«Армен» читать онлайн книгу 📙 автора Севака Арамазда на MyBook.ru
Армен

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.33 
(9 оценок)

Армен

240 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2011 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Роман «Армен» Севака Арамазда – это пронзительная история человеческой судьбы в современном мире и обществе, где самое трудное и самое опасное – быть человеком. Одновременно легенда и документ, притча и живое место событий, зеркальность естественного и сверхъестественного живут в этой книге, густой, как сказочный лес и раскаленный космос. Это космос Шекспира, Эдгара По, братьев Гримм и Хичкока.

Роман написан прекрасным армянским прозаиком, поэтом, эссеистом и переводчиком немецкой классики, который живет и работает в Германии (Юнна Мориц).

читайте онлайн полную версию книги «Армен» автора Севак Арамазд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Армен» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2011
Объем: 
432606
Год издания: 
2011
Дата поступления: 
27 ноября 2017
ISBN (EAN): 
9785969106604
Переводчик: 
Альберт Налбандян
Время на чтение: 
7 ч.
Издатель
511 книг
Правообладатель
923 книги

Miriamel

Оценил книгу

Не так много книг,которые могут вогнать в депрессию во время чтения.  Армен стал именно таким произведением.
Автор показал все несовершенство мира на примере придуманого города. В нем есть все- грязный вокзал с нищими, бедные кварталы, беспредел властей, обман и долгострой, продажные женщины,убийства , бомжи- философы и доброта случайных прохожих.
Главный герой - Армен- человек мира. У него нет дома,семьи, он в постоянном движении, потому что не может найти себе постоянный приют. Мужчина постоянно попадает в неприятности  - то смерть ребёнка,то возвращение блудного ревнивого мужа,то рвенние стражей порядка,то обвал стройки. Как он умудряется во все это влезть? Не знаю, видно природное умение и невезение.
На его пути встречаются падшие женщины,готовые предоставить кров и еду за
" помощь по хозяйству".  Мужчина часто бывает побит ,голоден, ночует под открытым небом. Его попытки найти работу плохо заканчиваются.  Не смотря на все неприятности, герой остаётся человечным- делиться заработанными крохами,  обещает детям площадку для игр , кормит крохами нищую старуху.
Много времени автор уделяет красоте природы, описанию местности, истории своих второстепенных героев.
От книги веет одиночеством и болью, слишком много страданий и попыток найти родных по духу людей.
В финале все небольшие детали повествования складываются в целую картину. Скитания Армена заканчиваются так же,как и начались.

24 июня 2023
LiveLib

Поделиться

Jedaevich

Оценил книгу

Лишь кости, как звездная пыль, величаво
и медленно гасят свой сумрачный свет,
и Голос доносится, как изначала...
Там тени теснятся во тьме безоконной,
как отзвуки Жизни Другой, незнакомой,
где солнца и дня не бывало и нет.

История поначалу кажется довольно простой. Самый обычный парень, армянин по имени (конечно же) Армен, скитается по родной земле в поисках работы. Где-то далеко оставленная семья не дает парню остепениться, постоянно поднимая вопрос о возвращении в родные края на щите, победив обстоятельства, коими являются повсеместный голод и нищета. Лесными и горными тропами из города в город ищет парень пристанища и приложения своим желаниям, возможностям, потребностям и рукам. Берется за любую работу, благодарит за заботу и участие. Встречает хороших людей и плохих людей, злых людей, интересных и мудрых людей, наслаждается звездным небом над головой, попадает в передряги...

Главное во всем этом то, что вполне обыденные действия куда-то идущего и что-то ищущего человека наполнены глубиной его рассуждений о собственном микрокосме, предназначении в этом мире, важности семьи, женщин, детей, долга, любви, нежности... Противостояние в череде меняющихся событий образа внешнего Армена, грязноватого, грубоватого и может быть, некрасивого, и внутреннего Армена, доброго, тонкого и душевного, рождает тонкую поэтику образов, вплетающуюся в строки прозы. И как-то постепенно вырисовывается понимание, что весь окружающий мир - сколько порождение, столько и отражение мира внутреннего.

"Две строки" предисловия позволяют понять, что книга в достаточной степени автобиографична: "И когда устало присел, чтобы немного перевести дух, почувствовал вдруг, как разливается в душе неуловимый аромат вечности, - и незаметно задремал. А очнувшись, увидел свое отражение в зеркале пережитого, висящем напротив, на стене суровой реальности, - и улыбнулся: рядом со мной на столе лежала эта книга - почти сплошь жизнь и чуточку литература". Перед глазами встает достаточно четкий образ автора - армянина, живущего в Германии, духовно обособленного поэта, переводчика и эссеиста, в своих произведениях говорящего о Красоте, Любви, Силе, Смерти. С неизменной тоской по родине и множественными переживаниями о судьбах родной земли и оставленного там наследия предков. ...В такое почти интимное пространство, в миражи, нарисованные сознанием искреннего рассказчика очень медленно и приятно погружаешься. И еще: в воздухе как будто витает нить, связующая земного Армена с Арамаздом (это не настоящая фамилия автора, псевдоним: верховное божество армянского пантеона, создатель неба и земли, бог плодородия).

Несколько раз во время чтения возникала вполне четкая ассоциация - многие характеры и локации, которые рисует книга, вполне могут быть перенесены на экран талантливым человеком, имя которому - Ларс фон Триер. Думаю, экранизации очень пошла бы триеровская эстетика, плавные визуальные формы и насыщенный философской глубиной драматизм, в этом смысле между авторами много схожего.

Отдельное слово хочется сказать об оформлении. Книга проиллюстрирована очень мной любимой и уважаемой поэтессой и художником Юнной Мориц, что, буду честным, и явилось причиной покупки. 28 иллюстраций (одна из которых на обложке). Приятно удивило, что не все выдержаны в привычной для Юнны Петровны стилистике - во второй половине книги есть пара нехарактерных для ее творчества, и вместе с тем метко подходящих к внутреннему миру Армена графических образов.

РЕЗЮМЕ: пример хорошей армянской прозы в практически певучем, очень приятном переводе - достаточно редкий гость на книжном рынке. Книга наполнена прочувствованными размышлениями о той самой неуловимой субстанции, что объединяет каждого человека, несмотря на нашу внешнюю непохожесть - о душе. И та категория книг, которые через время - скорее, длительное, чем ближайшее, - захочется перечитать.

+ бонусы:

Севак Арамазд о собственной книге.
(note: два последних абзаца не читать, ибо спойлер. Либо читать уже после книги)

Прочитать отрывок из первой главы:

21 марта 2012
LiveLib

Поделиться

corneille

Оценил книгу

эта книга досталась мне бесплатно от лабиринта. мой выбор остановился на этой книге по простой причине: моего отца зовут так же, как и главного героя. может герой и мой отец чем-то похожи?..

прочитав аннотацию, я осталась довольна: много слов, несущих за собой шлейф загадочности. тем более, что роман обещает быть немного философским. я с уверенностью заказала эту книгу и стала ждать ее прибытия.

роман нисколько не разочаровал. главный герой напоминает раскольникова: рефлексирующий и неуверенный ипохондрик, очень добрый и сострадательный. человек, готовый прийти на помощь любому, и не важно, знает он нуждающегося или нет. потому невольно возникают мысли: а не убийца ли наш армен, как и родион? тем более, что в начале романа упоминается убийство двенадцатилетнего мальчика, сына старосты. все жители китака считают,что убил мальчика чужак.

армен едет в китак из армении. можно предположить, что действия романа разворачиваются в конце восьмидесятых годов, так как армен говорит, что на его родине дом оказался разрушенным землетрясением. а землетрясение в армении, как известно, произошло 7 декабря 1988 года. тем более, что в своем предисловии севак арамазд (к слову, арамазд - бог грома в армянском пантеоне. настоящая фамилия автора -ованесян) недвусмысленно намекает, что весь этот роман - итог его ностальгии и "уборки" в памяти.

атмосфера произведения завораживающая. создается впечатление, что всё это - мираж, какой-то сон героя. чего стоят сцены, когда герой входит в лес. возникает чувство, что герой растворяется в лесу. и не может оттуда выбраться.

армен - это мы. мы тоже ищем не только дом, который хотим построить для своих родителей, но и свое место в это огромном мире. мир такой большой. неужели для нас в нем нет места? так мучается и армен, потому герой хоть на каплю похож на каждого из нас. любовь, счастье, дом, уют, спокойствие - ничего у героя нет. а вот страданий вдоволь. на всех хватит.

это было первое армянское произведение, которое я прочитала. однозначно, что не последнее. тем более у севака арамазда.

5 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика