ДОМАШНЕЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
2023
1
Бутусова, С.
Игра в человека. Сага о Виннфледах: [роман] / Бутусова Светлана. – Москва, 2023. – 308 с.
Их пятеро. Четыре брата и сестра. Незаконнорожден-ные дети норвежского ярла и демоницы – суккуба. Порожде-ние тьмы, в чьих венах кипит горячая кровь викингов. И они
в шаге от гибели из-за предательства близкого человека.
Мгновение, и их ждут века в одном из самых мрачных мест во
Вселенной. Назад пути нет. Приговор вынесен и обжалованию
не подлежит.
«Игра в человека: сага о Виннфледах» – роман взросления с элементами мистики. Герои – демоны-полукровки.
Нежеланные, не любимые матерью и отцом, они преодолели
путь полный преград и лишений. Им приходилось сражаться
за жизнь, совершать проступки, ошибаться и рваться вперёд, игнорируя боль.
Книга позволит пройти рядом с ребятами от младен-чества до момента взросления и принятия себя. Это история
борьбы и попыток обрести новую счастливую жизнь.
Готовы совершить путешествие во вселенную человеч-ных инкубов? Тогда добро пожаловать в мир Виннфледов.
Лонг-лист премии «Электронная буква» 2022
16+
© Текст Светлана Бутусова, 2021
© Художник Анна Редько, 2023
2
5
7
ПРЕДИСЛОВИЕ
Я занималась уборкой, когда перед глазами неожиданно
возникла зеленая равнина, заканчивающаяся обрывом. К нему бежали четверо парней и белокурая девушка.
Образ был похож на вспышку – молниеносный и нечеткий, но запоминающийся. В тот момент я поняла, что мне нужно все
узнать про этих ребят. Так появились Виннфледы.
Я фанат текстовых ролевых. С лучшей подругой играем с
университетских лет. Придумываем персонажей и потихоньку ве-дем их тернистыми путями запутанных сюжетов. Виннфледы
тоже должны были стать героями игры. Только игры. Но чем
дальше уходил наш сюжет, тем четче в моей голове проявлялись
образы из их прошлого. Накрывало неожиданно.
Я могла катить коляску с сыном и вдруг на миг словно переместиться мыслями в темную комнату, где неподвижно сидела
Астрид, не видя ничего перед собой. Или заходила в душ и словно
погружалась в ледяную воду Атлантики, видя рядом с собой Эйрика. Это были странные ощущения. С каждым днем я все больше
погружалась в жизнь Виннфледов. Плакала вместе с ними после
каждого воспитательного момента Эдны, чувствовала несправед-ливость, когда тройняшки прогоняли Эйрика и до жути хотела обнять и утешить одинокого Финна. Ребята стали моими
воображаемыми детьми, которых хотелось обнять и обогреть.
Авторам часто задают вопрос: о чем книга? Я могу сказать
не задумываясь – о семье.
Здесь есть сверхъестественные существа, мистика, психо-логические аспекты принятия себя, но самое главное – семья.
Пусть братья и сестра не ладят, мать – изверг, но вопреки всему
5
ребята стараются держаться вместе. Поэтому история Виннфледов – семейная сага.
И перед тем как вы окунетесь в мир инкубов, позвольте по-благодарить мою Аню, без которой эта история не заговорила.
Она вдохнула жизнь в Эйрика и Сверра и пристально следила, чтобы ребята мне рассказывали все как было в действительности.
А еще спасибо мужу просто за то, что поверил в мою историю. Теперь все, добро пожаловать к Виннфледам.
Сообщество ВК,
посвященное книге
6
ЧАСТЬ 1. СЕМЬЯ
ГЛАВА 1. ЭДНА
Она не помнила своего имени, не знала, сколько времени
провела взаперти. Её лишили голоса и зрения, сковали тело тол-стыми цепями и заключили в подземельях монастыря.
Сменялись настоятели, умирали братья, переписывался
уклад, но одно оставалось незыблемо: пещеры древнего храма
хранили тайну, имя которой кануло в Лету.
Всё могло продолжаться и впредь, если бы однажды флот
язычников из таинственной Скандинавии не пришвартовался у
стен обители.
Ярл Харальд слыл неутомимым мореплавателем, отваж-ным воином и бесстрашным викингом. Он умел увлекать людей, и даже боги симпатизировали ему. Он чтил Одина, приносил бо-жеству жертвы, а в ответ молил о блестящих успехах как на воде, так и на суше. И мудрый Верховный старец направлял викинга по-бедными путями.
Монастырь на севере Англии был не первым в послужном
списке норвежского моряка. У него была тактика, чёткий план и
верная команда. Авторитет Харальда был непоколебим.
Ничто не предвещало беды. Но спасая свою жизнь, один из
монахов упомянул об узнице, запертой в подземельях. Эта новость всполошила разгорячённых воителей. На поиски таинственной пленницы отправился сам Харальд.
Он бродил по тоннелям монастыря, плутал в тишине и
темноте путанных поворотов. Вера в правдивость слов отшель-ника неумолимо испарялась. В лабиринтах не было Минотавра.
7
В последний миг решив возвращаться, викинг зацепился
взглядом за старинную дверь. Идущий от неё затхлый запах сы-рости и паутина намекали, что в последний раз сюда заходили
вечность назад. Мужчина встрепенулся. Шагнул к проему, выби-вая дверь ударом ноги.
Помещение встретило ярла беспробудной тьмой. Харальд
инстинктивно напрягся, когда, войдя в комнату, неярким светом
факела выхватил из мрака тонкую фигуру. Ощутил, как по спине
пробежал мороз. Невольно сглотнул, но заставил себя остановиться и направить источник света в сторону призрачного видения. Это оказалась девушка. Она сидела посреди комнаты, ско-ванная по рукам и ногам. Длинные серебристые волосы падали на
лицо, скрывая его от взгляда викинга.
Харальд шагнул вперёд, поднося факел к незнакомке. В от-блеске пламени глаза пленницы переливались оранжевым золотом. Мужчина отпрянул, испытав необъяснимый страх. Сглотнул, переборол слабость и заставил себя вновь приблизиться к незнакомке. Осторожно коснулся волос девушки рукой, отводя их от
лица. В ту же секунду замер, поражённый красотой пленницы.
– Что за зверьё сотворило с тобой это?! – искренне ужаснулся мужчина. В груди заклокотала ярость.
Он сбил топором древние цепи, помог девушке подняться
и вывел из тюрьмы. Невольница зажмурилась. Блёклый свет коридоров ослепил её с непривычки.
– Не бойся меня. Я помогу тебе. – проронил Харальд, заворожено глядя на светловолосую незнакомку. Викинг встречал
много прекрасных женщин на своём пути, но таких, как эта – никогда прежде. В красоте пленницы было что-то божественное.
Она манила его, изучающе и со страхом разглядывая спасителя.
Харальд облизнул пересохшие губы, протянул девушке
руку. Она что-то сказала. Воитель не понял ни слова, но от
тембра её голоса и интонации сердце мужчины неистово забилось. Среброволосая склонила голову, показывая, что благодарит
своего спасителя. А в следующий миг бесстрашно вложила тонкую
ручку в его ладонь. Ярл чуть заметно улыбнулся и медленно повёл
8
её по тоннелям монастыря. Незнакомка была прекрасна. Даже
ветхое платье не портило девичьей красоты. Харальд засмот-релся, а пленница вдруг улыбнулась и протянула к нему вторую
руку. Коснулась скулы.
– Я хочу быть твоей.
Викинг не понял слов, но каким-то образом догадался, чего желает прелестница. Замер, а уже через мгновение прижимал узницу к стене, срывая с неё остатки дряхлого одеяния.
Она громко стонала, извивалась змеёй, царапала ногтями
спину и прижималась к Харальду максимально плотно. Движения
пьянили и вызывали неконтролируемое желание. У викинга немало было женщин в прошлом, но ни одна прежде не пробуждала
в нём таких эмоций. В незнакомке было нечто дьявольски опасное, а потому притягательное. Харальд поймал себя на мысли, что
ради этой готов на всё.
Их возвращение викинги встретили улюлюканьем. Девица
куталась в длинные простыни, которые Харальд стащил с аналоя, и смотрела на всех с затаённым интересом в глубине огромных
голубых глаз. Ярл Харальд подивился смене цвета, но не стал искать этому объяснения. У него были дела поважнее. Остриё то-пора в руках викинга упёрлось в шею монаха.
– Узнай её имя и выясни, за что она была заперта в вашем
монастыре, – приказал воитель христианину. Тот испуганно задрожал и, стараясь не смотреть на узницу, перевел вопрос язычника. Девушка призадумалась, слушая инока. Затем медленно
подняла глаза на своего спасителя.
– Монахи лишили меня имени. Они испугались моей
внешности. Из-за неё схватили и сковали цепями. Всем вокруг эти
9
тёмные люди солгали, что я несу опасность. Но поверь, это гнус-ная ложь. Я невинна, словно дитя!
Голос девушки звучал проникновенно и одновременно
так печально, что слушающие её викинги, не понимая смысла, ощущали смятение. В их груди разгоралась ярость и желание защитить незнакомку. Они смотрели на неё, не в силах отвести глаз.
– Убей монаха! Это он и его племя причинили девушке
вред, – все как один затребовали викинги, заслышав перевод. Но
у Харальда были другие планы на священнослужителя.
– Он послужит переводчиком, поскольку незнакомка едет
с нами. Приступаем к погрузке добычи, – отдал приказ ярл, а затем резко обернулся к отшельнику. – Но только причини ей
вред… – предупредил он низким рычащим голосом. Затем по-молчал мгновение размышляя. – Сопроводи её и помоги подобрать себе наряд. А ты, мой друг, – Харальд развернулся к одному
из своих людей, – присмотришь за ними. Не спускай глаз с этого
ублюдка и не давай возможности оскорблять девушку.
Викинг кивнул. Харальд обернулся к незнакомке и указал
рукой на её платье, затем махнул в сторону коридоров монастыря.
Девушка догадалась, что от неё хотят, еле заметно улыбнулась. У
Харальда по телу пробежали мурашки. Незнакомка меж тем развернулась и направилась вглубь помещения. Харальд сглотнул и
остался провожать её взглядом, ощущая нарастающее желание.
– Поторапливайся! – приставленный к монаху викинг, ударил того в плечо и приказал следовать за девушкой. Священ-нослужитель не хотел находиться в обществе нечистой пленницы, но ему не оставили шансов. Вздохнув и зашептав про себя мо-литвы, монах двинулся за бывшей узницей. Викинг замыкал шествие.
10
Служитель монастыря трусливо шагал по коридорам, боясь и не желая смотреть в сторону проклятой. Он шептал мо-литвы, чем вызывал насмешки у викинга. Тот свистел и старался
задеть монаха, не обращая внимания на перемены, происходив-шие с их прекрасной спутницей.
Девушка скользила по коридорам, ощущая, как по венам
разливается позабытая магия. Соблазнить глупого викинга не составило труда. Давным-давно она претворила проклятье в вели-чайшую силу и больше не стыдилась быть той, кем прозвал её
пугливый тёмный народ.
– Дьявольская шлюха! – процедил монах, резко поднимая
глаза на впереди идущую. Та звонко рассмеялась.
– Начитался рассказов в архивах? – пленница замерла и
развернулась к святому отцу. Её полыхающие золотом глаза
насмешливо изучали жертву. – Думаешь, что всё обо мне знаешь?
Так бойся меня, ведь ты читал на что я способна! – звонкий хру-стальный смех взлетел под самый свод. Монах дернулся, желая
сбежать, но тяжёлая рука викинга улеглась на плечо.
– Он угрожал мне, – невинным голоском прошептала девица на языке язычника и подняла на мужчину испуганно взвол-нованный взгляд.
Викинг тут же извлёк из ножен меч, задней мыслью ди-вясь, что незнакомка заговорила на его наречье. Но вместо объяснений девушка покачала головой.
– Оставь его мне, – тонкая ручка улеглась на кисть мужчины. Норвежец сглотнул, забывая мгновенно обо всех вопросах, восхищённо и бестолково глядя на незнакомку. Кивнул.
– Спасибо. Я скоро вернусь и составлю тебе компанию, —
девушка приподнялась на носочках и коснулась губами щеки своего охранника. – А теперь уходи, – также шёпотом произнесла
она. Затем отстранилась, наблюдая, как послушно и смиренно
грозный язычник выполняет её просьбу.
Стоило викингу скрыться за углом, как девушка медленно
повернулась к застывшему и обомлевшему монаху.
– Давным-давно один священник тоже назвал меня дья-вольской шлюхой. Он позарился на мою красоту, но я была чиста
11
и невинна и не собиралась ублажать его похотливые желания. Тогда он во всеуслышание оклеветал меня. И люди напали. Целая
толпа озверевших мужчин. Они лишили меня чистоты, но взамен
подарили кое-что лучше. Я бы не узнала, каким могуществом об-ладаю, не произойди этого. Называешь меня приспешницей дья-вола? Не буду спорить. Однако умирая, ты будешь умолять меня
ещё раз тебя коснуться.
Отшельник отпрянул, от ужаса ощутив, как волосы на затылке становятся дыбом. В мозгу стучала единственная мысль —
бежать! Но сделать это не успел. Хрупкая девица неожиданно проявила недюжинную силу. Она приблизилась к нему, толкнула, по-валив с ног. Мужчина видел, как глаза пленницы переливаются
цветом расплавленного золота, как дьявольская, но прекрасная
улыбка растягивает губы в подобие зловещей гримасы. Он ощущал дикий страх, но помешать чудовищу не мог.
Пленница склонилась возле лежащего на полу монаха, провела рукой по его груди. От прикосновений стал разливаться
жар. Мужчина попытался оттолкнуть девицу, но та оказалась проворнее и сильнее. Умелым движением рук избавила жертву от
лишних полотен ткани и оседлала.
– Самое время начать умолять, – низким проникновен-ным тоном отозвалась дьяволица. Монах не хотел, но от прикосновений в нём пробуждалось нечто тёмное и давно позабытое.
Руки сами улеглись на бедра узницы, а затем, как она и предска-зывала, он действительно умолял не останавливаться. До последнего удара сердца.
Жизненная энергия мёртвого разливалась по венам девушки. Глаза засияли золотом, серебряные волосы заблестели, а
пухлые губы призывно заалели. Обнажённая и прекрасная она подошла к сопровождавшему викингу. Язычник потрясённо застыл, пытаясь осмыслить увиденное. Но девица прервала поток его
мыслей прикосновением. Провела тонкими пальцами по широ-ким плечам норвежца, улыбнулась. Сердце викинга пропустило
удар, а по телу разлился жар. Он не мог отвести глаз от божественно прекрасной пленницы, про себя окрестив её Фрейей. Она
не стала медлить. Приподнялась на цыпочки и без лишних слов
коснулась губ мужчины.
12
Огромными испуганными глазами девушка смотрела на
ярла Харальда. На ресницах блестели слёзы. Её всю била крупная
дрожь, а взлохмаченные волосы некрасиво торчали в разные стороны. Узница пыталась объяснить своему спасителю, что стряслось. Мужчина не понял ни словечка из речи прекрасной
пленницы, но внутренним чутьём догадался о драке между мона-хом и викингом.
– Не плачь, уже всё позади, – произнес Харальд, подходя
к несчастной и обнимая за плечи. – Ты в безопасности.
Девушка уткнулась в широкую грудь норвежца, с трудом
подавляя ухмылку. Рядом с ней люди переставали мыслить
трезво, так что Харальд даже не подивился, как щуплый монах
мог погубить огромного викинга.
Остальные язычники попытались затребовать выяснения
случившемуся, но вскоре смолкли под грозным взглядом предводителя. – Отплываем, – отдал приказ Харальд, – все по дракка-рам. Мы и так слишком долго задержались в стенах этого проклятого места.
Он проследил за тем, как команда покидает землю. Затем
подхватил прекрасную находку на руки и с ней взошел на борт корабля. Дьяволица бросила взгляд на монастырь, служивший ей
темницею последние несколько столетий, и облегчённо улыбнулась. Её ждала новая жизнь.
13
Дни напролёт бывшая узница не отходила от своего викинга. Она была подле него. Касалась, улыбалась и смотрела так
восхищённо покорено, что Харальд забывал обо всём. Дома в поселении его ждала молодая жена, но кроме прекрасной налож-ницы ярлу никто не был нужен.
Команда приходила в ярость от столь безответственного и
порочащего истинного викинга поведения. Пыталась напомнить
предводителю о долге и клятве, что он дал пред лицами богов, но… Харальда было уже не спасти.
– В одном из предыдущих походов я нашел книгу, не понял ни слова. Но местный священник, думая, что я пожалею его, помог перевести приглянувшийся отрывок. Там было слово, обо-значающее высшую степень удовольствия – эдна. Я буду звать
тебя этим именем, потому что ты – моё наслаждение.
Так с лёгкой руки Харальда пленница монастыря стала
красавицей Эдной, и по прибытию в Норвегию дивным образом
осталась подле ярла. Народ пытался бунтовать, поднимался на
сторону супруги, призывал к совести и чести, но очарованный чу-жестранкой Харальд и слышать никого не желал. Для него суще-ствовала только Эдна, а всех, кто был против, ждала незавидная
участь. В поселении обосновалось зло. Ярл пал под его чарующим
гнётом, и людям ничего не оставалось, как принять волю предводителя. Принять, но не понять.
14
ГЛАВА 2. ПРЕДСКАЗАНИЕ
Эдну бросало в жар. Тело горело, мысли путались, туман
застилал сознание, и ужас смерти протягивал к женщине липкие
пальцы. Она облизывала пересохшие губы и из последних сил старалась перебороть панику, охватывающую нутро. Яд убивал.
Отравлял организм, забирая вместо одной – две жизни. Вельва
сказала, что мерзкий плод станет причиной гибели. Только иро-ния в том, что Эдна уничтожала себя сама в желании изменить
судьбу. В ушах зазвенело, к горлу подступила рвота, а живот скру-тило с неистовой силой. Девушка рухнула на колени, не удержавшись на ногах от острой боли, пронзившей тело. Холодный пот
выступил на висках, в глазах потемнело. Эдна попыталась избавиться от зелья, но это не помогло – лучше не стало, а вот сознание окончательно оставило её.
Тьма поглотила дьяволицу.
Вельва ждала её. Раскинула на столе руны, приготовила отвар, положила поленья в костёр. Прорицательница знала, что чу-жестранка придет к ней. Будет спрашивать о будущем и
выведывать прошлое.
15
Вельва слышала о ней: девчонке, которую местный ярл
привез из дальних земель; дьяволице, что тёмными чарами завладела сердцем викинга; наложнице, о смерти которой мечтают
женщины селения, а мужчины просто желают.
Вельва догадывалась, с каких проклятых мест та пришла.
Видела, что уготовано темной, но также знала, что ей принесет
это нечистое создание. От осознания женщиной овладевал ужас.
Она могла бы сбежать и никогда не встречаться с дьяволицей, но
духам был неугоден её побег. И вельва смиренно приняла судьбу.
Эдна слышала о провидице. В селение говорили, от её муд-рого взора не скрыть никаких тайн; сам Один посылает прорица-тельнице вещие картины; каждое её слово воплощается в жизнь.
Эдна желала знать о себе всё. Хотела вспомнить лица врагов из прошлого и увидеть зло в будущем. Мечтала о власти и
надеялась, что это обязательно ждёт её в скором времени.
А ещё Эдна понимала, что нельзя заглядывать за завесу, однако ноги сами привели к пещерам, где укрывалась провидица.
Негромкий окрик. Звук шагов, разлетающийся эхом по
подземелью. Ощутимое напряжение в воздухе.
Вельва на миг прикрыла глаза, пытаясь побороть возникший ужас. Исход был определен и изменить его не было возможности. От страха у женщины занемели кончики пальцев, но она
заставила себя подняться с пола, сделать глубокий вдох и обернуться к пришедшей. Та настороженно оглядывалась вокруг.
Вельва почувствовала волну дискомфорта, идущую от девицы, и
про себя усмехнулась.
– Я ждала тебя, Тёмная, – выдержав паузу для придания
большего веса словам, произнесла предсказательница.
Эдна прищурилась.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Игра в человека: Сага о Виннфледах», автора Светланы Бутусовой. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Семья, брак, сексология», «Магия, колдовство». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «викинги». Книга «Игра в человека: Сага о Виннфледах» была написана в 2021 и издана в 2024 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке