Что есть в этой книге: океан ошибок и опечаток; предложения, похожие на перевод гугла с иностранного языка, типа:
-Ты достаточно сделал, построив хороший кадр в указанном мастерстве, мой мальчик, пора послужить новой цели, – мягко улыбнулся повелитель.(с)
Я специально проверила-автор русскоязычный (но, видимо, владеющий альтернативным русским). Таких конструкций (извините, я не могу по иному назвать этот набор слов) очень много, подобное сложно читать и невозможно воспринимать адекватно.
Чего нет в этой книге: общей редактуры и логики повествования. Все происходит "вдруг" и "я хз как это объяснить".
Осилила 26 страниц из 125. Уровень текста намного ниже средних фанфиков. Читать на искалеченном русском слишком больно для сознания.
-Ты достаточно сделал, построив хороший кадр в указанном мастерстве, мой мальчик, пора послужить новой цели, – мягко улыбнулся повелитель.(с)
Я специально проверила-автор русскоязычный (но, видимо, владеющий альтернативным русским). Таких конструкций (извините, я не могу по иному назвать этот набор слов) очень много, подобное сложно читать и невозможно воспринимать адекватно.
Чего нет в этой книге: общей редактуры и логики повествования. Все происходит "вдруг" и "я хз как это объяснить".
Осилила 26 страниц из 125. Уровень текста намного ниже средних фанфиков. Читать на искалеченном русском слишком больно для сознания.