В общем, не смогла я это читать.
Первое, что сразу же напрягло, вместо литературного языка это произведение написано разговорным, местами даже быдловатым (особенно в диалогах) языком. В общем, в авторе угадывается очень простой человек без претензии на литературное образование или хотя бы начитанность в области классики. Стилистические ошибки и вымученность банальных, в общем-то, фраз прямо бросается в глаза.
Идём дальше. Не имея опыта в написании книг, большой ошибкой Даниловой было взяться за произведение с исключительно мужскими героями на первом плане. Потренировалась бы сперва над созданием женских персонажей, что ближе и понятнее ей по полу. А так герои у авторши просто не получились. Нет характеров, нет естественности ни в речи, ни в поведении. В них попросту не веришь. Очень неприятно читать произведение, в котором неживые персонажи ведут себя как компания имбецилов: плачут, утирают слёзы, паясничают.
Ну а добило меня то, что вместо соблюдения баланса между действием, описанием и диалогами, автор разжёвывает детали с маниакальной скрупулёзностью. Это скучно и утомительно! Недаром существует поговорка "краткость - сестра таланта". Описывать надо, но так, чтобы донести свою идею до читателя парой метких фраз. Вот где мастерство. А описание (просто описание, без какого-либо психологизма) на нескольких страницах простой мысли, что расстались герои, потому что ни один не хотел уступить, - это никому не нужное занудство.
Эта книга не смогла меня заинтересовать сюжетом (возможно просто не успела, т.к. раньше утомила многословием и "малосмыслием") , но зато расстроила всем, чем могла.