Средь тыщ кандидатов на руку принцессы
Был искренним лишь босоногий повеса.
candid [кэндид] – искренний
Нужна для бензина
Канистра большая,
Малая ж коробка
Из жести – для чая.
canister [кэнистэ] – небольшая жестяная коробка для чая, кофе
Стекается в столицу капитал.
И в банке он отыщет свой причал.
capital [кэпитл] – столица
Как печёшь каравай,
Тмин по вкусу добавляй.
сaraway [кэрэвэй] – тмин
Завертелась карусель
Отпускной пирушки.
Солнце, море, квас, коктейль,
Пляж, друзья-подружки.
carousal [кэраузл] – пирушка
carouse [кэрауз] – пировать
Корпели над работой женщины Азии:
Не одну гостиную их ковры украсили.
carpet [ка: пит] – ковёр
Бабушка-телега болела с причитанием
За внучонка-карта на соревновании.
cart [ка: т] – телега
Картридж с патроном чем-то похожи:
Краска – в пейнтболе и в принтере тоже.
cartridge [ка: тридж] – патрон
Высокомерный кавалер
Плохой показывал пример.
cavalier [кэвэлиэ] – высокомерный, бесцеремонный, надменный
Виолончель звучала грустно:
Зарплата ей в селе – капуста.
cello [чэлоу] – виолончель
cellist [чэлист] – виолончелист
Цензор строгий и придирчивый
Волю слова ограничивал.
censorious [сэнсо: риэс] – строгий, придирчивый
С чавканьем не лезь в народ:
Ешь мякину, прикрыв рот!
chaff [ча: ф] – мякина
Шагреневая кожа
Вам выполнит желанье.
Досадно лишь, что жизни
Потребует на закланье.
chagrin [шэгрин] – досада
Много чудных ролей есть у Чаплина.
А священника – нет. Да и надо ли?
chaplain [чэплин] – священник