Читать книгу «Роковое наследство. Английский детектив» онлайн полностью📖 — Светланы Крыловой — MyBook.
image
cover

Роковое наследство
Английский детектив
Светлана Крылова

© Светлана Крылова, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1

Мэрион, шла по улице, и крупные капли дождя стекали по её лицу, смешиваясь со слезами. Она остановилась и посмотрела заплаканными глазами на большой дом своей хозяйки.

– Когда же у меня будет свой дом? – подумала она, вытирая лицо платком. – Мне то же хочется иметь деньги, служанку… Ну ничего, скоро всё изменится, – Мэрион, слегка улыбнулась, открыла дверь своим ключом и вошла в прихожую. После уличного прохладного воздуха, в доме было очень душно. Мокрый зонтик она поставила в корзину, поправила свои волосы перед зеркалом, и пошла на кухню.

– Что здесь было? – Мэрион, растерянно стояла на пороге кухни, оглядывая стол, заставленный грязной посудой. – Неужели вечером здесь были гости? Мисс Минс мне ничего не говорила.

Она положила продукты в холодильник и стала переодеваться. На часах было почти десять. К этому времени завтрак должен быть в комнате мисс Минс. Мэрион поставила чайник на плиту, а сама пошла в гостиную. Как ни странно, там был порядок. Когда она открыла окно, свежий воздух с запахом дождя проник в душную комнату. Мэрион глубоко вдохнула свежий воздух и осмотрела комнату. Гостиная была просторной, и светлой. В промежутке между окнами находился шкаф, потёртый от времени, которым мисс Минс почему-то очень дорожила. На верхней части стояли фотографии её семьи и несколько фарфоровых статуэток. Нижняя часть была закрыта дверцами с резным орнаментом. Посередине комнаты напротив друг друга стояли два не больших дивана. В углу, консоль с напитками. А на противоположной стене возвышался угловой камин из бутового камня. Два кресла оливкового цвета, как и во всех домах, стояли возле камина. Мэрион поправила занавески и протерла подоконники. Золу в камине она решила убрать после завтрака, так как чайник уже подоспел. Она пошла на кухню, заварила чай, положила несколько листиков мяты и поставила на поднос рядом с тарелкой бисквитами. Мэрион поднялась по лестнице и постучала в дверь спальни мисс Минс, но ей никто не ответил. Она тихо открыла дверь и вошла в комнату. И тут перед ней открылось жуткое зрелище. Мисс Минс лежала на полу возле окна, руки были раскинуты в разные стороны, на лице застыло выражение ужаса. Мэрион, закричала, выронила поднос из рук и выскочила из спальни. Очнувшиеся в прихожей, она долго не знала, что ей делать, пока её глаза не остановились на телефоне. Мэрин дрожащей рукой набрала телефонный номер.

– Слушаю, – еле слышно ответил голос в телефонной трубке.

– Миссис Холенс, – запинаясь, сказала она. – Это, это Мэрион…

– Что случилось, Мэрион? – на этот раз голос прозвучал довольно громко.

– Миссис Холенс, случилась ужасная трагедия, Ваша тетя, т.е. мисс Минс, умерла, – взволнованно сказала Мэрион.

– Что!? Мэрион, ты не ошиблась? – она закричала в трубку.

– Нет. Что мне делать? – дрожащим голосом спросила она.

– Ничего не трогай. Я сейчас приеду.

– Хорошо, миссис Холенс.

Мэрион положила трубку. Ей стало страшно одной оставаться в доме, она оделась и вышла на улицу. Дождь уже прекратился, но ничего не замечала вокруг себя, Мэрион стояла под зонтиком и смотрела на дорогу в ожидании Моники.

2

Сэйбол лежала ещё в постели, ей так не хотелось вставать. Она сладко потянулась, откинула одеяло, спустила свои ноги на мягкий ковер, встала и подошла к туалетному столику.

– Да, выгляжу я неважно после вчерашней встречи у моей тетушки, – посмотрев на себя в зеркало, она приподняла руками свои роскошные волосы. – Но это поправимо. Холодный душ, крепкий чай, и я стану опять красавицей.

После душа она спустилась в столовую, взяла чашку чая и подошла к окну. Воздух был наполнен волшебством после дождя. Солнечные лучи пробивались сквозь облака, а капли от дождя на листве деревьев переливались под лучами солнца.

– Сегодня погода обещает быть хорошей. Можно прогуляться и зайти к Эллин, – вслух размышляла Сэйбол. – Она почти перестала ко мне заходить. Что у неё могло случиться? Может, она поругалась с Питером? Это надо узнать.

Она поставила чашку на стол, и пошла к себе в спальню, привести себя в порядок.

3

К дому мисс Минс подъехала машина. Из неё вышел пожилой мужчина и миссис Холенс. Моника побежала к ним на встречу.

– Миссис Холенс, доктор Гудмэн, – истерически закричала она.– Я так рада, что Вы приехали. Если бы Вы не приехали так скоро, то я сошла бы с ума.

– Успокойся, Мэрион. Мы сейчас с доктором во всём разберемся.

Они зашли в дом. Мэрион неуверенно последовала за ними.

– Миссис Холенс, Вы не возражаете, если я останусь здесь? Я очень боюсь покойников, – умоляющим голосом сказала Мэрион.

– Можешь остаться, мы справимся без тебя. Только прошу тебя, никого не впускай в дом.

– Слушаюсь, миссис Холенс.

Мэрион осталась в гостиной. Она прошлась по комнате, машинально завела каминные часы, поставила на место подсвечники и присела на диван. На её лице было беспокойство и досада.

– Да, всё произошло очень быстро? – подумала Мэрион. – Надо что-то предпринимать… – за своим размышлением, она не заметила, как в комнату вошли доктор и миссис Холден.

– Мэрион, ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Моника.

– Всё хорошо, – растерянно ответила она, вставая с дивана. – Ну, что там, миссис Холенс?

– Она умерла от сердечного приступа, – со слезами на глазах сказала Моника.

– Мне нужно вызвать полицию. Таков порядок. Я их дождусь и дам заключение о смерти, – сказал доктор.

– Да, да. Конечно, – растерянно сказала Моника. – Это очень любезно с Вашей стороны, – она села на диван. – Мэрион, принеси нам чай.

– Слушаюсь, миссис Холенс. Вам с мятой?

– С мятой и молоком. Ей нужно успокоиться, – заботливо сказал доктор.

Мэрион принесла чай. Поставила на столик напротив Моники.

– Что-нибудь ещё? – спросила Мэрион, разливая чай по чашкам.

– Спасибо можешь идти, только не покидай дом. У полиции могут быть вопросы к тебе.

– Слушаюсь, миссис Холенс, – Мэрион послушно ушла на кухню, оставив доктора и Монику в гостиной.

Доктор пил чай и записал что-то себе в блокнот. А миссис Холенс расхаживала по гостиной с чашкой чая в руке.

– Миссис Холенс, Вам нужно успокоиться. Выпейте ещё чаю.

– Спасибо Вам, доктор, за Вашу заботу, но мне больше не хочется, – Моника села на диван. – У меня не укладывается в голове. Тетя никогда не жаловалась на сердце. По крайней мере, я этого не помню.

– Такое случается. Немногие обращают внимание на своё здоровье.

В том числе и Ваша тетя. Она не любила лечиться и постоянно избегала меня. Но как-то раз она пришла ко мне и пожаловалась на головную боль. Я ей прописал порошки и просил зайти ко мне ещё раз. Но она больше не пришла.

– Давно это было? – удивленно спросила Моника.

– Примерно год назад. Точно я сейчас не могу сказать, но в картотеке у меня всё записано.

– Эти данные нужны больше полиции, чем мне, а с меня хватит и то, что я видела сегодня, – Моника посмотрела на доктора, и воскликнула: – Боже мой, я не позвонила Сэйбол!

Она побежала к телефону.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Роковое наследство. Английский детектив», автора Светланы Крыловой. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Современные детективы».. Книга «Роковое наследство. Английский детектив» была издана в 2016 году. Приятного чтения!