Некоторые наблюдения и мысли Свами Вивекананды очень интересны и открывают перспективы для потрясающих открытий и заключений. Однако Патанджали написал эту книгу не только как философский трактат, поскольку здесь описывается много конкретных практических методик, но в силу своих собственных взглядов Свами Вивекананда больше останавливался и комментировал именно философские аспекты.
Что касается перевода книги, то как любой труд, который переводят сначала с санскрита на английский, а уже после этого на русский, он имеет целый ряд существенных несовершенств, многие из которых не позволяют читателю вообще понять о чем идёт речь в том или ином стихе. К сожалению, это проблема большинства книг такого рода литературы. Возможно, когда у нас в стране появятся собственные хорошие санскритологи и философы, практики, подобные Вивекананде, тогда наконец появятся нормальные издания, которые было бы очень интересно читать и практиковать.
Мой вердикт для этой книги такой: интересно исключительно с философской точки зрения. С точки зрения практики, нужно искать другие комментарии и переводы йога сутр Патанджали, а найти их очень непросто.