«Общие места. Мифология повседневной жизни» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Светланы Бойм, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Общие места. Мифология повседневной жизни»

2 
отзыва и рецензии на книгу

Emotional_Decay

Оценил книгу

В 2002 году вышла, наконец, переведенная на русский язык книга Светланы Бойм, ленинградского профессора из Гарвардского университета. Книга сразу стала популярной и заняла твердую позицию на книжных полках среди литературы, посвященной советской и современной повседневности нашей страны.
Было занятно читать книгу, когда я готовила свою дипломную работу, но тезисов из неё в окончательный вариант моего труда попало мало.
В основе провозглашаемого автором подхода лежит такая вот идея: чтобы открыть русскую культуру, нужно проанализировать культурные же моменты, которые не поддаются адекватному переводу на другие языки.
«Общие места» претендуют на место в ряду современных исследований советского и современного российского общества.
6 ноября 2009
LiveLib

Поделиться

laisse

Оценил книгу

Ладно, всё бы было хорошо. Если бы не было всё плохо.

"Автор тоже именно так и думает о будущей настоящей жизни, лет, скажем, через триста, а может даже и меньше. Да, читатель, скорее бы уж наступили эти отличные времена. Ну а если и там будет плохо, тогда автор с пустым и холодным сердцем согласится считать себя лишней фигурой на фоне восходящей жизни. Тогда можно и под трамвай.

Итак, потенциальный конц новеллы выдержан под знаком сентиментального жанра. У Зощенко намечается другое самоубийство - самоубийство отчаявшегося автора.
Этот конец окажется пророческим. Через четыре года, в 1929 году, писатель Зощенко убьет графомана Коленкорова. Более того, Зощенко подвергнется точно такой же критике, как его несчастный герой-графоман, и перестанет писать двусмысленные комические рассказы. Под трамвай же попадет герой другого романа - официальный графоман Берлиоз из "Мастера и Маргариты Булгакова", а этот роман определит новый стиль литературного поведения советского писателя - писание в стол".

Этот абзац убил насмерть. Этот язык, конечно, доведет до Киева - а толку-то? И вообще, непонятно, к какому жанру относится книжка: то ли она научная, то ли она культурологическая, то ли она публицистическая, то ли просто мемуары.
Интересные идеи встречаются, конечно. Но иногда кажется, что они - случайность.

2 мая 2010
LiveLib

Поделиться