенность в том, что мужчина меня поймает, заставить себя спрыгнуть было трудно.

– Ого, – наигранно удивился Том, – Кажется, ты падаешь!

– Не смешно! – огрызнулась я к его великому удовольствию.

– Да прыгай уже, Тин!

– Ох…

– Ладно, будем ждать, пока ты упадёшь.

– Я прыгну! – нагло соврала я, не веря в то, что говорю.

Но тут раздался «спасительный» треск – одно из звеньев всё-таки не выдержало и развязалось. Я даже пискнуть не успела, как сорвалась вниз вместе с сооружённой нами конструкцией. Зажмурившись от страха, через долгое-долгое мгновение я почувствовала, как меня подхватили. Получив по голове одним из самых плотных узлов, я, наконец, открыла глаза. Сердце, запоздало почувствовав опасность, заколотилось как безумное. Томас, однако, долго церемониться со мной не стал и тут же опустил на ноги.

– Смотри-ка, – заметил он, ухмыльнувшись и вытаскивая из-за пояса шокер. – И ведь действительно прыгнула!

Я возмущённо насупилась, но ничего не сказала, списав это на нежелание тратить время на пустую болтовню. Вокруг было тихо, грех было этим не воспользоваться.

– Идём, – махнула я ему. – Нам в эту сторону.





1
...
...
10