Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
© 2014 by Soraya Lane
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Бретт Палмер прислонился к дверце своей машины. Нагрянуть в этот дом с визитом казалось ему замечательной идеей, но сейчас, когда он был здесь… Войти без приглашения не так-то просто. Может, ему бы помогло, если бы он заранее подумал о том, что сказать, но он просто запрыгнул в машину и решил попытать удачу.
Бретт сделал глубокий вдох и заставил себя шагнуть вперед. Он знал Джейми Мэтьюсон несколько лет, так что она не должна быть шокирована, увидев его, но все же…
Бретт отмахнулся от воспоминаний, отказываясь жить прошлым, и последние несколько шагов к ее крыльцу преодолел почти бегом. Он постучал, подождал. Никто не открыл дверь. Изнутри даже не послышалось шума. Он постучал еще раз.
Он мог либо снова сесть в машину и уехать, либо поискать ее в саду. Солнце уже сияло в полную силу, что было типично для Сиднея летом, и Джейми вполне могла оказаться там.
Бретт спустился со ступенек и обогнул дом. Это был симпатичный дом, Сэм покрасил его и проверил, чтобы все было в порядке перед тем, как он отправился в свой последний поход. Сэм хотел быть уверен, что Джейми не придется ни о чем волноваться, пока его нет. Бретт был готов поставить деньги на то, что она предпочла бы, чтобы дом приходил в упадок на ее глазах, если бы могла вернуться во времени и получить своего мужа назад.
Бретт толкнул калитку и заглянул за угол. Джейми стояла, уперев руки в бока, вид у нее был озадаченный и недовольный. Затем он заметил кое-кого другого. Этот другой сидел возле нее и настороженно принюхивался.
Бир. Она оставила себе собаку Сэма.
– Джейми! – окликнул он.
Пес вскочил со своего места и с лаем устремился к нему. Они с Биром были друзьями, но сейчас черный пес защищал свою новую хозяйку.
– Бир, это я, – ласково позвал Бретт. – Все в порядке, мальчик.
Пес замедлил бег. Он все еще выглядел настороженным, но Бретт успокоился: нападать на него Бир явно не собирался.
– Бретт? – удивилась Джейми. – Что ты здесь делаешь? – Она неожиданно побежала навстречу ему по лужайке, раскинув руки.
– Привет, милая. – Он раскрыл ей объятия, краем глаза наблюдая за Биром.
Джейми бросилась ему на грудь. Бретт крепко прижал ее к себе так, словно от этого зависела его жизнь. Он был шафером на их с Сэмом свадьбе, проводил с ними отпуск, ужинал у них дома, а сейчас вот утешал вдову.
– Как приятно тебя снова увидеть. – Джейми отступила на шаг, но по-прежнему держалась за его руки, словно не собиралась его выпускать.
Бретт заглянул в ее глаза и увидел в них слезы, которые она храбро удерживала. Эта женщина была женой его лучшего друга. Он никогда бы не хотел очутиться в ситуации, в которой оказался. Он был рад уже тому, что ему не пришлось обрушивать на нее ту новость, когда это случилось.
– Ты оставила Бира. – Бретт знал, что говорит очевидное, но он не мог этому поверить. Он взглянул на собаку, которая настороженно следила за ними.
– Но я понятия не имею, что мне с ним делать, – призналась Джейми, отступая еще на шаг и отпуская руки Бретта. Она снова уперла руки в бока и взглянула на собаку. – Я стараюсь, но он… не знаю, умнее, чем я, наверное. Мы не очень хорошо ладим.
Бретт опустился на корточки, чтобы быть вровень с псом.
– Привет, Бир. Помнишь меня, приятель?
Пес заскулил, переводя взгляд с Джейми на него.
– Я знаю, что ты помнишь. Иди ко мне.
Бир медленно подошел к нему и сел возле его ног. Бретт почесал его за ушами, радуясь, что пес признал его. Бог знает, сколько времени они провели вместе, когда служили.
– Я научу тебя всему, чему смогу, Джейми. Он особенный пес, но он привык к командам.
Джейми рассмеялась:
– Да, иногда я думала, что Сэм любил его больше, чем меня. Наверное, он с гордостью показывал его фотографии и забывал о своей жене.
Бретт взял ее руки в свои и выпрямился в полный рост.
– Ты знаешь, что это не так, – мягко сказал он. – Ты значила для Сэма все. – Он кашлянул. – Сказать честно, иногда мы просили его заткнуться, так как он слишком часто говорил о тебе.
Джейми снова рассмеялась, пожимая ему руки:
– Ты всегда был обаяшкой.
Он обнял ее за талию. Ему было необходимо прикоснуться к ней, выразив тем самым свою поддержку.
– Я скучаю по нему, Джейми. Я так сильно по нему скучаю, что не могу… – Бретт осекся, выдохнул и положил подбородок на ее макушку. – Мне просто хотелось дать тебе знать, что я с тобой. Мне потребовалось время, но сейчас я вернулся.
Джейми обвила руку вокруг его талии и повела к дому.
– Как насчет того, чтобы перекусить?
– Здесь?
– Да, почему нет? – пожала она плечами. – К тому же долгое время у меня не было никого, ради кого стоило печь блины.
Бретт знаком приказал Биру следовать за ним и вместе с Джейми вошел в дом. На ней были джинсовые шорты и свободная рубашка. Бретт пожалел, что на ней так мало одежды. Она была вдовой его друга… Но она была прекрасна. Ее ноги, такие длинные, такие загорелые… Бретт заставил себя смотреть в небо. Джейми была женой Сэма. То, что он полюбил ее с момента встречи и считал самой восхитительной женщиной, с которой он когда-либо проводил время, не значило, что сейчас можно уступить своим чувствам.
Сэма нет с ними чуть более полугода. Он был его лучшим другом.
«А Джейми – его вдова», – снова напомнил он себе.
Но в глубине души Бретт знал, почему он откладывал этот визит так долго.
Джейми не переставала что-нибудь делать с момента, как они вошли в дом. Она не могла. Потому что если она остановится хотя бы на секунду, то либо начнет плакать, либо обовьет руки вокруг Бретта и не позволит ему уйти.
То, что он появился сейчас, было неожиданно, необычно, но именно это ей было нужно в последнее время. После того как Сэма не стало, в ее душе поселилась пустота. Сердце ее болело каждый день, но сейчас, когда она увидела Бретта… Боль ее словно утихла. Потому что она могла поговорить с ним о своем муже, действительно поговорить о нем. Рядом с ним у нее возникало чувство, что Сэм вот-вот войдет и пошутит над тем, что Бретт заигрывает с его женушкой.
Джейми сделала глубокий вдох.
– Кленовый сироп? – спросила она.
Бретт рассмеялся:
– Да, мэм.
Джейми перевернула блин и обернулась, чтобы взглянуть на мужчину, сидящего возле стойки. Он выглядел как всегда – красивый и загорелый, но сейчас в нем было что-то другое. Она не могла сказать точно, в чем дело, просто его лицо казалось несчастным: улыбка не отразилась в его глазах, как когда-то. Ей так много хотелось спросить, но время было неподходящим.
– Ну, расскажи мне, как получилось так, что вы сейчас с Биром вдвоем? – спросил Бретт.
Джейми улыбнулась псу, лежавшему возле ее ног. Возможно, с ним не просто, но он был преданным другом, и она любила его за это.
– Со мной связались из части, где работал Бир, и сказали, что после несчастного случая он должен выйти на пенсию. Они решили сначала предложить его мне. – Джейми покачала головой и снова занялась блинами. – Сэм его так любил, и я не могла сказать нет. К тому же это здорово иметь компанию, пусть даже мы еще как следует не подружились. Он со мной несколько недель, так как до этого он некоторое время провел в карантине.
Джейми знала, что Бретт потерял свою собаку при взрыве, унесшем жизнь ее мужа, и он, возможно, еще не готов говорить об этом, но…
– Знаю, я должен был прийти раньше, Джейми, просто… – Голос Бретта оборвался.
Джейми подняла руку. Кажется, они оба подыскивают нужные слова.
– Не нужно извиняться. Мы просто делаем то, что делаем, чтобы справиться с тем, что на нас свалилось, верно?
Бретт кивнул. На его лице возникло благодарное выражение за то, что ему не нужно объясняться. Джейми не стала больше задавать вопросов. Она взяла последний блин и положила его сверху на стопку остальных.
– Выглядит аппетитно, – сказал Бретт, усмехаясь и поливая блины сиропом.
Джейми села возле него и потянулась к кофейнику. То, что Бретт здесь, радовало ее, так как последние шесть месяцев она была одна. За это время она начала забывать, что всегда была счастливой, беспечной девушкой. Бретт заставил ее вспомнить, как прекрасно открывать двери перед своими друзьями.
Она бросила на него быстрый взгляд, не в силах удержаться. Когда они познакомились, Бретт встречался с другой женщиной, а когда он стал снова одинок, она уже встречалась с Сэмом. Его лучшим другом. То, что их влекло друг к другу, было уже не важно. Джейми знала это, но ощущала чувство вины за то, что ей так хорошо в его компании.
– Ты еще не расстался со своим домом? Бретт прожевал и положил вилку на тарелку.
– Некоторое время назад я решил выставить его на продажу. Он был продан, пока я был на передислокации.
– Вот как? – Она не знала. – Где же ты был? – Все эти месяцы она хотела с ним связаться.
– Я был в клинике. Моя нога сильно пострадала, когда… – Он не закончил фразу. – Я был там некоторое время, затем путешествовал, чтобы забыться. Я приехал только вчера.
Джейми сглотнула, сделала глубокий вдох и задала вопрос, который не могла не задать:
– Ты приехал только затем, чтобы увидеться со мной?
Лицо Бретта приняло виноватое выражение.
– Ты была женой Сэма. Он хотел, чтобы я присматривал за тобой. Ты знаешь, он просил меня об этом.
Между ними повисли невысказанные слова – слова, которые ни один из них не решится произнести вслух. Потому что сначала это был только флирт. Сейчас, когда Сэма не стало… Слишком рано для них обоих. Но это не значило, что Джейми хотела, чтобы Бретт ушел. Он здесь только потому, что она вдова Сэма.
– Хочу, чтобы ты знала: ты всегда можешь на меня положиться.
Подняв бровь, Джейми взглянула на него:
– Ты действительно хочешь быть здесь ради меня? Чтобы помочь мне?
Бретт кивнул:
– Конечно.
– Тогда помоги мне с Биром, – сказала она. – Преврати меня в хорошего владельца собаки, которая так много значила для моего мужа.
Бретт вертел в руках вилку, задумчиво глядя в свою тарелку.
– Ты точно хочешь, чтобы я был рядом? – спросил он. – Я хочу сказать, тебе вовсе не обязательно говорить это, чтобы…
Джейми потянулась к его руке, сжала ее и взглянула Бретту прямо в глаза.
– Ты был не только его другом, но и моим тоже, – призналась она. – Мне не хватает вас – тебя, Сэма и Логана. Я скучаю. Я не только потеряла своего мужа, я потеряла вас двоих тоже.
Бретт кашлянул:
– Держу пари, что Логан повел себя лучше, чем я.
Джейми покачала головой.
– Он звонил мне пару раз, но я с ним не виделась. Это было странно… – Она пожала плечами. – Но он сказал, что скоро вернется в город. Может, уже вернулся.
Бретт казался удивленным, но Джейми больше ничего не добавила. Он вернулся к завтраку, Джейми последовала его примеру.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Возвращение героя», автора Сорейи Лейн. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Короткие любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «повороты судьбы», «любовный треугольник». Книга «Возвращение героя» была написана в 2014 и издана в 2014 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке