«Дерево-людоед с Темного холма» читать онлайн книгу 📙 автора Содзи Симада на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Классические детективы
  3. ⭐️Содзи Симада
  4. 📚«Дерево-людоед с Темного холма»
Дерево-людоед с Темного холма

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.88 
(16 оценок)

Дерево-людоед с Темного холма

373 печатные страницы

Время чтения ≈ 10ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Продолжение культовой интеллектуальной загадки «Токийский Зодиак». Уникальная головоломка о дереве – серийном убийце.

Сложно представить себе нечто более кошмарное и пугающее, чем то, что случилось осенью 1984 года. Этот страшный инцидент на Темном холме в Йокогаме потряс всю Японию…

В окрестностях Йокогамы на Темном холме Кураями высится древнее дерево – камфорный лавр. Когда-то там стояла тюрьма, где часто казнили преступников. Местные говорят, эта земля так пропиталась кровью, что древний лавр был вскормлен самой смертью – и стал… людоедом. Они могут рассказать жуткую историю о том, как 40 лет назад в его кроне нашли страшно изувеченное тело маленькой девочки. А изнутри дерева иногда доносятся крики и плач… В народе это место называют проклятым.

…Когда сыщик и предсказатель Киёси Митараи прочитал в газете, что рядом с лавром нашли тело мужчины, умершего при крайне странных обстоятельствах, он немедленно взялся за расследование. Ведь такого странного дела в его практике еще не было. Его друг, писатель и художник Кадзуми Исиока, сильно сомневается в успехе. Как же можно раскрыть преступление, в котором задействованы потусторонние силы? Однако Митараи верит в себя – и в свой метод…

«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.

Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».

Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.


«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр „логической загадки“…» – The Guardian

«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly

читайте онлайн полную версию книги «Дерево-людоед с Темного холма» автора Содзи Симада на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дерево-людоед с Темного холма» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1994
Объем: 
672409
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
2 июля 2024
ISBN (EAN): 
9785041725297
Переводчик: 
Т. Шерегеда
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
23 155 книг

angelofmusic

Оценил книгу

Продолжаю упорно сопротивляться работе и потому прочитала ещё один японский детектив от Симады. И понравилось, и нет. Сейчас попытаюсь объяснить. С одной стороны, Симада очень талантлив, а с другой - очень часто халтурит.

Это красивое, очень атмосферное произведение, но недостатков тоже полно. Прежде всего, мы бы мгновенно догадались, кто убийца, если бы писатель не соврал нам в глаза. Это точно не делается так в детективе.

Так как "спойлеры" на сайте так пока и не починили, пользуюсь своим старым способом скрытия спойлерной информации. 

Нам говорили, что старушка сама бы даже из больницы не смогла бы выйти, а тут выясняется, что она по крышам прыгала аки ниндзя.

В какой-то момент нам скажут, что убитым делали инъекцию в десну, так скрыли яд.  Очень редкий яд, который автор вот прям щаз придумал. Но при этом нам промолчат о том: а какого буя убитые подпускали убийцу совершать стоматологические операции над собой?

Нам не предложат угадать убийцу самим, потому что это невозможно. Сами убийства, как они привиделись в мозгу Симады тоже абсолютно невероятны. Я ещё со скрипом могу согласиться, что полицейская экспертиза чуть хуже, чем то, что тебе сосед дядя Коля за бутылку сделает. Полиция там при экспертизе тел предположила период их умертвления в тридцать лет. Это не имеет никакого значения, так, просто показывает, что во вселенной Симады в полицию нанимают тех тануку, которых наловят. И даже не оборотней, просто ловят енота, выдают значок и убеждают, чтобы за зарплатой в виде моркови прибегал в конце месяца. Могу принять и то, что убийца вместо того, чтобы обеспечивать себе алиби, ради которого так долго старался, пошёл совершать странные, околосуицидальные действия. Или что ловушку убийца устанавливал только после того, как ненавязчиво сделал инъекцию убитому в челюсть. Что существуют узлы на верёвки, которые сперва могут запустить восемьдесят килограмм в небо, а потом смирно развязаться. И даже в то, что убитый не счёл место встречи с убийцей таким уж неподобающим. Но когда встаёт вопрос: а на кой овощ и второе убийство было обставлять в режиме "почешу себе череп левой пяткой изнутри" - приходится признать, что детективная загадка в романе полное говно.

Честное слово, я была готова дать книге четвёрку за атмосферные описания. Но потом вспомнила, насколько много паршивого и в них... В прологе  узнаём, что-то в Шотландии взрослый парень влюбился в двенадцатилетнюю девочку. Так влюбился, что убил, а тело замуровал в стене дома. В этой книге есть один шотландец - отец семейства, директор школы для иностранцев. У него было двое сыновей и когда они уже были достаточно взрослыми, а его маленькой дочери исполнилось шесть лет, шотландец бросил всё и вернулся из Японии на родину. Сопоставляешь инфу и весь такой: аха! Не-а. Ловите спойлер, который я не собираюсь никуда убирать: исчезновение шотландца и то, что в его доме была прелестная маленькая девочка - никак не связано. Причём нам подчеркнули, что девочка выросла в очень прекрасную женщину и там полно описаний стройный ног, её красоты и прочего. И то, что преступник западал именно на красоту девочек. Нет, связи ноль. Хз, может, автор так боялся, что в книге найдут педофилию... Именно поэтому стал писать про убийцу, который убивает маленьких девочек, ага. Кстати, переводчик там тоже не айс, очень много выражений, как на русском не говорят. Сейчас вот смотрю и вижу, как он "девочку" упорно называет "девушкой". И такого полно в книге.

Митараи, к счастью, стал менее паршиво обращаться Исиокой. Но, видимо, чтобы избежать в этот раз обвинений и яое, Исиока в этой книге одержим женским полом. Ладно, по фиг. Но так как Исиока является повествователем, он отвечает за то, чтобы читатели ужасались и поверили бы в то, что дерево таки на самом деле людоед. Ещё спойлер: мистика реально в книге будет. Новый спойлер: вы это не прочувствуете. Из-за Исиоки. Прошлась по рецам, нашла такую, где читателя взбесило, как Исиока постоянно пугается. И всякий раз ему всё страшнее. Вот показывает собеседник иллюстрации с казней в древности, а Исиока так боится, так боится... Да, это выбивает из повествования. Господи, да я мысленно дописывала эту сцену, чтобы она стала хоть как-то воздействовать: "Из-за ветра камин чадил, комната наполнялась дымом, у меня кружилось голова и слегка подташнивало, мне хотелось, чтобы Юдзуру сел и прекратил болтать, но он жирной бабочкой носился по комнате, подкладывая перед моим носом всё новые и новые гравюры, я с трудом улыбался, вежливо кивал и пытался сосредоточиться на этих изображениях мучающихся людей, пока мой мозг сам кричал, будто в пытке". Это сложно? Не рассказывай, что чувствовал Исиока, покажи это! Меня же лично добивало постоянное подражание Ватсону: "И тут я решил, что Митараи сошёл с ума". И так пять раз. Причём, заметьте, Исиока это рассказывает спустя пять лет после событий. Он не пускается в воспоминания, мол, тогда я усомнился в здравом рассудке друга, нет, это как бы просто прямо сейчас происходит и мы должны закричать: "Нет, нет, Исиока, не мешай Митараи, он знает, что делает! Жулик, не воруй, и ты - карта, ты - карта, ты - карта!".

Под конец мы получаем воспоминания убийцы в дневнике. С очередной вовремя исчезающей верёвкой. И там то же самое! Вот прямо сейчас происходит, как убийца чё-то это верёвкой тянет и - ах, сорвалось! Это дневник, алё! И хуже того, мы уже и без того знаем, что всё сорвалось, загадка этого тела - одна из основных. А вот по поводу основных убийств... Зачем нам расписывают не самое интересное преступление, когда единственное, что мы не знаем к концу - это то, что ощущал убийца, как именно решился на убийства, насколько это было тяжело.

В середине книги у нас есть ещё одна вставная новелла. Я хз о ком это. Некий мальчик с братом бегает по старому заводу, потом видит девочку с лысой головой, бежит за ней, она по самолёту (чё?) взбирается на лавр, откуда раздаются жуткие крики. Что это было? Зачем? Откуда взялся самолёт? У меня ощущение, что переводили не с японского, а с английского.  Куда подевалась девочка? Почему было важно то, что она лысая?

При этом я отмечаю шикарную фантазию Симады. Придумать столько всего, завязать всё на громадном дереве, описать кровавые подробности, мистические картины... Это всё законные составляющие хорошего аниме и здесь эти элементы органичны. Увы, Симаде не хватает усидчивости. Желания довести все эти элементы до сияющего великолепия. Эта история с каким-то самолётом - показательна. Симаде приятно придумывать что-то красивое, а придумывать к этому ещё и логическое обоснование - уже скучно. Честно сказать, мне бы зашло. Если бы не эти "шерлоковские" элементы с отвратительно реагирующим Исиокой, которые выбивали меня из повествования всякий раз, как я намеревалась погрузиться. Симаде бы не помешал соавтор, который бы выполнял техническую работу.

25 октября 2023
LiveLib

Поделиться

skasperov

Оценил книгу

Вот так и с деревом! Главное найти, где у него глаза.

Запутаный-перепутанный детектив. Главное мне понравился фокус автора. Вот мы читаем-читаем, подходим к развязке, а Содзи и говорит "Да пошли вы в ж*пу, сами себе конец придумывайте!".

Но искушённого читателя таким финтом не проведёшь, страниц-то ещё много, значит таки узнаем как, почему и зачем дерево всех сожрало (и где у него зубы и желудок).

Много псевдомистики, шотландского тумана и японского саке.

Читать увлекательно и интересно. Главное не забывайте, что это японский детектив с японскими же Холмсом и Ватсоном. Тут, так же как и у Артура Конан Дойля, один мыслит (значит существует), а второй книги пописывает (иногда не приходя в сознание, как и я пишу этот отзыв).

Трупов много, гадостей хватает, но это ничуть не мешает получать удовольствие.

Рекомендую.

А тут просто юмор угольного цвета

спойлер

свернуть
2 июня 2023
LiveLib

Поделиться

knock-knock

Оценил книгу

В основу книги легли загадочные и жестокие убийства маленьких девочек (и не только), произошедшие, в основном, вблизи мрачного большого дерева. Местные жители боятся его настолько, что винят во всех неудачных происшествиях, они искренне верят, что дерево - причина всех несчастий. Ну да, это удобно - перекладывать ответственность на другого. Тем не менее, меня заинтересовали эти ЗАГАДОЧНЫЕ ЗАГАДКИ, тем более, что я уже читала у автора Содзи Симада - Токийский Зодиак , и помню, что у меня осталось неплохое впечатление.

Но в этой книге меня раздражала долгая раскачка, первые страницы посвящены самому автору, как я поняла, он говорит о своём творчестве, популярности, и конечно же - безумных поклонницах женского пола, которые так и жаждут выйти за него замуж. Меня мутило. Но я, поняв, что это будет продолжаться пару тройку страниц, просто перелистнула.

Я не испытываю особой симпатии к рассказчику, наоборот, автор делает его таким, что он больше отталкивает и возмущает, чем притягивает: какой-то сексуально-повёрнутый мужик, который всегда оказывается в нужное время в нужном месте и без своих "связей", знакомых, сюжетных персонажей, он, по сути, не обладает чем-то привлекательным. То есть, я не могу назвать великим сыщиком того, кому в конце книги другой человек раскладывает всё по полочкам.

Но хочу отметить, что понравилось то, как автор описывает то самое дерево-людоед. Я представляла себе такое огромное и величественное, возвышающееся над простыми смертными, которое в книге представляется как нечто живое и могущественное, а не просто дерево.

3 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика