«Орхидея съела их всех» читать онлайн книгу 📙 автора Скарлетт Томас на MyBook.ru
image
Орхидея съела их всех

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.7 
(33 оценки)

Орхидея съела их всех

394 печатные страницы

Время чтения ≈ 10ч

2017 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Новый роман Скарлетт Томас – английской писательницы, снискавшей славу одного из лучших и самых оригинальных романистов современности, – это парадоксальная семейная сага, остроумная, увлекательная, с множеством граней смысла. Это роман о секретах ботаники и о загадочной связи между растениями и людьми, о сексе, о лабиринтах человеческого сознания, о волшебных книгах, об обретении вечной свободы ценой смерти. Роковые стручки с семенами, доставшиеся героям в наследство, обещают просветление. Но кто из них отважится шагнуть за пределы жизни и смерти?

читайте онлайн полную версию книги «Орхидея съела их всех» автора Скарлетт Томас на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Орхидея съела их всех» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
710122
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
9 января 2018
ISBN (EAN): 
9785170935444
Переводчик: 
Ирина Филиппова
Время на чтение: 
10 ч.
Издатель
442 книги
Правообладатель
184 книги

Arlett

Оценил книгу

К цветам я, в общем-то, равнодушна, а вот они меня, кажется, ненавидят.
Неприязнь их столь глубока, что каждый из них в моем присутствии пытается покончить жизнь самоубийством. Всё живое в горшках при мне стремительно чахнет и сохнет. Честное слово, я много раз пыталась подружиться с разными видами. Один раз был, кажется, совершенно беспроигрышный вариант - вырастить бархатцы - оранжевые шарики, которые растут на городских клумбах при любой погоде. При мне они даже не взошли, то есть умерли в зародыше (это был набор с семенами и землей). После этого я окончательно поняла, что взаимности мне не добиться.

Поэтому книга Скарлетт Томас с ботаническим уклоном стала для меня прямо таки смелым экспериментом - местами абсолютно упоротым, но, безусловно, увлекательным. По произведенному эффекту я для себя могу сравнить Томас с Мураками. Во-первых, каждый пишет очень круто и фантасмагорично. У одного рыба с неба падает, у другой диковинные семена и расширители сознания в горшках растут. Во-вторых, каждый умеет захватывающе писать об обыденных, и, казалось бы, откровенно скучных вещах. У Мураками даже куриный салат, а у Томас шоппинг, который я так-то терпеть не могу, может стать настоящим приключением.

Книга начинается с ходячей пальмы. Знали о такой? Я - нет. Погуглила. Действительно есть - шагающая пальма в год передвигается примерно на 1 метр. Называется Socratea exorrhiza. Новые корни у нее такого вида, что на каждом стволе можно смело рисовать 18+. Этим ярким и необычным началом Томас умело подготавливает читателя к дальнейшим событиям: здесь все куда-то как будто бы идут, пытаются приткнуть свои корешки, кого-то опылить и что-нибудь вырастить.

Понятно, что шагающая пальма не самый типичный представитель своего вида. Так и семья Гарднеров во многом является исключением из общих правил. Все они в том или ином смысле посвящают свою жизнь растениям, и вот уже на протяжении нескольких поколений они придерживаются традиции давать своим детям имена из справочника по ботанике. Корни, ветви и отростки этой семьи так причудливо переплетены, что иногда является сюрпризом для них самих. А все потому, что их предки частенько неосмотрительно относились к своим семенам и сажали их не в ту лунку. Добавьте сюда еще и вопросы наследства, которые многих доводят до греха выпалывания сородичей, и становится ясно, что ситуация перед нами уже практически на грани экологической катастрофы. Особенно, если в семье завелся сорняк, который легко размножается и постоянно пытается захватить чужую территорию.

Одна из множества любопытных мыслей романа - что на самом деле нами управляют растения. Даже если не брать аспект добровольного рабства на огородах и озеленения планеты, мы подчинены им уже тем, что полностью от них зависим. Алкоголь, табак, кофе, чай, хлеб, сахар… Ради этого люди вели настоящие войны.

20 марта 2017
LiveLib

Поделиться

Nadezhda_Chelomova

Оценил книгу

Судя по рецензиям на эту и другие книги Скарлетт Томас, впечатления весьма неоднозначные. А еще проще: либо ты в восторге, либо ничего не понял.
Чтобы разобраться в сплетении корней и слов в "Орхидее", посмотрим на героев. Большинство из них ведет _более или менее_ нормальную жизнь: учится, работает, ходит на свидания или воспитывает детей. Как будто все обычные люди. У всех есть слабости, совершенством там и не пахнет (честно говоря, не пахнуть им начинает все сильнее с каждой страницей).
Потихоньку мы выясняем подробности: вот один сидит на палеодиете и потому не есть ничего урбанистически приготовленного (есть такой термин? теперь будет), а вот другая довольно много пьет вина, вот еще один немного мечтает о своей молодой студентке, но вообще она ему как дочь, ой снова та, кто много пьет, и, смотрите-ка, она пьет еще больше, вот режиссер-ботаник (не в смысле заучки), а вот снова много вина, еды и/или шопинга.

И когда становится слишком много подробностей (Да! Они все еще все время думают о сексе!), нас вдруг переключают на буддизм, немного магии и вставки о невыносимой экзистенции и вариантах перерождения.
Мы обсуждаем волшебных Затерянных людей (нас быстро приземляют информацией, что они все были любителями оргий), аккуратно, стараясь не вдыхать, рассматриваем волшебные стручки орхидей (которые сами знают, как их поливать), думаем, как жить дальше во всей бренности.
Многочисленные мысли о сексе и сам он наводят на сравнение с инстинктивным миром цветов (он в книге представлен пышным букетом) и с его эволюционной необходимостью размножаться. Люди иногда тоже так поступают.

Хороша книга своими двумя уровнями. Всегда есть земное со своими компульсиями и зависимостями, но можно думать и о том, что есть смысл существования.
Периодически между абзацев мелькает что-то очень авторское, явно из внутренних размышлений, и эти моменты важно постараться тонко поймать: они даже не в разговорах героев о буддизме и правильном дыхании. Они в мета-фразах и инсайтах героев (их не так много за всю книгу, кстати).

Мы делаем это с собой сами. Это лишь наше дело, и ничье больше.
Никто другой на это даже не смотрит.

Грустно было наблюдать за метаниями одной из героинь, то ли ей съесть сейчас много, а потом ничего, то ли сейчас немного, а потом много и еще пару бокалов вина, то ли -- ай ладно, можно сейчас много вина, а потом еще много еды и вина.
Это, кажется, довольно понятное описание всех наших обычных жизней, когда за аддикциями стоит много печали и гнева (часто на самих себя), отсутствие интереса к собственной жизни, возможно, неприятие близких.
Но вообще это все мирское, а можно уйти в "другой мир" с его волшебством и переосмыслением жизни. Это то, куда нас ведет автор, и ей это неплохо удается. Хотя смыслы и скрыты под слоями быта, можно раскопать и эти корешки.

В конце у меня остался легкий вопрос (но вообще в буддизме нет вопросов, опять сплошные противоречия), как по-разному сработали стручочки на разных людей, и почему именно так. Не от веры ли зависит? Но дальше сплошные многоточия, автор пояснения дает неохотно. Удивляйтесь и восторгайтесь, либо нет.
Ведь выбор мы всегда делаем сами.

Интересная, очень интересная книга. Как минимум ощущением двойственности происходящего и иногда слишком толстых стекол, за которыми нам не видны наши же близкие. Можно начать и с этого уровня.

29 марта 2017
LiveLib

Поделиться

satanakoga

Оценил книгу

Начинаешь читать что-то сильно умное-непонятное и загадочно-меланхоличное, где у всех героев растительные имена. Потому что отзывался хорошо кто-то очень авторитетный вроде переводчицы Донны Тартт. И вдруг

Вместо того чтобы объяснить, почему он редко видится с сестрами, Чарли смотрит на запястья Николы. Пытается представить их связанными веревкой. Жесткой, грубой веревкой. Представляет, как из-под веревок проступает кровь. Совсем чуть-чуть. Пожалуй, даже не кровь, а так, просто намечается синяк. Два синяка. По одному на каждой руке. Чарли крепко прижимает ее связанные руки к матрасу и трахает.

Тебя осеняет. Батюшки, да это же Скарлетт Томас, понимаешь ты. Те же штучки, что и в изрядно насмешившем "Наваждении Люмаса". Там тоже у героини ВНЕЗАПНО не пришей козе бдсмщина прорезается на фоне философии и квантов.
Становится смешно и немного неудобно за автора. Но ты продолжаешь читать, потому что coitus interruptus по отношению к книгам не практикуешь и не собираешься.
Но в итоге роман оказывается очень даже хорошим. Правда, по структуре его как будто собаки рвали, но некоторые кусочки просто прекрасны. Особенно где про отношения и про толстуху, которая умеет с собой договариваться по поводу алкоголя и запрещённой еды. Все умеют, но читать почти про себя всегда приятно.
В книге есть генеалогическое древо и даже два, но всё равно довольно трудно сообразить, кем кому приходятся все эти цветочные ублюдки (ай, неужели довелось употребить этот очаровательный оборот из "Американского пирога 3"!) Все эти Клематис, Плам, Роза, Бриония, Холи, Олеандра, Флор. Кто-то умер, кто-то страстно и безнадёжно влюблён в кровного родственника, кто-то страдает от обжорства, анорексии, сексуальной не- и воздержанности, кто-то озадачен детьми и болезненно - их отсутствием. Кто-то охренел от сверхколичества благ и потому алкает чужих мужей. А кто-то вообще пропал, отправившись в экспедицию за волшебными галлюциногенными семенами на Затерянный остров.
Это похоже на затяжной сериал, а ты врываешься в самую гущу, когда персонажи уже плотно варятся в разнообразных отношениях, секретах и страстишках.
Имеется и некий мистико-духовный стержень, хотя лично я могла бы и обойтись. Не спорю, он добавляет романтизма и загадочности. Чудесные смертоносные семена, о которых идёт речь, способны вырвать человека из круга сансары, извлечь его, значит, из череды перерождений и запустить прямо в..космос? осмос? внутреннюю Монголию? Не уверена. Но описано красиво и сочно. Да, я люблю многоуровневые глюки и глюки глобального видения. Это хорошо, когда автор их умеет.
Ах да, а ещё отличная линия, или скорее не линия, а идея. О растениях и их власти над миром. Сравнение растений и человека, мотивация, стремления, жажда. Всё человеческое, чисто человеческое. Или наоборот - это мы у них взяли и присвоили. Или просто разделили по-братски в процессе развития и укоренения. Ты как салат, салат как ты.

– Ты думаешь, салат просто сидит невинно в земле, обнимает себя своими кудрявыми листочками и только о том и мечтает, как бы попасть в миску вместе с другими овощами или в кастрюлю с убаюкивающим супом? Да салат жаждет одного – секса. Ну, и еще физической расправы. Как и все растения. Он мечтает о воспроизведении и о том, как бы уничтожить соперников или причинить им вред, чтобы те перестали размножаться. Ты, конечно, вправе считать, что салат не способен “мечтать” или “жаждать”. Но если ты понаблюдаешь за ним и за другими растениями, прокручивая кадры в ускоренном режиме, то наверняка изменишь свое мнение. Шагающее дерево кажется таким благородным, целеустремленным и одиноким, да? Но ведь, попадись ему на пути другое растение – слабее его, оно не станет заботливо обходить его. Оно пройдет прямо по чужаку, затопчет его.
26 июня 2017
LiveLib

Поделиться

И вообще: что, если они не улетают просто потому, что не могут, потому что, как и многие организмы в этой печальной крушащейся Вселенной, застряли на месте, лишенные возможностей и надежд?
23 мая 2020

Поделиться

Правда, теперь вы, конечно, задумаетесь: а что же в итоге осталось? Что осталось после того, как вы вычеркнули те моменты, когда ваше эго сначала подталкивало вас совершить действие, а потом велело отменить его? Нет, в самом деле, что?
23 мая 2020

Поделиться

Если бы вы обнаружили, что вы – единственный человек на Земле, а все вокруг – на самом деле театрализованная часть вас самих, как бы вы изменили свое поведение сейчас, в эту самую секунду? Какие свои действия вы немедленно прекратили бы? Какие, наоборот, начали бы выполнять? А что вдруг перестало бы иметь для вас всякое значение?
23 мая 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой