Читать книгу «Подмени моего жениха» онлайн полностью📖 — Софи Пемброк — MyBook.

Софи Пемброк
Подмени моего жениха

Sophie Pembroke

Road Trip with the Best Man

© 2018 by Sophie Pembroke

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

* * *

Глава 1

Переминаясь с ноги на ногу у алтаря, Донна Фезерингтон разглядывала идеальные цветочные композиции, украшающие ряды стульев. Струнный квартет в очередной раз исполнял «Канон Пахелбеля», а священник улыбался ей у подножия пагоды. Закатное солнце бросало блики на ухоженный газон калифорнийского прибрежного особняка матери Джастина, способного вместить двести пятьдесят гостей.

Все было лучше всяких похвал. Однако, когда она смотрела на гостей, чье нетерпение сейчас было куда заметнее, чем двадцать минут назад, у нее сводило судорогой живот.

Дело в том, что жених куда-то запропастился.

Донна спряталась за ширму, которую рабочие собрали, чтобы приезд новобрачных оставался секретом до самого конца. За спиной невесты шептались между собой ее четыре сестры, шелестя пышными подолами платьев из розового шелка. Она не слышала, что они говорят, но это и не нужно.

«Вы только подумайте! Неужели все повторяется?»

Нет. Они ошибаются. Джастин любит ее и хочет на ней жениться. И приедет в любую минуту. Во всяком случае, о чем бы ни судачили сестры, прежде ничего подобного с ней не случалось. Она еще ни разу не доходила до алтаря. Предыдущие женихи бросали ее еще до свадьбы.

Две разорванные помолвки, одна из которых, правда, на репетиции церемонии, а не перед самым алтарем, плюс три долгих сожительства, так и не завершившихся предложением руки и сердца. И вот теперь Джастин. Опаздывает на собственную свадьбу уже аж на сорок минут.

И все бы не так уж плохо, если бы каждый ее бойфренд не женился на другой девушке в течение года. В том числе на ее собственной сестре.

«Вечная невеста». Именно так называли ее сестры. Да, она из тех, с кем парни пытались построить отношения, прежде чем выбрать женщину, с которой действительно хотели провести остаток своей жизни.

Но нет, Джастин совсем другой. Она это чувствовала с того момента, как они встретились. Это произошло на рабочем мероприятии, которое проводилось в окруженном виноградниками особняке, похожем на этот. Донна стояла на террасе, Джастин подошел к ней. Его слов она не запомнила. Только улыбку и яркую харизму. Они проговорили весь вечер. Причем говорил в основном Джастин. Просто у него нашлось столько интересных историй! На следующий день он отправил ей в офис цветы и записку, предложив встретиться в каком-нибудь дорогом баре.

Она пошла. Остальное – уже история. Через четыре месяца объявили о помолвке. И вот они…

Точнее, вот она. Местонахождение Джастина по-прежнему оставалось загадкой.

Шепот позади становился все громче. Донна повернулась, увидела шафера, старшего брата Джастина, шагающего к ней через лужайку. Он не улыбался. Более того, она все предыдущие двадцать четыре часа с тех пор, как они встретились, не видела, чтобы он улыбался. Хотя, конечно, это еще ни о чем не говорит.

Донна втянула воздух носом и собралась с силами.

Купер остановился на расстоянии нескольких шагов. Его лицо ничего не выражало, словно он только что не разорвал весь ее мир на клочки. Лишь тремя словами:

– Он не придет.

С самой их первой встречи на репетиционном ужине Донна заподозрила, что она не понравилась Куперу. В конце концов, почему-то ведь он не потрудился прийти на вечеринку в честь помолвки.

– Молодец, сколько такта, – резко бросила сестра Мари, обнимая Донну за плечи под сочувственные вздохи остальных сестер.

Донна, вероятно, чувствовала бы большее облегчение, если бы два года назад Мари не вышла замуж за ее бывшего парня.

Она ощутила, как внутри ее просыпаются знакомые эмоции – гнев, отчаяние, зияющая пустота. Донна не дала им волю. Нет. Это не повторится. Ни за что.

И даже при самом худшем развитии событий она не даст слабину перед идеальными сестричками и святым братом Джастина.

– Это мне? – Донна указала на конверт в руке Купера, гордясь тем, что ее голос не дрогнул.

Купер коротко кивнул и протянул ей конверт, перед этим быстро убрав второй с его именем.

По-видимому, Джастин приготовил послание не только брошенной невесте.

Недрогнувшими руками Донна приняла и развернула письмо. Вполне в духе Джастина. Он не из тех, кто бросают девушку через эсэмэс, как ее второй жених, или даже по электронной почте, как парень номер три. Джастин – джентльмен.

Скажем так, был до сих пор.

В конверте она нашла один лист бумаги, которую Джастин, должно быть, взял из элегантного письменного стола в кабинете своей матери. Донна быстро пробежала глазами по письму, сложила и убрала обратно в конверт, прилагая все усилия, чтобы выражение лица не изменилось.

Им ее не победить.

– Понятно. Ну, похоже, сегодня свадьба у нас не состоится. – Собственный голос показался ей чужим.

Ее мать, конечно же, пришла проверить, почему такая задержка.

– Ох, Дон! О, только не опять, милая моя!

Донна не сводила глаз с лица Купера, даже когда тот вопросительно приподнял бровь.

– Ты поможешь мне рассказать гостям?

– Похоже, эта незавидная задача по традиции всегда выпадает шаферу, – заметил Купер.

По традиции. Будто такое бывало на чужих свадьбах, а не только на ее.

– Прекрасно. Тогда приступай.

– Хочешь, чтобы я отправил всех домой? – Голос Купера был мягким и бесстрастным, впрочем, как всегда. – Кажется, был запланирован обед.

Он взглянул на открытый бар. Туда можно будет наведаться позже.

Донна подумала о столах, заставленных канапе и шампанским, обеде из четырех блюд, за который заплатила семья Джастина. Разумеется, никаких возмещений не ожидается. Да ладно, Эдвардсы могут себе это позволить. Только вот многочисленные гости проделали долгий путь, чтобы поздравить новобрачных в такой важный день.

Ну, по крайней мере, она может их накормить. И дать пищу для сплетен.

– Нет, – сказала она твердо. – Я скажу организаторам, чтобы открыли бар и подавали ужин. Хотя бы кто-то должен провести этот день в удовольствии. Прошу меня извинить.

С этими словами Донна приподняла пышную юбку и скрылась в особняке так быстро, как только могла.

Ей нужно выпить и спрятаться в дамской комнате. И чем скорее, тем лучше.

Чтобы никто не увидел, как ей плохо. В очередной раз.

Купер наблюдал, как невеста брата идет к смехотворно-вычурному особняку, который именно она выбрала для проведения свадьбы. Она выглядела на удивление собранной, учитывая, что ее планы на будущее только что канули в Лету. Принимая во внимание содержание записки, которую оставил Джастин, вероятно, это не стало для нее сюрпризом.

«Я не могу этого сделать, Купер. Мне жаль, что мама огорчится, но ты-то поймешь. Я знаю.

Видишь ли, на этой неделе я обнаружил, что просто не могу избавиться от ощущения, будто у Донны есть корыстный мотив. Я думал, она любит меня так же сильно, как я люблю ее. Но теперь опасаюсь, что мои деньги она любит намного больше. Я не могу смотреть ей в глаза. Во всяком случае, не сейчас. Мне нужно время, чтобы как следует подумать, докопаться до правды о наших отношениях и чувствах.

Если ошибся, я как-нибудь заглажу свою вину. Но я не могу жениться на ней, не будучи на сто процентов уверенным в том, что это верное решение.

Неделю поживу в пляжном домике. Прости, что возложил на тебя такую ответственность, братишка, но ты – единственный, кто меня поймет».

Да, Купер его понимал. По-видимому, ни один из братьев Эдвардс не смог вовремя уличить охотницу за чужими деньгами, пока не становилось слишком поздно.

По крайней мере, Джастин вышел из игры, не дойдя до алтаря.

Он поступил правильно, пусть и нарушил планы Купера напиться превосходного виски и даже, может быть, соблазнить хорошенькую гостью, чтобы забыть о своей ненависти к свадьбам. По традиции его выбор должен был пасть на подружку невесты, но все они оказались: а) замужем и б) сестрами невесты. Словом, в этой части ему повезло.

Хотя, возможно, его планам еще не конец. Тем более Донна намеревается продолжить празднование, несмотря на отсутствие повода.

Ему просто нужно было сообщить эту новость дорогим гостям, собравшимся на это странное мероприятие.

Ну, неужели это сложнее необходимости объясняться с держателями акций компании после фиаско с Мелани или рассказать родителям, что его нагрела на крупную сумму женщина, которую он любил.

Купер глубоко вздохнул и пошел по проходу, к счастью, один.

– Дамы и господа, у меня для вас печальные новости. – Конечно, все внимание теперь сосредоточилось на нем, и Купер улыбнулся своей лучшей успокаивающей улыбкой. – Боюсь, что сегодня свадьба не состоится.

В толпе послышались охи и шепот. Конечно же, никто из собравшихся не разочарован, скорее, они готовятся поделиться сенсацией с теми, кому не посчастливилось оказаться в числе приглашенных. Сколько ходило слухов о самом Ку-пере и его разводе, одному богу известно, причем большая часть даже не приблизилась к истине. Наплевать ему на досужие сплетни. Но вот Джастин такого не заслуживает.

– Невеста попросила всех остаться на обед, – добавил он под громкий ропот. – Бар скоро откроется. – Купер тут же отошел в сторону, чтобы не оказаться затоптанным.

– Купер? Что происходит? Родители Донны места себе не находят, как и ее сестры. Где Джастин?

Темноволосая женщина в слишком коротком розовом платье пробилась к нему сквозь толпу. Купер на мгновение нахмурился, но в конце концов признал в ней подругу Донны, с которой он познакомился на репетиционном ужине два дня назад. Не подружка невесты, не одна из многочисленных сестер Донны. Интересно, как ее зовут.

– Прошу прощения, мы знакомы? – Он улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, а в ответ получил лишь хмурый взгляд.

– Да, знакомы. Я подруга Донны, Руби.

– Ах да. Руби. Конечно. – Да он не собирается запоминать ее имя и на этот раз. Зачем тратить время на людей, которые не имеют для него никакого значения? И вообще Донна теперь ему чужая, а потому нет нужды об этом беспокоиться.

– Где Джастин? И что с Донной?

– Последний раз я видел ее, когда она шла к особняку, чтобы попросить пораньше открыть бар. А Джастин… Не могу точно сказать, где он. Но знаю, что он не придет. – И если по какой-то причине его брат потеряет рассудок и попытается загладить вину перед невестой, решив, что его любви хватит на двоих, Купер будет начеку и не даст ему совершить ошибку.

– Бар? – Руби покачала головой, повернулась на каблуках и отправилась искать свою корыстолюбивую подругу, остановившись ненадолго, чтобы поговорить с родителями Донны.

Может быть, они все это задумали на пару. Донна, возможно, не несчастная покинутая невеста, однако ей придется поплакать по поводу потери денег. Эта мысль вызвала у Купера улыбку.

По горькому опыту он знал, как любовь может свести человека с ума. Джастин поступил правильно, и Купер проследит за тем, чтобы тот не оступился снова.

Он не может позволить младшему брату совершить ту же ужасную ошибку.

Донна нашла идеальное укрытие в дамской комнате на втором этаже, подальше от бара. Между ней и баром, по меньшей мере, две ванные комнаты и бальный зал, где будет подаваться отнюдь не праздничный обед. Она и представить не могла, чтобы кто-то отошел так далеко от бесплатного алкоголя.

Она совсем одна, как того и хотела.

– Дон?

Совсем одна, за исключением Руби.

– Я здесь, – вздохнула она. Руби, ее лучшая подруга, вот уже много лет никогда не принимала молчание за ответ.

Руби прошмыгнула в туалет, захлопнула дверь и протянула ей бутылку вина.

– Ладно, может, кто-нибудь объяснит мне, что, черт возьми, тут происходит? Этот шафер абсолютно бесполезен.

Потянувшись к крошечной сумочке, которую забрала у своей сестры Элизабет на обратном пути в особняк, Донна вытащила записку Джастина и отдала Руби. Его слова уже были выжжены в ее мозгу.

«Дорогая Дон!

Мне очень жаль, что так поступаю с тобой, дорогая, но я знаю, что должен быть честным по отношению к вам обоим, чтобы дать нам лучший шанс на счастливое будущее.

Я не могу сегодня на тебе жениться. Пожалуйста, не спрашивай меня, почему. Просто знай, что, когда просил тебя стать моей невестой, я действительно считал, что наши дороги пересекаются. Но мир меняется быстрее, чем нам кажется.

Купер поможет тебе с гостями и объяснит все моим родителям.

Еще раз скажу: мне очень жаль, Донна.

С любовью и нежностью,

Джастин».

Донна смотрела, как Руби читает письмо, приподнимая брови все выше с каждой строчкой. Да, она отреагировал так же. Ну, и ее сердце раскололось пополам.

Время открыть бутылку вина.

– Значит, он не может сказать тебе, почему не приехал. Получается, взвалил все проблемы на своего брата-идиота и еще смеет утверждать, что это справедливо по отношению к тебе?! – Руби с трудом подбирала слова.

– Да. Видимо, я была брошена у алтаря ради моего же блага. – Донна отпила глоток и передала бутылку Руби. – По крайней мере, такого оправдания я еще не слышала. С Ричардом мы расстались, потому что он понял, что не готов связать себя узами брака. Правда, тут же обвенчался с рыженькой, которую встретил в поездке по Индии. А Гарри, прожив со мной три месяца, решил, что он гей.

Руби ухмыльнулась. Донна проигнорировала ее и продолжила загибать пальцы.

– Патрик порвал со мной ради работы в Дубае, заявив, что я буду там несчастна, а он не может просить меня поехать с ним. Эван изменил мне с бывшей, а Тревор женился на моей сестре.

– Красотка моя, тебе очень не повезло с мужчинами. Может, пора попробовать с женщинами?

– Полагаешь, я об этом не думала? – Донна вздохнула. – Я просто не понимаю, что со мной не так.

– С тобой все в порядке, – заявила Руби. – Поверь мне, это они идиоты.

– За исключением того, что все мои бывшие умудрились жениться на других сразу же после того, как избавились от меня, – заметила Донна. – А теперь вот Джастин. Он даже не потрудился показаться мне на глаза. И не может объяснить, почему.

– Тебе нужно разобраться с ним. – Руби возвратила ей бутылку.

Разобраться. Отлично звучит. Нужно дописать последнюю страницу своего романа о проклятой любви и идти вперед. Понять, в чем она ошиблась. Что мешает ей обрести счастье. Нет, не такого финала она ожидала от сказок и романтических фильмов. И хотела счастливого будущего.

Она хотела найти кого-то, с кем разделит свою жизнь. Кто будет поддерживать ее в лучшие и худшие времена, ждать дома после напряженного рабочего дня, полюбит ее.

Неужели это так сложно? Всем ее сестрам повезло, не говоря уже о кузинах, друзьях и дальних знакомых. За последние десять лет Донна побывала на стольких свадьбах, что все они начали сливаться в одну.

И вот настала ее очередь. Родители и сестры с облегчением решили, что она наконец пережила страшную неудачу, можно перестать беспокоиться о ней.

Вот только их надежды не оправдались.

– Родители тебя искали, – вспомнила Руби. – И сестры. Ну, и все, с кем ты знакома.

Тем не менее только Руби удалось ее найти. Но Донна не особенно удивилась. Руби знает ее как облупленную. В самый первый день, когда они встретились, она провозгласила, что им суждено стать лучшими друзьями. Так и случилось.

– Я не хочу никого видеть.

Как бы она ни любила своих родных, видеть жалость в их глазах невыносимо. Это разочарование и, что еще хуже, ощущение неизбежности. И еще она не хотела слышать увещевания матери: «Не каждой женщине суждено быть женой и матерью, Донни». Впрочем, она это и сама знает. И если бы выбрала путь одиночки, это было бы здорово. Но это не ее судьба.

Шесть раз она думала, что нашла настоящую любовь. Казалось, нашла свое «навсегда».

И шесть раз ошибалась.

Возможно, мать права, и теперь пришло время признать поражение. А вдруг она станет любительницей приключений, делящейся через социальные сети фотографиями экзотических стран, где побывала в компании красивых мужчин, с которыми всегда первая разрывает отношения.

– Я сделаю все, что ты скажешь, – заверила Руби. – Просто скажи, и я исполню любое твое желание.

– Мне нужно отсюда убраться. И еще нужно выяснить, что произошло. Что мне делать дальше. Не хочу, чтобы кто-то обо мне беспокоился, но не могу здесь оставаться. Мне необходимо поставить точку.

Руби кивнула:

– Понятно. Дай мне пять минут. И допей вино, пока ждешь.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Подмени моего жениха», автора Софи Пемброк. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Зарубежные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «повороты судьбы», «измена». Книга «Подмени моего жениха» была написана в 2018 и издана в 2019 году. Приятного чтения!