Перевод с французского выполнил Владимир Базаров по изданию:
Stéphane Garnier. Agir et penser comme un chat 2. – Les éditions de l’Opportun, Paris, 2019
Охраняется законом об авторском праве. Нарушение ограничений, накладываемых им на воспроизведение всей этой книги или любой её части, включая оформление, преследуется в судебном порядке.
Published by special arrangement with Les Éditions de l’Opportun in conjunction with their duly appointed agent 2 Seas Literary Agency and co-agent SAS Lester Literary Agency & Associates
© Éditions de l’Opportun, 2019
© Cover Images. Shutterstock.com
© Перевод, оформление, издание на русском языке. ООО «Попурри», 2020
Памяти моего кота Зигги,
ушедшего из жизни в начале лета 2018 года.
«У людей, любящих кошек, самые большие сердца».
Сьюзан Истерли
Эту книгу я посвящаю всем котам и кошкам на земле! А также всем поклонникам семейства кошачьих, которые способствовали успеху первой книги «Живи как кот», – благодаря им она была переведена на 28 языков и разошлась по всему миру! Я искренне признателен за доброжелательные отзывы и многочисленные письма. Ведь для автора нет ничего более приятного, чем осознание того, что его труд приносит людям пользу.
Выпускаю в свет вторую книгу как ответ на запрос от тех читателей, которые нашли для себя много интересного в первой, и надеюсь, что новые секреты кошачьей жизни позволят вам взглянуть на мир другими глазами и открыть дополнительные возможности.
Желаю всего самого наилучшего и даже чуточку больше! С дружеским кошачьим приветом,
Стефан
Вот уже несколько месяцев, когда я работаю, никто не приходит полежать на стопке бумаг на моем письменном столе… Не трется своей щекой о мою, когда просыпаюсь утром, не встречает улыбкой и не подмигивает сразу двумя глазами, когда возвращаюсь домой вечером… Никто не норовит забраться на клавиатуру, намекая, что я слишком увлекся писаниной и пора закругляться… Никто больше не лечит мои болячки и не помогает уснуть.
Не слышно едва заметного шуршания в разных уголках дома и слабого эха семенящих по деревянному полу лап. Но все эти долгие недели, как тебя больше нет со мной, в моей памяти не перестает звучать маленькая симфония воспоминаний.
Кто появится здесь завтра? Кто, подобно тебе, станет свидетелем моей жизни? Кто сумеет подойти в нужный момент, чтобы по его глазам я мог определить, насколько честен в своем писательском ремесле? Кто подскажет, что я неправ, когда тяну и тяну фразу, балансируя на грани синтаксической нормы, а при этом всего лишь рождаю длинное предложение с запутанной конструкцией? А ты ведь всегда от этого воротил морду и намекал, что страницу лучше скомкать и выбросить в урну.
Кто вразумит меня? Кто своим взглядом, жестом, мимикой даст понять, насколько я заблуждаюсь? Кто нынче сможет стать моим верным спутником?
Уже нет ни крадущихся в мой кабинет на мягких лапках шажков, ни тихого мяуканья с требованием внимания и ласки. Есть лишь ощущение неумолимого хода времени, которое унесло тебя так же, как оно уносит родных и близких.
Остается только идти дальше, вспоминая с благодарностью наши лучшие моменты и сохраняя в глубинах памяти твой образ верного спутника жизни.
В этой книге, где мы с тобой все еще будем вместе, мне предстоит рассказать о том, чем ты поделился со мной в свои последние месяцы: о некоторых жизненных секретах и рецептах счастья. Я бы и хотел ревниво оставить их только для себя, но однажды ты прошептал мне: «Нет смысла хранить то, чем не можешь поделиться с другими». Поскольку ты научил и меня, и сотни тысяч людей на разных концах света «жить и думать как кот», в память о тебе считаю своим долгом передать на этих страницах суть твоих последних жизненных наставлений.
«Все, что не отдано, – потеряно», – гласит пословица. И я должен отдать другим то, что завещал мне ты – мой друг, мой кот, мой Зигги.
В надежде увидеть тебя снова здесь или в каком-либо другом измерении, обещаю, что расскажу все без утайки и, несмотря на мою печаль, с улыбкой на лице!
В своей предыдущей книге «Живи как кот» я отметил около сорока качеств, талантов и способностей котов, которые пригодились бы и нам для большего благополучия и комфорта.
В течение нескольких месяцев после публикации – из бесед с читателями и разных интервью, а также благодаря моим дальнейшим наблюдениям за котом – я понял, что поведал далеко не все! Зигги постоянно подсказывал мне новые мысли и новые идеи. Благодаря его наставлениям я стал затрагивать при общении с журналистами такие темы, которых раньше не касался.
Потом пришли первые письма. Люди рассказывали, как восприняли книгу, что полезного для себя извлекли и какие личные решения приняли в конкретных жизненных ситуациях. Надо сказать, что воздействие книги на читателей и то, как они применили полученные советы, превзошло все мои ожидания. Осознав это, я начал вести своего рода дневник, в котором отмечал все новые черты характера котов, определенно достойные и нашего внимания.
Как я не раз уже говорил, Зигги был моим соавтором. Порой мне казалось, что я просто писец и записываю за ним его откровения… В умении жить и во вдохновляющем стремлении к благополучию кот разбирался намного лучше, и мне, наверное, следовало бы предоставить ему еще бо ́льшую возможность высказаться.
Вот тогда у меня и возникла идея познакомить вас с заметками из этого дневника, который был написан в две руки и две лапы. Мне захотелось поделиться тем, чем мы все могли бы вдохновиться, чтобы стать счастливее! Тем, что в последние месяцы нашей совместной жизни я смог прочесть в его взглядах и жестах.
Вы сможете узнать о результатах моих наблюдений, а еще я выскажу некоторые соображения о том, как коты воспринимают людей. Не собираюсь грешить антропоморфизмом и, исходя из мурчания кота, приписывать ему то, о чем он на самом деле не думает. Я просто попытаюсь понять его отношение к людям и к их обыденной жизни. Может быть, и это тоже поможет нам стать более счастливыми: понимание того, что значит благополучие для кота, вдохновит нас на новый поиск.
Поведение моего кота подсказывало мне идеи, давало возможность сформулировать новые жизненные правила, наталкивало на другое отношение к любви, здоровью и даже работе. Зигги продолжал раскрывать мне свои секреты. И за несколько недель до того, как уснуть навсегда… он взял с меня обещание передать их вам.
101 день: Сколько маленьких радостей жизни, столько же и кошачьих секретов.
Его первая книга «Живи как кот» получила хорошие отзывы, однако в ней было сказано далеко не все! Мне кажется, многого не хватило для понимания того, что такое на самом деле «действовать, думать, любить и жить как кот».
Он мне рассказывал, что особенно по душе читателям пришлись мои к ним обращения, поэтому вместе мы решили поделиться с вами еще кое-какими секретами счастья – секретами кошачьей жизни. Одним словом, я полностью открываю шлюзы, так как теперь через день он будет давать мне слово в своем дневнике. И мне это чертовски нравится!
Слуга! Теперь твой черед написать мелодию своего счастья!
ЗИГГИ
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Думай как кот, действуй как кот», автора Стефана Гарнье. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Личная эффективность», «Зарубежная деловая литература». Произведение затрагивает такие темы, как «образ жизни», «кошки». Книга «Думай как кот, действуй как кот» была написана в 2019 и издана в 2020 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке