Шуй Жу Тянь-Эр — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Шуй Жу Тянь-Эр»

5 
отзывов

NaumenkoTatyana

Оценил книгу

Итак, вот она, долгожданная новелла , лп которой нет ни на русском, ни на английском языках. Могу сказать, что ожидание того стоило.

Потрясающий слог автора, устойчивые выражения, присущие именно китайскому языку - переводчики отлично поработали с текстом. А автор отлично поработал с эпохой и смог передать атмосферу 30-х годов Китая. И даже я, человек далекий от истории или китайской оперы, смогла проникнуться той атмосферой и вайбом истории.

Персонажи. Они получились неоднозначными. Того же Чэн Фэнтая нельзя назвать хорошим человеком. Он эгоист, думает только о себе и своем удовольствии ( муж и отец он вообще очень фиговый). Но автор все равно смогла показать его не только с отрицательной стороны, но и с положительной. Шан Сижуй тоже не проост. Он и дива, и интриган, и наивный романтик. Радует, что они оба собрали в себе самые разные черты характера. Все как в жизни, люди не бывают просто хорошими или просто плохими.

Теперь о том, что многих волнует. Не смотря на то, что это материковая версия (т.е. цензура была сделана самим автором для издания в Китае), тем не менее все и так понятно. Взаимодействие персонажей все еще очень трогательное и милое. И хоть нам и не говорят ничего в лоб, между строк все прекрасно читается.

Определенно моя горячая рекомендация всем любителям китайской культуры, данмея и нетривиальных историй.

14 августа 2024
LiveLib

Поделиться

SvitazSvitats

Оценил книгу

Честно говоря, только начала читать. И едва не бросила, потому что уже в 1й главе заподозрила неладное)) претензии сестры главного героя были непонятны, поведение её мужа тем более, ну и Шан Сижуя конечно. Полезла искать англо версию. Нашла. И вот тут всё встало на свои места. Генерал Цао услышал пение Шан Сижуя, был очарован его талантом, удерживал его при себе силой, заставляя петь для него. Его жену, которая тогда была наложницей, всё это страшно бесило, так как мешало заполучить генерала и упрочить своё положение. Поэтому она до сих пор обижена и распускает грязные слухи. Ничего "нецензурного" и противоречащего российскому законодательству в этой версии нет, зато логично и сразу вызывает сочувствие к этому Шан Сижую. В отличие от бумажной версии, где Шан Сижуй в этом же отрывке предстаёт этаким содержателем борделя под видом театра, который таскался за генералом, завлекая актрисами - в этой версии претензии мадам Цао обоснованы, Шан Сижуй выглядит личностью неприятной и, самое главное, неинтересной,  в этом образе нет ни шарма, ни интриги. Если и дальнейший перевод в таком духе, то пожалуй на первом томе и остановлюсь, лучше прочту вариант на английском.  Цензура меня никогда не отталкивала, но цензура цензуре рознь, в данном отрывке она нелепая и совершенно ненужная.

30 августа 2024
LiveLib

Поделиться

MarinaPestovskaya

Оценил книгу

Ветерок среди цветов утомительно болтлив.
Но о чем он говорит?

Из аннотации:

«Зимняя бегония» — красочная китайская историческая драма, чарующая атмосфера традиционной пекинской оперы, неподражаемый яркий антураж и ода любви к искусству.

Место действия романа разворачивается в Бейпине (Китай) в 1933 году. В моду входит западный стиль, устои прошлого начинают постепенно отступать. Но еще остается прекрасная китайская опера. Это удивительное в своем роде искусство. Корни оперы восходят к III веку н. э., в спектакль вплетается драматический сюжет (чаще всего это предания старины) исполненный оперными ариями. В отличие от классической западной оперы в китайском варианте все партии исполняют в основном мужчины. Это удивительное по своей красоте красочное представление, в котором глаз радует одежда исполнительней, их танец, а усладой для ушей будет дивная мелодия их чувственных голосов.

Я начала читать первую книгу цикла, повествование пока набирает свои обороты, но я успела уже насладиться красотой китайской оперы. Мне нравиться как автор погружает в атмосферу. Вспоминаю как я впервые увидела китайскую оперу в дораме "Покорение дворца Яньси", там женскую партию в опере исполняла вторая жена императора. Удивительно пронзительный и чистый голос. Именно вспоминая этот образ я читала книгу и наслаждалась вместе с Чэн Фэнтаем пением Шан Синжуя.
Эти удивительные и прекрасные костюмы, мне кажется благодаря такому подробному описанию можно их даже потрогать, а пение услышать. Я плакала вместе с Чэн Фэнтаем, когда Шан Синжуй пел партию наложницы, что повесилась. Удивительная по своей красоте книга.
Мое сердце отдано ее персонажем.
Вот тут даже не хочется говорить о том, что Чэн этакий барчик и повеса, ведущий свою жизнь очень легкомысленно. С одной стороны он такой простой, влюбчивый, но в то же время он проницательный делец, который надежно держит свою семью. У него есть жена, трое детей, любимая младшая сестра и строгая старшая жена. Он не разбирается в опере, не смыслит ничего в сфере творчества.
В противовес ему братец Жуй, который не только открытый и временами наивный человек, но еще и очень чуткий, ранимый персонаж. Он пытается руководить своей труппой основываясь не на правилах и строгости, а на доверии и чувствах. И это приносит свой результат.
Как человек Жуй прост, но как исполнитель - талант, алмаз. Он может исполнять с легкостью как мужские так и женские партии, прекрасно владеет своим телом и голосом. Для каждой своей роли он перевоплащается не только в образ, но даже в личность персонажа.
Основной особенностью произведений (пьес), которые ставились на сцене китайской оперы является историческая подоплека. То есть все персонажи жили ранее. Поэтому в книге мы можем наблюдать как старшее поколение подчас не могло сдержать свое восхищение и слезы, при игре Синжуя, ведь он становился полностью тем кого играл и делал это мастерски.
Всем рекомендую прочитать данную книгу. Кроме исторической атмосферы Китая начала 30х годов (а это период падения императорской семьи и начала нового строя) в книге очень красочная описана жизнь актеров китайской оперы.

14 октября 2024
LiveLib

Поделиться

_night_visions

Оценил книгу

"Зимняя бегония" — новелла, в центре сюжета которой предприниматель, большой любитель оперы, знакомится с актером, которого называют чуть ли не гением своего времени, и очаровывается этим человеком. Вот, что дает нам аннотация.

Казалось бы, звучит заманчиво. Но по факту мы получаем весьма скучную историю практически без сюжета. Расскажу подробнее, что же мне так не понравилось. Но будьте осторожны, потому что без спойлеров это сделать не получится.

В центре у нас два героя — Чэн Фэнтай и Шан Сижуй. Чэн Фэнтай жил в богатой семье, но однажды его отец разорился и потерял все свое состояние. Чтобы вернуть привычный уровень жизни, Чэн женится на девушке (причем не дурнушке) с большим приданым, и их семья снова, так сказать, в шоколаде. Он открывает свое дело, связанное с купле-продажей, и в целом живет припеваюче. Вот только складывается впечатление, что Чэн только и делает, что играет в мацзян, распивает спиртное с приятелями и ходит по любовницам. Довольно скучный персонаж.

Шан Сижуй — актер, слава о мастерстве которого идет впереди него. Да, он действительно хорош в своем деле, тут к нему не придерешься. Но, как это часто бывает, помимо хорошего улицы полнятся и не совсем приятными слухами о нем. Судьба у него не завидная. Ребенком его продали в труппу, где его десять лет растила девушка, ставшая ему практически сестрой. Вот тут-то и происходит то, из-за чего персонаж мне неприятен. Какова была благодарность Сижуя за ее доброту? Когда девушка нашла мужчину, за которого хотела бы выйти замуж, он затравил ее, из-за чего той пришлось бежать из города. На протяжении всей новеллы история тех событий меняется, и уже становится непонятно, кому верить, но факт остается фактом — этот поступок просто ужасен!

Правда, кажется, автор забыл об этом эпизоде из биографии Шана, и весь первый том он постоянно пытается нам показать, что тот на самом деле в чем-то глуп и неопытен, и вообще он стесняшка, такой одухотворенный, любящий оперу всей душой и не обращающий больше ни на что внимание и т.д. Я же не могла никак проникнуться к человеку, который из-за обиды на свою названную сестру специально нанял хулиганов, которые нападали на ее зрителей, сказав, что просто хотел немного ее припугнуть. Это уже, честно говоря, ненормально.

Сближение персонажей тоже выглядело неправдоподобно. Да, я понимаю, у нас тут "крепкая дружба", но и ее можно показать намного интереснее. Герои большую часть книги даже толком не общались друг с другом, и это их притяжение выглядит надуманным и необоснованным. Чэн не раз говорит, что никогда не был фанатом оперы, что на каждом представлении он то засыпал, то просто не слушал актеров. Было бы здорово, если бы нам показали, что именно заинтересовало Чэн Фэнтая в Шан Сижуе, но в итоге он просто на очередном из выступлений решил все-таки послушать, что происходит на сцене, и проникся.

Много хочется сказать, но тогда я просто сорвусь в пересказ, так что резюмируем. Книга для меня была скучной. В ней почти ничего не происходило, не было интриги, не было никаких интересных моментов, из-за которых я бы стала переживать за героев или в целом заинтересовалась их судьбой. Один для меня выглядит обычным бабником, которому стало скучно, а второй — искусным манипулятором, что прячется под маской невинного юноши, хотя на самом деле я уверена, он далеко не так прост. Все, что было, это бесконечные игры в мацзян и выступления актера. Убери их, и от книги ничего не останется.

Это точно не та новелла, с которой можно начать знакомство с китайской литературой. Вряд ли я возьмусь за второй том, ведь первый за 300 с лишним страниц меня совсем ничем не зацепил.

12 октября 2024
LiveLib

Поделиться

huskymoon1990

Оценил книгу

С литературой Китая я более менее знакома  по книгам Лизы Си, но вот чтобы события развивались в 20 веке ещё ни разу не встречала.

Обычно от книг я никогда ничего не жду, кроме пожалуй адекватное изложение материала и такое же ждала и от этой книги. Боже это был вынос мозга...

Книга представляет собой вырванный из контекста  слой бреда под названием " жизнь театрального актёра". Подобный тяжёлый текст я уже встречала, но правда в отчественной литературе.

Я, честно сказать, не совсем поняла задумку данного опуса. Показать какие были  китайские актёры в начале 20 века или  заварить такую кашу из топора, что можно сойти с ума?! В чем " прелесть " данной книги?

Мало того что собственно ничего интересного не происходит, так ещё и текст достаточно густой и тяжеловесный. Читаешь и думаешь - когда же эта словесная каторга закончится?!

Устала буквально от всего что было заявлено в книге - от сюжета , героев, событий ( если это возможно назвать эту тягомотину).  У меня под конец книги болела голова.

Не запомнила ни героев, ни того что они там делали. От слова совсем и хуже наверное я в своей жизни ничего не читала в своей жизни.  Монохромный текст ни о чем.

В какой-то момент мне этот опус напомнил песню " На берегу реки Чу  ". Абсолютно ничего не понятно, но красиво же звучит. Вот ровно также и с этой книгой.

Пояснительные ссылки открывались в  лучшем случае через каждые две- три страницы.  Я с продолжением цикла знакомиться не буду и вам не советую.

Теперь мне нужна какая-то более светлая и  приятная книга, которая меня не выведет из себя. Буду искать такую книгу в своих библиотеках.

До новых встреч❤

20 октября 2024
LiveLib

Поделиться