«Дьявол и темная вода» читать онлайн книгу 📙 автора Стюарта Тёртон на MyBook.ru
image
Дьявол и темная вода

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.23 
(274 оценки)

Дьявол и темная вода

384 печатные страницы

Время чтения ≈ 10ч

2021 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Впервые на русском – новейший роман Стюарта Тёртона, автора международного бестселлера «Семь смертей Эвелины Хардкасл», переведенного на 30 языков и удостоенного престижной премии Costa за лучший дебют. Если «Семь смертей Эвелины Хардкасл» называли «головоломной, и притом совершенно органичной смесью „Аббатства Даунтон“ и „Дня сурка“, Агаты Кристи и сериалов типа „Квантовый скачок“» (Sunday Express), то «Дьявол и темная вода» – это «блистательное скрещение Конан Дойла с Уильямом Голдингом» (Вэл Макдермид).

Итак, добро пожаловать в 1634 год. Галеоны Ост-Индской компании везут мускатный орех и черный перец, специи и шелка из Батавии в Амстердам. Путь с островов Тихого океана в Европу ведет вокруг Африки и занимает восемь месяцев. До Амстердама добирались не все: свою долю взимали свирепые шторма и грозные пираты. И вот из Батавии готовится отплыть «Саардам». Среди пассажиров – генерал-губернатор Ян Хаан с семейством и любовницей; знаменитый «алхимический детектив» Сэмюэль Пипс, закованный в кандалы по неизвестному обвинению; его напарник лейтенант Арент Хейс. Знаки судьбы с самого начала складываются зловеще. На пристани прокаженный возглашает: «Груз „Саардама“ отмечен печатью греха, и всех осмелившихся подняться на борт ждет ужасная погибель» – и вспыхивает ярким пламенем. Когда на грот-мачте поднимают парус, все видят на белом полотнище нарисованное углем хвостатое око – символ демона, известного по имени Старый Том. И хотя в отплывшем из Батавии конвое было семь кораблей, в ночном океане периодически загорается восьмой фонарь. А когда на борту случается убийство, функции детектива, вместо заключенного в каморке Сэма по прозванию Воробей, вынужден взять на себя Арент по прозванию Медведь…

читайте онлайн полную версию книги «Дьявол и темная вода» автора Стюарт Тёртон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дьявол и темная вода» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
691254
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
25 мая 2021
ISBN (EAN): 
9785389195486
Переводчик: 
Елена Матвеева
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
2 598 книг

angelofmusic

Оценил книгу

Тёртон, определённо, мой автор. Но в то же время ему легче, чем кому иному потерять это звание.

Откуда растут ноги проблем этой книги, вполне очевидно. Первую книгу Тёртона явно ругали за то, что он галопом вываливает на читателя пять тонн информации. Но именно вот это напряжение, когда тебе надо сражаться с боссом уровня, а повсюду может рыскать босс всей игры - и создавало из детектива бестселлер. В "Тёмной воде" этого напряжения нет, почему это неплохой детектив, но до бестселлера ему как от Батавии до Амстердама пешком.

Ни капли не сомневаюсь, что на Тёртона оказал влияние "Словарь Ламприера" (за что благодарна Долгой прогулке, так за то, что прочитала в её рамках массу дурацких книг, расширивших кругозор, которые в жизни не стала бы читать сама). Ост-Индийская компания довлеет над персонажами, будто некая конспирологическая организация. И это красивый образ. Но именно образов в книге стало очень мало. Сделав книгу медленней (и я могу клясться, за счёт того, что выкинул из текста ещё одну линию), Тёртон создал образ совершенно противоположный, чем в прошлой книге - слишком медленного жизнеописания. Да, могу сразу проспойлерить, что у каждого персонажа свои планы, своя попытка воспользоваться ситуацией. Но так как вы не знаете, на что обращать внимание, то у вас будет ощущение, что очень медленное повествование, внезапно ускорилось, а затем продемонстрировало утомительное количество сюжетных линий. Иными словами, если даже я вас предупрежу, что сюжетных линий много, вы не сможете получить удовольствие от их шуршания мимо вас.

Это очень амбициозный проект и у Тёртона он просто не получился. Я всё мечтаю написать такую книгу-игру - надо постоянно держать в голове всех участников процесса, понимать, кто и куда пошёл, в какое время и с какой целью. По сути, Тёртон написал такую книгу в прошлый раз, даже дал возможность "пройти" сюжет несколько раз.

Когда держишь в голове развязку "Тёмной воды", понимаешь, насколько это мог бы быть красивый детектив. Но очень много бытовых сцен, в которых запрятаны улики, причём так, что вам никогда не определить - где улика, а где "тут узорчик хорошо смотрелся", не создают общего пространства.

Итак, на борт галлеона Саардам поднимается разношёрстная публика, но прокажённый, которого сейчас охватит пламя, предупреждает, что на борту будет дьявол. И старый охотник за ведьмами несёт подмышкой "Демонологию", в которой изображены разнообразные демоны, включая и того, что пробрался на корабль - Старого Тома.

Расследование ведёт наёмник Арент. Он большой и сильный, как медведь. Он, как выясняется довольно быстро, наследник человека, стоящего во главе Ост-Индийской компанией, но при этом отказавшийся от наследства. А также Уотсон при детективе, работающем на компанию, Сэмми, так как следует за ним, восхищается и пишет о нём рассказы, которые пользуются большим успехом в колониях.

В рассказе "Дело одинокой велосипедистки" Дойля есть эпизод, который поджигает мой филей одним упоминанием (и который является центральным в моём гей-фанфике): по надуманному предлогу Шерлок остаётся дома и посылает Уотсона в деревню разузнать сведения о подозреваемых. Уотсон приносит сведения, после чего получает длинную отповедь от Шерлока, мол, каждый идиот бы понял, что сведения надо добывать иным методом. Они уже едут вместе, пользуются методом Шерлока и не получают уже вовсе никаких сведений, метод - говно. После перерыва Дойль писал левой ногой, а публика уже давно читала не настоящие рассказы, а воображаемые. Пока персонажи могли выполнять знакомые действия, соответствие этих действий реальности никогда не обсуждалось. Уверена, что сейчас спрошу любого, кто читал рассказ, мне на голубом глазу скажут, что Шерлок был прав, а Уотсон болван. Потому что таково "общее убеждение". Потому что для того, чтобы проверить соответствие происходящего реальности, надо включать собственную голову, чего люди предпочитают обычно не делать. И меня убеждает в том, что Тёртон мой автор именно то, что в центре взаимоотношений Арента и Сэмми как раз подобный, убивающий уверенность в себе эпизод. Да, его это тоже триггернуло. Потому что он тоже логик. Он ввёл этих персонажей только для того, чтобы переиграть именно этот эпизод, без гейства (да уж, гейство оставьте мне), но очевидные отношения Шерлок-Уотсон, даны именно, чтобы избавиться от собственного чувства "Вы все ослепли?".

Наиболее приятной в книге является концовка. И, видимо, именно за неё стоит поблагодарить жену Тёртона (по крайней мере, так сказано в послесловии). На самом деле, я бы почитала именно такой детектив от Тёртона. Я бы хотела оказаться в центре паутины. Посмотреть не глазами следователя, а глазами плетущего интриги. Увидеть сразу всё переплетение всех змей, всех интриг. И принимать решение, если что-то идёт не так, как задумывалось.

Итожа: мне понравилось. Но именно понравилось, не более того. Лёгкий слог, лёгкий сюжет. В принципе, это такой типичный исторический роман, только без раздражающих завываний. Но если сравнивать с тем, что Тёртон мог бы написать, с тем, как он закрутил интригу - все очень средне. Такую книгу скорее экранизируют. Но если "Эвелина" была чем-то сносящим с ног, то "Тёмная вода" - вполне милый детектив с большим количеством линий, не более того.

28 мая 2021
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Послесловие автора к этой книге следовало бы сделать предисловием, тогда читательские ожидания от неё не так сильно расходились бы с действительностью. В послесловии автор пишет:

… поклонники творчества Хилари Мантел или Патрика О’Брайана не найдут в ней достоверности, которой я сознательно пренебрег. Не из высокомерия, а просто потому, что иначе я не смог бы рассказать свою историю.

И

Технические средства в книге более современны, чем должны быть, равно как и поведение персонажей и их речь. Особенно речь. Все это сделано намеренно. Я изучил исторический материал и не взял в повествование то, что не подходило по сюжету. Понимаете, что я пытаюсь сказать? Моя книга – не исторический роман, а художественное произведение с историческими элементами. Надеюсь, этот факт не вызывает у вас возражений.

Читателю, у которого этот факт не вызовет возражений, книга понравится, потому что атмосфера приключения и тайны автору удалась. Концовка книги, благодаря жене писателя, о которой говорится в «благодарностях», тоже вполне оптимистична и дает надежду, что всё зло, которое совершили персонажи, когда-нибудь, для кого-то обернется добром, хотя, конечно, это больше похоже на утешительную сказку.

Остальным же, более привередливым читателям, книга может показаться этакой компиляцией чужих, нет, не сюжетов, а идей этих сюжетов, нанизанных на историю о путешествии в 1634 году из Батавии в Амстердам судна «Саардам» с грузом пряностей на борту. На этом судне также отправляется на родину генерал-губернатор Ян Хаан с семейством , его любовница с детьми и знаменитый в Нижних Землях сыщик Сэмюэль Пипс по прозвищу Воробей, по воле автора беззастенчиво присвоивший имя реально существовавшего человека и прозвище киношного героя, с помощником лейтенантом Арентом Хейсом. А безбилетным пассажиром на судно под именем Старого Тома проникнет сам дьявол.

Сыщик, брошенный по неизвестному обвинению в коморку без окон, восьмой фонарь в море в конвое из семи судов, шёпот в ночи, предлагающий продать бессмертную душу за исполнение любого желания, алтарь Старого Тома в трюме корабля и первые необъяснимые смерти будут все сильнее нагнетать мистическую атмосферу, которая, однако, впоследствии разрешится вполне реальными человеческими местью и злобой.

Начитанность автора и в художественной литературе, и в исторической, очевидна. Человек по имени Сюмюэль Пипс существовал в действительности, отсылки к Конану Дойлу и Уильяму Голдингу тоже лежат на поверхности. Авторским вкладом в эту историю, на мой взгляд, является принятая нынче в развлекательной литературе тенденция превращать в кровавую бойню любой исторический сюжет, мотивируя это жестокостью тех далеких времен. И финальный твист, когда жертвы и палачи внезапно меняются местами, тоже обязателен, а как же. Таким образом развлекательное чтиво предупрежденному читателю на пару вечеров обеспечено!))

12 марта 2023
LiveLib

Поделиться

sleits

Оценил книгу

Редкий случай, когда мне книга не нравилась совсем, но я зачем-то ее прочитала до конца, точнее прослушала. По идее здесь есть многое, что я люблю - герметичный детектив, морские приключения, налет мистики, бунт на корабле, выживание, скелеты в шкафах. Вот я и надеялась, что всё-таки что-то путное из этих ингредиентов и выйдет. Но нет, эта книга настолько плоха, что удивляешься, как такую ерунду можно было вообще выпускать в мир. Но сначала о хорошем: вся мистика в финале объяснилась. О плохом: все остальное. Такое впечатление, что книга написана левой пяткой. Иногда просто лупишь себя ладонью по лбу, когда маразм начинает доходить до идиотизма - так, например, один из героев сидит связанный с кляпом во рту; в попытках освободиться он потянулся к своему похитителю, чтобы УКУСИТЬ его за ухо. Что? И такой ерунды на каждой странице ложками можно нагрести. Разгадка, видимо, претендовала на хитроумность, но в итоге все сшито разноцветными нитками в какой-то невообразимый "монстр Франкенштейна", у которого вместо носа нога, а на месте ноги непонятная хрень в клеточку. Сразу скажу, что "Семь смертей Эвелины Хардкасл" мне понравились, не смотря на то, что разгадка там тоже с гигантскими логическими дырами, но в принципе, можно простить за хитрый сюжет и необычную форму повествования. Но в "Дьяволе" вообще не за что зацепиться. Лично меня держала морская тематика, но это заслуга не этого автора, а других писателей, которые привили мне любовь к теме. К прочтению книгу не рекомендую. Да и сама я с книгами автора больше связываться не буду.

16 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

Арент мог бы назвать его умным, талантливым, непревзойденным, а мог – тщеславным, жадным, ленивым и порой жестоким. Каждое слово было бы правдой, но не всей. Небо не просто голубое. Море не просто мокрое.
24 ноября 2021

Поделиться

Однажды Сэмми сказал, что любовь ни с чем не спутаешь, потому что она ни на что больше не похожа. Она не умеет скрываться и притворяться, ее нельзя не заметить. Только сейчас Арент понял истинный смысл этих слов
12 июля 2021

Поделиться

это ужасно, особенно если мы не понимаем, какую цену за это придется заплатить. А нет ничего хуже, чем обречь себя на сожаления
11 июля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой