Стейси Шифф — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Стейси Шифф
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Стейси Шифф»

9 
отзывов

NikitaGoryanov

Оценил книгу

Имя Стейси Шифф в России сейчас мало кто помнит или знает, хотя всего двадцать лет назад она получила Пулитцеровскую премию за биографический роман о Вере Набоковой, жене и переводчице великого русско-американского классика. Книга когда-то появлялась у нас в продаже, как и несколько последующих биографических работ писательницы, но большого успеха у читающей публики они не сыскали, хотя странно — уж что-что, а биографическую литературу у нас читать любят, тем более про известных и талантливых женщин (вспомнить хотя бы труд Ливерганта «Агата Кристи: свидетель обвинения», ставший лауреатом голосования LiveLib в категории «Живые истории»).

В конце прошлого года Азбука решила издать другую работу Шифф, не самую свежую, — в оригинале книга вышла аж в 2015 году — но, пожалуй, наиболее цепляющую. О городе Салем слышал, наверное, почти каждый любитель мистики, ужасов и всякого сверхъестественного. В истории популяризации города сыграли роль многие писатели, включая хорошо знакомого большинству читателей Стивена Кинга, второй роман которого называется «Salem’s Lot» — «Жребий Салема».

На самом деле, чтобы заработать темную славу Салему понадобился всего один год. В 1692 году, спустя 66 лет с момента основания поселения, британские колонисты решили поохотиться на ведьм. Все началось с загадочной болезни, поразившей девятилетнюю дочь пастора Сэмюэла Пэрриса, Элизабет, и его одиннадцатилетнюю племянницу Эбигейл Уильямс. Девочки кричали, корчились в муках, жалуясь на непрекращающиеся уколы невидимых игл, паясничали и творили прочую дурь, которую ни один врач не сумел идентифицировать иначе как одержимостью дьяволом или порчей. Первое доказать едва ли возможно, а второе очень даже просто, ну, не доказать, но как минимум дознаться до «истины» и указать на виновного.

Читать историю Салемского процесса сегодня без высоко поднятых бровей невозможно. Уровень абсурда на разбирательстве буквально зашкаливал. Даже со скидкой на эпоху и набожность колонистов выходит слишком дико. Причем за какое-то время до 1692 года в Салеме уже были случаи помешательства у детей. В тот раз тоже подумывали о порче, но все сошло на нет — никого не повесили и даже не обвинили в ведьмовстве. Большой резонанс в деле 1692 года был вызван скорее политическими событиями в штате, а не страхом перед силами тьмы. И вот как раз акцентом на социально-политический фон произошедшего работа Шифф и интересна. В центре внимания писательницы оказались не поехавшие девочки, а люди, которые допустили тот кошмар и вопреки здравому смыслу, — но не вопреки собственной выгоде, — поверили в россказни о ведьмах, порчах и колдунах.

На западных ресурсах «Салем» ругают в основном за слабую структуру повествования и с этим пунктом никак нельзя не согласиться. Первая треть книги — полный провал. События, как и направление повествования, меняются в каждом следующем абзаце, писательница скачет с темы на тему, не давая читателю времени влиться хотя бы в одну из них. В какой-то момент в тексте наступает штиль, и все становится на свои места: хаос преобразуется в порядок, случайные события превращаются в историю. Вот тогда-то работа раскрывается в полной мере и тот неслабый объем информации, раскопанной писательницей, захватывает все читательское внимание и погружает в явственную атмосферу кафкианского абсурда и нетерпимости.

Игнорировать работу Шифф только из-за одной структуры я бы не стал, если у вас все хорошо с концентрацией, то и первая часть текста пройдет не так уж плохо, как могла бы. Книга стоящая, события ужасающие — без ярких эмоций точно не останетесь. Но если вдруг в книге Шифф вы надеетесь найти что-то мистическое, то спешу разочаровать — ничего такого в тексте не будет, только полное пренебрежение здравомыслием, юриспруденцией и законами логики. К счастью, не со стороны писательницы.

16 января 2024
LiveLib

Поделиться

Anastasia_Markova

Оценил книгу

Наконец-то я ее дочитала. Это было долгое чтиво, книга очень сильно не шла. Неоднократно мне хотелось спрятаться от книги под мантией или отложить ее и начать читать что-то иное, более интересное. В романе очень много информации, подавалась она сумбурно, я часто путалась в сюжете. Книга - это в каком-то роде энтропия, ибо автор решил впихнуть невпихиваемое и выдать нам всю информацию о Клеопатре, что можно найти. В романе не хватало структурированности и сюжет иногда перескакивал во времени. Я думала, что прочту биографию и буду радоваться жизни, а получила вот это.
Итак, как мы знаем, историю пишут победители и история Клеопатры из их числа. Как поняла, Октавиан как раз и очернил имя этой женщины, выставив ее врагом Рима. Но с другой стороны, как рассказывает автор, Клеопатра - это своего рода тихоходка, что падала и поднималась с колен. Она успела попасть в любовницы к Цезарю и Марку Антонио, а также завоевать любовь своего народа. Поэтому мне хочется идентифицировать ее как сильного правителя, ведь не за каждым пойдет народ.
Автор постаралась рассказать правдивую историю об этой царице и развеять мифы. Но не могу сказать удалось ли ей это, ибо биографию Клеопатры знаю мало и с помощью этой книги хотела ее узнать. Но как писала выше, меня ждало разочарование.

27 мая 2020
LiveLib

Поделиться

Sparkle

Оценил книгу

В переводе с греческого Клеопатра означает "слава отца". Еще совсем юной, она была единственной опорой для правителя, его надежным другом и соратником. Вышло так, что последняя из египетских цариц прославила род Пталомеев и по сей день слава ее не блекнет. Клеопатра является ярким примером того, как грамотная, проницательная и мудрая женщина может покорить не одно мужское сердце, спасая собственную страну.

Какая разница между страной, которой управляет женщина, и страной, которой управляет мужчина, которым управляет женщина? Никакой. (Аристотель)

Используя все более изящные и хитрые методы, она покоряет и властвует, совершает безумства и идет на крайности. И все это ради благонадежного будущего для страны и своих детей.
В зените славы она добилась того, что долгие десятилетия не могли осуществить другие правители. Она заявила о себе настолько громко, что слава о ней докатилась до самого Рима. Даже смерть ее выглядит величественно. А потом...

Посмертная жизнь Клеопатры оказалась удивительно насыщенной: она побывала астероидом, компьютерной игрой, рекламной картинкой, маркой сигарет, ночным клубом, игральным автоматом, синонимом Элизабет Тэйлор. Все началось с легкой руки Шекспира.

Книга о "богине от рождения" должна быть такой - помпезной, вычурной, громко прославляющей имя на своей обложке. Удивительно, как можно было так ярко и красочно написать биографию о правительнице давно ушедших столетий. Здесь много интересных фактов, дополнений. И, что главное, читается это все на одном дыхании.
Не удивительно, что сегодня Клеопатрой до сих пор восхищаются, о ней вспоминают, о ней пишут.
Потому как:
Она - слава, что гремит до самого величественного Рима. Она - солнце, что восходит над Нилом. Она - образ Египта.

30 августа 2012
LiveLib

Поделиться

Rum_truffle

Оценил книгу

Почему-то при упоминании имени Клеопатры мне всегда вспоминается фильм "Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра"... и Цезарь. В общем-то, все. Ничего другого я о ней и не знала. А очень хотела узнать. Так у меня на полочке благодаря Международному КС появилась книга Стейси Шифф. Безумно красивая, яркая. Шикарное оформление, шикарная бумага. Заманчивое описание.
Я начала читать.
И буквально тут же споткнулась, упала, расшибла коленку.
У меня возникло такое чувство, будто я катаюсь на сошедшем с ума колесе обозрения: два метра вверх, пять метров резко вниз. Повествование скачет туда-сюда, автор периодически повторяется, некоторые события повторяя раза по три.
Пример (пересказываю своими словами).
Клеопатра легко пробралась к Цезарю в свой собственный дворец, из которого ее изгнали. Изгнали ее, потому что брат Птолемей хотел быть единственным царем Египта. Хотя изначально предполагалось, что править они будут вместе. Они даже поженились ради этого. Вообще, в роду Птолемеев это было нормально - жениться на собственной сестре. Помнится, мать Клеопатры... А ее дед... А его брат... А его сестра... К слову сказать, сестра деда Клеопатры получила хорошее образование. Клеопатра тоже получила хорошее образование. Поэтому Цезарь и был ею очарован, когда увидел в своей спальне. Да, она пробралась к нему в спальню в огромном мешке. Несмотря на это, она была при полном параде: безумно красивая и остроумная. А остроумная она была, потому что хорошо училась. В то время все хорошо учились. Вот, например, мать Клеопатры...

В общем, все в таком духе. Я страниц сто пыталась узнать, что же, черт возьми, произошло, когда Клеопатра попала в покои к Цезарю!
Прочитав половину книги, я поняла, что бесконечно устала сражаться со скачущим временем. И просто сдалась.

Отдельно хочу отметить просто отвратительный перевод, который в паре со странным построением повествования буквально резал меня без ножа.

Вывод.

Понятия не имею, Стейси ли Шифф создала такой "шедевр" или это уже издательство "Астрель" постаралось. Знаю одно: о Клеопатре я читать буду, но что-нибудь другое, более связное и плавное.

16 марта 2014
LiveLib

Поделиться

vamos

Оценил книгу

Книга больше всего напоминает передачу по Viasat History, в которую запихнули много плохо структурированной информации, но которую интересно смотреть благодаря красивым картинкам. Там и актеров нарядят в стилизованные костюмы, и в Египет не поленятся съездить и наснимать красивых кадров, и красивые подсъемки монет, папирусов и храмов покажут. Только вот в книге нет визуального ряда, способного ее вытянуть, поэтому читатель остается один на один с хаотично выплескиваемой на него информацией, в которой сложно разобраться не только за счет запутанности происходящих событий, но и за счет плохого перевода, и за счет беспомощности самой писательницы перед массой сложных, запутанных, разной степени сомнительности фактов.
С первых страниц Стейси Шифф говорит нам, что на образ Клеопатры налипло много грязи, никто не знает, какой она была на самом деле, и нужно счистить пропагандистскую шелуху с этой истории, тогда мы узнаем правду. Всю книгу Стейси Шифф очень активно спорит с древними римлянами, делавшими упор на распущенность и сладострастность Клеопатры, но в итоге мы получаем не менее субъективную историю, заполненную бессвязными фактами вперемешку с эмоциональными авторскими оценками.
Вот так, например, писательница пишет об Октавиане Августе:

Тщедушный, вечно простуженный, он определенно должен был проигрывать в сравнении с могучим Марком Антонием. Октавиан был угрюмым, подозрительным занудой, носившим каблуки, чтобы казаться выше. И все равно он затмевал Антония.

Очень объективно и беспристрастно, да.
Вот характеристика отца Клеопатры:

Правитель из него вышел слабее, чем музыкант, да к тому же он предпочитал слушать свой любимый инструмент в обществе второразрядных куртизанок.

Хотелось бы почитать про разряды куртизанок, к чему они тут и почему правитель Египта не мог позволить себе более шикарных спутниц.
О детстве и юности Клеопатры и ее обучении она пишет так:

Любовь Клеопатры к Гомеру зародилась раньше, чем царевна прочла первые строфы его поэмы, раньше, чем она научилась читать. "Гомер был не человек, а бог", - решила девочка, когда на уроке чистописания ей попалось несколько строк из Илиады. Ни одна книга не производила на царевну подобного впечатления.

Даже если не зацикливаться на путанице с чтением и чистописанием и том, что из этого было раньше, этот кусочек сразу заставляет морщиться и убивает все доверие к автору. Сейчас бы в предисловии рассказывать, как мало сохранилось свидетельств о Клеопатре, а потом писать, что она там когда решила и какого автора любила больше всего.
Туда же:

Клеопатра не имела обыкновения читать про себя. Обычно она декламировала в полный голос или слушала наставников и слуг

Откуда такая уверенность?
И туда же:

Ее любимым драматургом был Еврипид, большой знаток ярких женских характеров.

Можно мне ссылочку на запись в дневнике Клеопатры, где она рассказывает о своих любимых драматургах? А вдруг ей больше нравился Эсхил?
С такой же непоколебимой уверенностью Стейси Шифф сообщает нам, что

у "царицы блудниц", представшей перед Цезарем в октябре сорок восьмого года вовсе не было чувственного опыта.

Ну хоть бы ма-а-аленький намечек был сделан на то, кто держал эту свечку и откуда в авторе такая уверенность.
Также эта биография очень богата на противоречия, причем в пределах нескольких страниц. Мои любимые:

Новой царице исполнилось восемнадцать лет, Птолемей Тринадцатый был на восемь лет моложе. Столь юный возраст не должен нас смущать. Александр в шестнадцать лет командовал войском, а в двадцать владел миром.

Казалось бы, причем тут шестнадцатилетний Александр к десятилетнему Птолемею, но чуть дальше по тексту мы читаем:

Клеопатра три года была замужем за родным братом, «сущим младенцем», - тринадцатилетний подросток не считался зрелым даже по тогдашним местным понятиям.

Десять лет нас, значит, не смущают и брат грозен и опасен, а в тринадцать резко превращается в сопляка.
С Цезарем тоже что-то непонятно:

Природа наградила Клеопатру глубоким бархатным голосом, будто специально созданным для произнесения речей, и редким даром убеждения. Цезарь, кстати, не обладал ни тем, ни другим.

И несколько страниц спустя:

Цезарь мог гордиться благородным происхождением, неплохими ораторскими способностями и редким талантом военачальника.

Хз, в моем мире ораторские способности - это именно что дар убеждения и голос, подходящий для произнесения речей.
Неясным осталось, как Клеопатра проводила время в Риме:

Римляне глядели на Клеопатру без особой любви, но с огромным любопытством. Зная об этом, царица старалась бывать на людях как можно реже; вряд ли ей доставляли удовольствие прогулки по улицам недружелюбного Рима.

Но при этом:

Вопреки мнению, которое могло сложиться у читателя, Клеопатра не сидела безвылазно на вилле Цезаря в окружении домочадцев, а довольно часто выбиралась в город.

Конечно, блин, такое мнение могло сложиться, если ты сама об этом написала только что.
Есть тут и просто прикольные моменты:

С ее именем связаны достижения в медицине и магии, парикмахерском искусстве, косметике, науке о мерах и весах. Царица не только хорошо разбиралась в подобных материях, но и легко применяла свои знания на практике или, по крайне мере, в застольной беседе. Среди изобретений Клеопатры есть любопытное средство от облысения: паста из жареной мыши, жженой тряпки, жженых лошадиных зубов, медвежьего жира, оленьего мозга и коры тросника в равных частях. Мазь надлежало смешать с медом и втирать в голову, "пока волосы не начнут расти".

Этот рецепт должен как-то продемонстрировать нам, что царица достигла успехов в медицине и косметике? Здесь даже не сказано, имел ли он какой-то эффект. Сомнительно, конечно, что у кого-то вырастут волосы от втирания в голову пасты из жареной мыши, но к чему тогда эта дичь сразу после восхваления ее научных познаний?
Впрочем, приколы начинаются уже на первой странице:

Умерла в тридцать девять лет спустя четверть века после рождения Христа.

Классно так начинать биографию с фактическом ошибки, правда? Это, конечно, претензия в первую очередь к переводчикам и редакторам, а не к самой писательнице, но на определенный лад все равно настраивает.
А вот этот образ я нескоро смогу забыть:

На официальных церемониях царица появлялась в облачении богини: льняном плиссированном платье и мантии с радужными полосами, обернутой вокруг бедер и левого плеча и скрепленной на груди, надевая под них удобный греческий хитон. Шею Клеопатры оплетало ожерелье в несколько рядов, голову венчала диадема или, в особенно торжественных случаях, древняя корона фараонов с перьями, солнечным диском и коровьими рогами. Спустя сорок семь лет место матери-Исиды займет другая мать, но изображать ее будут так же.

Очень хотелось бы посмотреть на изображения этой "другой матери" в короне фараонов с перьями и рогами. Если где-то правда есть такая икона, скиньте мне в комменты, мне даже не жаль будет оказаться неправой ради такого зрелища.
Также в этой биографии встречаются сумбурные потоки исторических фактов:

В начале третьего века до нашей эры он убил дядю, брата и мать. Придворные избавили его от необходимости травить жену: они сделали это сами, как только та родила наследника. Матери снова и снова посылали войска против сыновей. Сестры воевали с братьями. Прабабушка Клеопатры развязала гражданскую войну сначала против родителей, потом против детей. Больше всех страдали писцы, наносившие надписи на монументы: после очередной инаугурации, которой неизменно предшествовало убийство, беднягам приходилось исправлять все даты, ибо с каждым новым правлением начиналось новое летоисчисление. Немало резцов сточилось о камни, прежде чем прекратились родовые распри. В свое время мать Береники II увела у дочери мужа-чужеземца, за что тот и был убит (Беренику тоже убили). Среди женщин клана прославилась и прабабушка нашей героини Клеопатра III, правившая во втором веке до нашей эры. Та, что приходилась женой и одновременно племянницей Птолемею VIII. Птолемей, женатый на матери Клеопатры, изнасиловал ее, когда она была еще подростком. Между супругами вспыхнула вражда; Птолемей убил своего четырнадцатилетнего сына, разрубил его тело на куски, сложил в корзину и приказал поставить у дворцовых ворот в день рождения жены. Царица воззвала к народу, показав толпе расчлененные останки. Александрийцы пришли в ярость. Но удивительнее всего то, что произошло дальше. Спустя десять лет супруги помирились. С тех пор Птолемей VIII правил с двумя царицами, матерью и дочерью.

Кто-нибудь хоть что-то понял из этой инцестной переписи трупов? А чередуется этот сумбур с неуместными роматическими пассажами, такими как:

Сквозь заросли роз трудно пробиться к грубой правде, особенно если речь идет о политике.
У Клеопатры родилось четвертое дитя.
В ответ царице надлежало совершить нечто такое, чтобы оправдать ожидания Плутарха и достичь высот шекспировской трагедии.

Я понимаю, что это просто образ такой и вообще устоявшееся выражение, но предложение составлено так, будто Клеопатра сидела и думала, как бы ей оказаться достойной пера Шекспира, жившего шестнадцать веков спустя.
Линкать куски текста тут можно бесконечно, вопросы есть почти к каждой странице. Хуже всего то, что общей картинки не складывается вообще. Автор не может как следует рассказать ни о политической ситуации в то время, ни об отношениях с Цезарем, Марком Антонием, Птолемеем - ни с кем. Она часто прыгает по времени туда-сюда, начинает плясать от встречи Клеопатры и Цезаря, потом почему-то сползает на изнасилование чьих-то бабушек, потом снова возвращается к Цезарю и решает дать историческую справку об образовании женщин и о том, как Клеопатра любила Гомера, потом опять на минутку к Цезарю, и вот уже мы читаем подробное романтичное описание Александрии. Ну просто "Пари-и-ж, какая ночь, какая тишь, но это лишь обман, и стоны страсти, и слезы, и смех в этой тьме-е-е" голосом Дыбского. У нее не получается ни превратить это в романтическую историю, ни написать нормальную добротную биографию. Все, что понять из этого текста - исторический период был сложный, а Клеопатра вовсе не блудница, она хорошая и умная. Спасибо, конечно, но иногда статьи в википедии оказываются более понятными и структурированными, чем это произведение. От того, что Стейси Шифф постоянно повторяет, что историю писали победители и злые римляне очернили доброе имя Клеопатры и превратили ее в распутницу, собственный текст Стейси Шифф не становится лучше и полезнее.
Ну и отдельной претензией я вынесу то, как она рассказывает о судьбе Цезариона. Полкниги мы слушаем про то, как важен для истории единственный сын Цезаря, что он козырная карта Клеопатры, что это чуть ли не самый важный человек в мире из-за своего происхождения. А в конце она удостаивает его одной строчкой "он был опасен, поэтому его пытали и убили". Можно было подробней, ну? А еще было бы неплохо рассказать, каким образом можно было разыграть эту козырную карту, если мы уж тут пишем о политике. Но нет, сначала с ним носятся всю книгу, а потом "пытают и убивают". Спасибо, очень познавательно.
В целом сложно сказать, за какие косяки отвечает сама писательница, а за какие - переводчики и редакторы, но впечатление книга производит крайне убогое. Единственное ее достоинство - читается довольно интересно, но тут спасибо самой истории и персонажам, а никак не автору. В общем, Клеопатра рулит, а Стейси Шифф - нет.

18 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

mariaodint

Оценил книгу

Главное разочарование года! Я так давно хотела прочитать эту книгу. Обложка и описание так и манило меня. И вот тот день настал, БУМ, и разочарование.

Я очень люблю биографии. Люблю, когда подробно рассказывают о известной личности - от привычек до имен всех ухажеров и поклонников.
Про Клеопатру я мало что знала. Она у меня ассоциировалась с Египтом, Цезарем и "Астериксом и Обеликсом". Так что, к биографии я приступила с большим интересом.
Во-первых, я бы не назвала эту книгу биографией. В первой же главе автор говорит, что реальных фактов из жизни Клеопатры известно очень мало. И что мы получаем дальше? Про Клеопатру в книге, которая называется "Клеопатра" - ничтожно мало. Я не осилила книгу до конца, но с уверенностью могу сказать, что про Клеопатру в книге процентов двадцать. В основном книга о ее окружении и жизни в те времена.
Во-вторых, у автора очень специфический стиль. Знайте, когда студенту надо написать диплом, он быстренько копирует по параграфу из разных книг. Вот и тут у меня возникло такое же ощущение. Автор все время скачет. Начинает говорить об одном, резко переходит к другому, и возвращается обратно только через страниц 20. Читать очень тяжело. Не люблю, когда в биографиях скачут. Мне нравится, когда все по порядку. От рождения и так далее.
В-третих, у меня вечно появлялась мысль "а не учебник ли я читаю?". Да, книга Стейси Шифф мне напоминала учебник по истории.
В-четвертых, практически все, что новое я узнала о Клеопатре и так было написано в описании к книге.

Я не знаю то ли перевод подкачал, то ли просто совсем не мое. Но дочитать я ее так и не смогла. Мне просто было скучно и тяжело ее читать.

18 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

DenisZakharov

Оценил книгу

Она работала старшим редактором в издательстве Simon & Schuster и наверняка узнала всё о том, как написать бестселлер. В 2000-м ей дали Пулитцеровскую премию за биографию Веры Набоковой. Спустя пять лет присудили книжную премию Джорджа Вашингтон за работу «Великая импровизация: Франклин, Франция и рождение Америки», а книгу «Клеопатра. Биография» журнал «Ньюйоркер» назвал «произведением литературы».

В 2019 Стэйси Шифф посвятили в члены Американской академии искусства и литературы. Короче, живой классик, которому критики неустанно поют осанну, а я... уже вторую книгу Шифф не могу дочитать до конца. Непроходимый бурелом из фактов и утверждений, никак не связанных в осмысленное повествование. Что за фигня? Может, я дурак?

Снова иду смотреть биографию госпожи Шифф. Нет, все верно: обласканная наградами писательница, создающая «Бестселлеры Нью-Йорк таймс». Но почему она пишет так неуклюже, так многословно и скучно? Может, я чего-то не понимаю?

Многие страницы «Ведьм» посвящены пересказу однотипных обвинений, бесконечных стенограмм судебных слушаний и перечисления припадков у пострадавших девочек, но автор почти ничего не анализирует. Просто вываливает все, что знает, демонстрируя широту изученных источников. Молодец, но во всем этом невозможно разобраться.

Сам стиль повествования делает чтение совершенно утомительным: читатель тонет в именах действующих лиц и деталях, значение которых для общей картины остается неясным. Многословие и словоблудие автора никак не вяжется с определением книжный триллер. Это не роман, а зыбучие пески!

Стейси Шифф создала 500 с лишним страниц выписок их своих исследований, а затем огорошила выводом, что информации слишком мало для того, чтобы понять, почему все произошло именно так, как произошло. То есть, Шифф сама не поняла, зачем написала все это? Здрасьте, приехали!

Если у книги нет смысла, тогда какой смысл ее читать?

P.S. И еще один вопрос меня волнует. Каким образом Стейси Шифф покупает лояльность критики? Многие читатели, осмелившиеся прочесть книгу Шифф про Салемских ведьм, считают, что после такого утомительного опыта они знают о знаменитом процессе меньше, чем до чтения книги Шифф.

15 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

beautifullawyer

Оценил книгу

Обычно Клеопатру представляют этакой распутницей, которая без римского мужика и шагу не могла ступить, но этот образ, мягко говоря, неверен. В то время, как в патриархальном Риме женщины даже не имели собственных имен, а только номера, в Египте они владели собственностью, могли разводиться и разделить имущество с супругом, вести бизнес и обладали другими невероятными свободами для античного мира. Что уже говорить о царице, которая кормила всю Римскую империю за счет плодородных египетских земель? Она была прекрасной менеджеркой и переговорщицей. Ее состояние по сегодняшним меркам составляло почти 100 млрд долларов, что означает, что она была самой богатой из всех тогдашних правителей. Она снаряжала войска и флотилии в помощь римским военным кампаниям и финансировала их из египетской казны. Имея связи и влияние во всех восточных государствах, она увеличила владения Египта даже больше, чем ее самые успешные предки Птолемеи.
Будучи вассалкой Рима, она, естественно, добивалась расположения римских руководителей и заручалась их поддержкой так и настолько, насколько могла в то время женщина достичь подобных результатов. Но согласитесь, два любовника за 20 лет, последовательно, в долгих, устоявшихся отношениях, которым она хранила верность в течение их многолетних отсутствий – это явно не распутство.
Почему же в абсолютном большинстве источников Клеопатра показана коварной соблазнительницей? Все просто: она была (а) женщина, (б) богатая, (в) влиятельная, и (г) независимая. Нельзя просто взять и позволить женщине управлять государством и принимать решения! На подмогу Риму пришла пропаганда. Источников времени жизни Клеопатры сохранилось очень мало, некоторые из них были намеренно уничтожены, а дальнейшие вовсю следовали принципам советского кинематографа:
«Если вы на женщин слишком падки,
В прелестях ищите недостатки,
Станет сразу все намного проще…»
Проще было считать Клеопатру льстивой, подлой и двуличной, что испокон веков свойственно женской натуре (ха!), чем принять ее ум, образованность и смелость. Даже сегодня идея о равенстве женского ума и гения мужскому вызывает адский хайп, а тем более в 40-30 гг до нашей эры!
Клеопатра именно такой преподносилась римскими историками, которым вторили Шекспир, Бернард Шоу и даже Фроленс Натингейл – ̶л̶ж̶и̶в̶а̶я̶ ̶ш̶л̶…̶, то есть, сорри, беспринципная соблазнительница уважаемых римских мужей с характером нордическим, стойким.
Авторка книги отошла от стандартной парадигмы «красива жінка незаміжня» и постаралась показать Клеопатру умной, образованной личностью, великой и могущественной правительницей огромного государства. Она правила Египтом более 20 лет и пользовалась всенародной поддержкой и любовью. До нас не дошли сведения о египетских майданах, где народ истово кричал «Клеопатру геть!» и «Цезарь, введи войска!», а это уже о многом говорит.
В книге также много бытовых зарисовок из жизни Древнего Египта. В чем разница между экономикой Древнего Египта и СССР? Как яйца паука помогают предотвратить нежелательную беременность? Зачем младенцам давали жареную мышь? Как Антонию удалось поймать в Ниле черноморскую селедку, причем соленую? И многое другое, не переключайтесь!
#бурундучихачитає

20 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

stepkinaa...@gmail.com

Оценил аудиокнигу

Эта книга обладает чудесной атмосферой, описания мест и времени выше всяких похвал. Чувствую после прочтения что я прожила жизнь бок о бок с величайшей царицей Египта.
7 августа 2023

Поделиться