Приближается конец года, а значит время отложить в сторону грустные, тяжелые книги, выбрать для чтения что-то празднично-зимнее и заняться «подбиванием долгов». Данную историю я читала еще в октябре, она показалась мне весьма подходящей для отпускных дней, этакое фэнтези в стиле мультика Мулан, погружение в антураж Древнего Китая. И первая часть произведения вполне соответствовала ожиданиям – незамысловатое, но не пустое повествование, поддерживающее интерес к судьбе девушки-сироты, которая решилась на кардинальное изменение своей жизни. Перед глазами легко возникали образы происходящего: голодающие крестьяне, для которых ящерица - уже сокровище, нападение жестоких бандитов, испытания в монастыре – сюжет весьма захватывающий и кинематографичный.
Но постепенно я стала уставать от творчества Шелли Паркер-Чан– то ли роман слишком длинный, а я не готова тратить так много времени на придуманный мир, то ли появление дополнительных главных героев, от лица которых писательница показывает нам происходящее, слишком замедлило течение сюжета, потому что привыкать к этим новым персонажам и вживаться в их шкуру было неинтересно. Да и тема для повествования выбрана не самая приятная – войны, интриги, борьба за власть, жестокие убийства и расправы над врагами (этого мне достаточно в нон-фикшне, дарк-фэнтези в стиле Игры престолов никогда не было любимым мною жанром)
Не понравилась некая мерисьюшность главной героини – уж слишком все просто ей удается, тут я даже не про обман окружающих со сменой пола, хотя это тоже не совсем реалистично, а про то, как простая девчонка из деревни, пусть даже прошедшая обучение в монастыре, вдруг оказалась способным полководцем и заткнула за пояс маститых придворных интриганов.
Казалось бы, что в героине такого особенного, почему так легко удается взбираться на вершину успеха? Автор приписывает эти чудеса изумительной вере в себя, в свою судьбу, предназначенное величие, целеустремлённости и готовности рискнуть всем, чтобы получить желаемое.
цитаты
Прорицатель вздрогнул и поднял глаза. Он задрожал, потом произнес:
— В этом ребенке таится величие. О, как ясно я это увидел! Его деяния станут гордостью вашей семьи и прославят сто поколений ваших потомков.
Чжу почувствовала, как в ней вспыхнула белая искра: ее будущее величие непременно осуществится, если ее стремление добиться его останется непоколебимым.
Так долго она гналась за величием только для того, чтобы выжить. Но без Чжу Чонбы эта причина перестала существовать. Чувствуя, что она вытащила из себя нечто такое, на что ей не очень хочется смотреть, Чжу подумала: «Мне не обязательно это делать. Я могу уехать, отправиться куда угодно и быть кем угодно и все таки выжить…»
Но как только она это подумала, она поняла, что не откажется от величия. Ни ради жизни ребенка, ни даже ради того, чтобы предотвратить страдания людей, которых она любит и которые любят ее.
Потому что это то, чего она хотела.
свернуть
Не скажу, что такие герои меня вдохновляют, особенно готовность пожертвовать любым, кто преграждает путь, даже если это ребенок (пусть с нечеловеческой сутью).
Добавит писательница и любовных отношений в текст, хотя в целом непонятно, была ли это любовь или просто симпатия, сочувствие и поиск выгодного партнера для самореализации. Тех читателей, кто не приемлет однополые отношения в литературе, стоит предупредить, что тут они есть, хотя занимают достаточно скромное место относительно всей сюжетной линии.
Так же стоит отметить феминистический окрас данной книги, достаточно много уделяется внимания тому, как несправедливы были порядки прошлого, когда женщина была собственностью мужчин и часто ее жизнь почти ничего не стоила.
Подводя итог, рекомендую это произведение читателям, которые любят фантастику про войны и политику, про то, как золушка становится принцем, а, вернее, Сияющим Королем и как успешные self-made женщины демонстрируют свои способности.