УДК 133.2
ББК 88.42
Д46
Sherrie DillardDiscover Your Psychic Type. Developing and Using Your Natural Intuition
Перевод с английского А. М. ВарениковойОформление обложки А. В. Лейбман
Диллард Ш.
Дар интуиции, или Как развить шестое чувство. — СПб.: ИГ «Весь», 2016.
ISBN 978-5-9573-2849-0
Шерри Диллард — медиум с двадцатилетним стажем — убеждена, что каждый человек от природы наделен «шестым чувством» и с помощью определенных техник может максимально его развить.
Автор пишет о том, что всех людей с точки зрения особенностей их интуиции можно поделить на четыре типа: эмоциональные, ментальные, физические и духовные интуиты. С помощью теста вы сможете определить свой интуитивный тип. Затем автор подводит к следующему шагу — медитативным упражнениям — особым для каждого типа. Выполнение этих упражнений станет первым шагом на пути развития ваших психических способностей.
Руководствуясь советами автора, вы научитесь привлекать помощников из духовного мира — ангелов и наставников — и сможете получать от них сообщения, предостережения и подсказки. Но настоящим даром на пути развития интуиции станет подлинный духовный рост, который позволит вам выйти на высший уровень осознания реальности, обогатить внутренний мир и обрести мудрость.
Тематика: Эзотерика / Практическая эзотерика
Ранее книга выходила под названием «Интуиция и ее типы. Как развить свои психические способности»
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Моему мужу Кенни и моим детям Айдэн и Марии за терпение, любовь и поддержку.
Предисловие
Вновь настало время ежегодной семейной встречи. Из поколения в поколение каждое лето семья, в наши дни рассеявшаяся по двенадцати штатам, встречается в определенном месте, чтобы родные могли увидеть друг друга и поделиться новостями. Последние несколько лет семья просит Скотта выбрать дату и место для встречи. Похоже, он лучше всех умеет определить правильное место и время для того, чтобы собраться всем вместе: с тех пор как он взял на себя эту обязанность, все проходит гладко.
Скотт любит числа. Он разработчик программного обеспечения, а в свободное время занимается нумерологией. Он очень внимателен к системам и совпадениям определенных чисел, которые появляются в его личных и рабочих делах. Интерес к нумерологии у Скотта возник, когда он начал замечать, что повторяющееся трижды число четыре попадается ему на глаза на протяжении всего дня, в том числе в телефонных номерах, на спидометре его автомобиля и в регистрационных номерах. Он часто просыпается ранним утром и видит все ту же последовательность — 4:44 — на электронных часах. Смотря на эти числа, Скотт чувствует, что его кто-то направляет и что он на верном пути.
Когда Скотт строит планы предстоящей семейной встречи, он ищет ту же самую последовательность четверок. Он анализирует даты, подходящие для этого события, изучает места на карте, возможные адреса гостиниц и парков, а затем ищет число четыре. Найдя это число, Скотт делает пометку. Едва возникает последовательность из трех четверок, он закрывает глаза и представляет себе место, связанное с этими числами. Если его ощущения от визуализации полны позитивной энергии, а картинка получается достаточно яркой, он понимает, что выстроил верный план.
Скотт знает, что число четыре символизирует практичность. «Превосходно, — думает он, — я практичный человек».
Лиза складывает свои футболки и трусики и аккуратно прячет их в чемодан. Она не была на семейной встрече несколько лет и сейчас думает о том, что увидит недавно родившуюся дочку брата и встретится с другими, более дальними родственниками, которые приедут в этом году. Она будет скучать по главе семейства, бабушке Элеоноре, умершей прошлой осенью. Бабушка Элеонора многие годы поддерживала мир в семье. Две тетушки не могли найти между собой общего языка в финансовых делах, из-за этого в семье росла напряженность, чаще происходили ссоры, и только бабушка Элеонора смогла примирить «враждующие стороны». Теперь, когда ее больше нет в живых, Лиза гадает, будет ли хрупкий мир, установленный между двумя женщинами, нарушен во время семейной встречи.
Лиза закрывает глаза, думая о своих тетушках и потенциальном конфликте между двумя из них, и представляет, как они стоят друг перед другом. Обе женщины внутренне напряжены, они ссорятся. Лиза делает глубокий вдох и сосредоточивается на своей любви к ним обеим. Она ясно представляет, как посылает эту любовь своим тетушкам, и вот вокруг них возникает ощущение тепла, привязанности и мира. Лиза обнаружила, что, когда она беспокоится о своих детях или о муже, такая любовная медитация успокаивает ее нервы и помогает облегчить груз проблем, навалившихся на ее семью. Она твердо намерена каждый день из оставшихся до семейной встречи выделять по нескольку минут на то, чтобы послать свою любовь и ощущение гармонии тетушкам.
Билл каждое утро просыпается на рассвете. Ему нравится начинать работать рано утром, пока еще прохладно. Проехав на машине через рощу из кедров и сосен, он входит в ворота парка и обводит его взглядом. Погода прекрасная, и в парке больше людей, чем обычно бывает в это время года. Билл знает, что вскоре услышит смех детей, плещущихся в чистой реке и играющих на зеленых лужайках, и почувствует наполняющий тихое утро аромат бифштексов, пекущихся на гриле. Билл представляет своих предков, гордых индейцев племени чероки, которые когда-то жили на этой земле, наслаждаясь счастьем. Именно поэтому Билл выбрал работу в парке. Он чувствует себя ближе к своему народу и к его наследию, просто зная, что духи предков все еще живут здесь и их не беспокоят бульдозеры и стройка, завладевшие большинством окрестных территорий.
Билл медленно идет к реке и замечает ястреба, сидящего на дереве близ кромки воды. Поворачиваясь, Билл смотрит в сторону каждого из четырех направлений — на север, на юг, на восток и на запад — и просит благословения у Великого Духа. Он находит время поблагодарить Великий Дух за свою жизнь, полную радости и ощущения удовлетворенности. Затем он направляется к хижине хранителя парка, чтобы взять газонокосилку и секатор. На пути — большой павильон для пикника. Проходя мимо него, Билл вспоминает, что вскоре он будет полон родственников, приехавших на встречу друг с другом. Он думает о собственной семье, детях — молодых людях, прокладывающих свою дорогу в этом мире, и старших, гордых своими достижениями и любовью, которой они делятся с другими. Билл чувствует любовь к своей семье и сопричастность к каждому ее члену.
Билл опускает руку в кожаный карман, наполненный хвоей кедра и листьями табака. Он носит их с собой, куда бы ни пошел: хвоя и листья очень пригодятся, как только появится возможность помолиться и попросить благословения у Великого Духа. Сейчас, кажется, как раз подходящее время! Билл опять поворачивается и смотрит в сторону каждого из четырех направлений — на север, на юг, на восток и на запад. Он возносит молитву и предлагает табак предкам и духам холмов, прося ниспослать мир, гармонию и любовь той семье, которая вскоре войдет в павильон.
Кэти трогает прохладную воду большим пальцем ноги. Она видит в воде отражение солнца и облаков и представляет себя высоко в небе, плывущей над деревьями и людьми. Ее двоюродные сестры зовут ее поиграть в прятки. Она бежит прятаться. Ей всего шесть лет, и она достаточно маленькая, чтобы легко проползти под некоторыми кустами и спрятаться как следует. Но, не успев спрятаться, она слышит, как мама зовет ее поесть.
Кэти в возбуждении; ее дедушка, двоюродные браться и сестры, тети и дяди — все здесь. Некоторых из них она едва помнит с прошлого года. Кэти видела дыню, пироги и хот-доги на ярких тарелках и теперь ждет-не дождется, когда можно будет начать есть. Но вместо того чтобы немедленно приняться за еду, семья сначала встает в круг, и все берут друг друга за руки. Говорят, что пришло время произнести молитву в благодарность за каждого из собравшихся и за достаток в жизни. Слезы наворачиваются на глаза некоторых из взрослых, когда они произносят молитву о прабабушке Элеоноре, умершей прошлой осенью. Но Кэти не плачет. Она видит прабабушку Элеонору! Та стоит рядом с прадедушкой, прелестно выглядит, улыбается, и вокруг нее — свет. Кэти тихонько машет прабабушке Элеоноре, и она в ответ подмигивает ей.
Сопутствует ли Скотту удача в выборе места и времени для ежегодной семейной встречи? Является ли простым совпадением то, что с тех пор как он взялся за это, на встрече стало меньше споров и конфликтов? А может, его интерес к числам — всего лишь странное хобби? Способен ли Скотт в действительности получать неизвестную информацию, скрытую в числах и числовых системах?
А Лиза? Она в самом деле чувствует, что ощущают ее тетушки за тысячи километров? Почему она так уверена, что во время семейной встречи между ними возникнет конфликт? Или Лиза просто пессимистка, вот ей и кажется, что все будет хуже, чем может быть на самом деле. Или она и вправду способна посылать любовь и гармонию своим тетушкам и воздействовать таким образом на их чувства и отношения?
Может ли Билл чувствовать присутствие своих предков на тех самых холмах, где когда-то жило их племя? Или он просто великодушный человек, думающий о других? Могут ли его приношения табака Великому Духу и в самом деле дать благо семье, никого из членов которой он никогда не встречал?
У маленькой Кэти просто богатое воображение — или же она в самом деле обладает способностью видеть свою покойную прабабушку и вступать с ней в контакт? А если и так, то сохранит ли она с годами умение контактировать с умершими?
То, что кажется случайным совпадением, может быть, напротив, тщательно спланированной совокупностью наполненных смыслом событий и воздействий. Многие из этих воздействий исходят из нефизических сфер, которые я называю духовными. Духовная (тонкая) и физическая реальности постоянно сообщаются между собой и влияют одна на другую.
Мы интересуемся другими людьми и помогаем друг другу огромным количеством способов. Даже когда нам кажется, что нет никакой реальной возможности оказать такую помощь, мы все равно это делаем. Существует разумная, преисполненная любви энергия — я называю ее Духом, Богом и Божественным Духом, — которой мы можем доверять и с которой способны работать в унисон.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Дар интуиции, или Как развить шестое чувство», автора Шерри Диллард. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Практическая эзотерика», «Зарубежная прикладная литература». Произведение затрагивает такие темы, как «психотехники», «скрытые способности». Книга «Дар интуиции, или Как развить шестое чувство» была издана в 2016 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке