Читать книгу «Загадки Моригата» онлайн полностью📖 — Сергея Садова — MyBook.
image

Глава 11

Утром Наташа проснулась в скверном настроении, и вовсе не из-за того, что она узнала накануне. Как ни странно, но к мысли о том, что ей никогда не удастся вернуться домой, по крайней мере, живой, она практически привыкла. Во всяком случае, эта мысль уже не казалась такой ужасной. Вот только папа… А что папа? Если ты не можешь повлиять на ситуацию, ищи в ней что-нибудь хорошее и живи – так он всегда говорил. Гораздо больше угнетало то, что загадка этого старого Гринвера, ради которой её вытащили из дома, по-прежнему не решена. Она не знает, ни где наследство, ни кто убийца, и, следовательно, по-прежнему находится в унизительной зависимости от семейки Гринверов. И это обстоятельство основательно портило настроение. Наташа взглянула на часы. Хм… проснулась много раньше обычного.

Девочка сполоснула лицо, быстро оделась, причесалась перед зеркалом и выскочила в коридор. Никого. Она спустилась по лестнице, собираясь направиться на кухню, – по ее расчетам, там сейчас должна быть самая горячка. Не хочется отвлекать людей, но придется, другого времени для разговора может и не быть, а завтра ей уже нужно дать результаты.

– Наташа, вы куда в такую рань?

Девочка обернулась. На верхней площадке лестницы стояли Риалона и Амальт. Интересно, а они-то зачем так рано поднялись?

– На кухню. Осталось мало времени, а выяснить еще много чего надо. Хочу поспрашивать поваров о том, как яд мог попасть к вашему отцу: был ли он в горячем вине, которое Лориэль пил перед сном, или еще где.

– Все еще пытаетесь найти убийцу? – сердито буркнул Амальт. – А вам не приходило в голову, что его мог убить кто-то из политических противников? У него было много врагов.

– Эти политические противники вряд ли травили бы вашего отца лично, значит, у них должен быть сообщник в доме. Вы уверены, что не хотите его найти?

– Амальт, Наташа права. Наташа, я с вами, при мне слуги не осмелятся вам соврать.

– Спасибо. Вообще, у меня много вопросов… – Девочка озадаченно почесала нос. – Почему-то я долго не интересовалась, каким образом яд попал к вашему отцу, ведь именно с этого начал бы папа. Госпожа Риалона, скажите, после того, как вы отнесли ему горячее вино из кухни, он еще что-нибудь ел или пил?

Риалона пожала плечами:

– Не знаю. Я, как обычно, отнесла ему вино, мы поговорили немного и, я ушла.

– Отец у себя в спальне никогда ничего не ел. Только горячее вино пил перед сном, – с неохотой сказал Амальт. – А раз так, ищите вашего отравителя на кухне.

– Идемте, Наташа, иначе потом не успеете задать ваши вопросы, скоро уже завтрак.

– Да-да, – задумчиво отозвалась девочка. Было видно, что в этот момент ее мысли очень далеко. – Хорошая вещь, эта бритва Оккама…

– Что это за бритва такая? – озадаченно поинтересовалась Риалона. – Ей ваши девушки пользуются?

Наташа расхохоталась.

– Она бреет лишние сущности. Идемте.

На кухне их приходу явно не обрадовались. Если бы не Риалона, шеф-повар точно не стал бы разговаривать с девочкой, несмотря на все приказы Горта. Он провел их в свой небольшой кабинет с заваленным бумагами столом. Наташа пригляделась – это оказались заявки на продукты и счета.

– Так о чем вы хотели переговорить со мной? Только прошу вас, госпожа, скорее.

– Извините, я надолго вас не задержу, – клятвенно пообещала девочка. – Скажите, вы когда-нибудь отправляли в спальню Лориэля Гринвера что-нибудь, кроме горячего вина?

– Никогда. В кабинет порой отправляли разные напитки, чай там, бисквиты, но в спальню никогда.

– Ага. А если ему ночью хотелось пить?

– Над кроватью висит колокольчик. Стоило позвонить, как слуга приносил стакан воды.

– Именно воды?

– Да. Ночью господин кроме воды ничего не пил.

– А вы не знаете, в ночь смерти он вызывал слугу?

– Точно нет. Кувшин кипяченой воды мы готовим с вечера и относим наверх в комнату. Этот слуга находится в моем подчинении. Он спит чутко, потому пропустить звонок не может, мы специально отбирали такого человека. Сами понимаете, хоть работа и не трудная, но не каждый проснется среди ночи по звонку. Утром кувшин был полон.

– А какое вино вы давали господину Лориэлю?

– Аргонское, со специями. Они хранятся в отдельном шкафу в продовольственной кладовой. Добавляли в определённых пропорциях и подогревали вино.

– Короче, делали глинтвейн. Понятно. А дальше?

– Глинтвейн? Не знаю, что это. Просто горячее вино. Потом мы вызывали слугу, который относил его господину наверх.

– А в специи никто не мог добавить ничего лишнего?

– Госпожа, я понимаю, к чему вы клоните, но выгляните на кухню. Не бывает такого, чтобы здесь не было хотя бы одного человека.

– Даже ночью?

– Даже ночью. Ночью кухню моют.

– Всю ночь?

– Нет, конечно.

– Если кто-то наденет поварской колпак и фартук, то в такой толпе на него не обратят внимания. Такое мог кто-то проделать?

Повар нахмурился и крепко задумался.

– Теоретически мог, – нехотя признал он. – Но горячее вино господину я делал всегда лично, делал уже много лет, и никогда никаких нареканий не было!

– Я понимаю, – Наташа сочувственно посмотрела на явно испуганного повара. – Никто вас ни в чем не обвиняет, и спасибо за помощь… Да, ещё один вопрос: скажите, после смерти собаки в этом процессе ничего не изменилось? Господин не ввел какие-то новшества?

Повар удивленно глянул на девочку:

– Вообще-то, да. Он приказал, чтобы вино готовили как минимум два человека и чтобы оно всегда находилось на виду, пока его не заберет госпожа Риалона. Раньше вино забирал Оборн.

– И вы всегда это исполняли?

– Мы не обсуждаем приказы господина. С того времени вино готовили я и мой помощник, после чего мы выносили его в раздаточную комнату. – Видя, что девочка его не поняла, пояснил: – Это комната, откуда еду забирают в столовую. Не на кухню же всех пускать. Из нее вино уже забирала госпожа. В ночь смерти было точно так же.

– Ясно. Спасибо ещё раз, не буду больше вас отвлекать. – Наташа поднялась.

Довольный тем, что все так быстро закончилось, повар проводил гостей из кухни и вернулся к своим обязанностям.

– Что-то здесь не так, – задумчиво проговорила Риалона. – Надо будет присмотреться к этому повару. Он точно чего-то не договаривает.

– Почему вы так думаете? – удивилась Наташа.

– Не бывает слуг, которые не врут господам. А он явно волновался, когда отвечал на вопросы. Что-то скрывал. Ну, ничего, после сегодняшнего бала я им займусь. Наверняка он и есть сообщник.

– Да? – Наташа замедлила шаг. – Волновался, значит? Может быть, может быть. Ладно, извините, госпожа Риалона, сегодня ваш праздник, а я еще даже не подготовилась.

– Да-да, конечно. Наташа, уверяю вас, вам понравится. Вы произведете фурор! Тем более, вас лично пригласила госпожа Клонье!

– Фурор? – задумчиво проговорила девочка, глядя вслед Риалоне. – Очень интересно.

У себя в комнате она плюхнулась в кресло, устроилась там поудобнее и закрыла глаза, почти физически ощущая, как со скрипом проворачиваются в голове разные шестеренки. И даже раздавшийся стук в дверь не сразу вывел ее из задумчивого состояния. Зато когда в комнату заглянул Гонс, она уже была практически уверена, что знает, кто убийца.

– Наташа, вы меня напугали.

– Простите, господин Гонс, задумалась просто.

– Дядя. Дядя Гонс. Помните? – Маг улыбнулся. – Ну, выше нос. Сейчас мы поедем к тете, а оттуда уже на праздник. Поверьте, будет очень весело.

Вместе с ними после завтрака захотела ехать и Риалона, которой нужно было что-то там подправить в ее платье. Госпожа Клонье в первую очередь занялась нарядом Риалоны, и они ушли в примерочную. Наташа и Гонс остались в гостиной с неизменными и уже ставшими привычными чашками чая в руках и свежими, еще совсем горячими булочками. Блаженно прикрыв глаза, девочка откусывала небольшой кусок булочки и запивала его чаем. Маг, глядя на нее, не мог сдержать улыбки.

Но вот Риалона вышла, и госпожа Клонье пригласила Наташу. Та поспешно дожевала булочку, запила ее и побежала в примерочную. Её тотчас поставили на табурет и помогли переодеться в почти готовое платье. Просто удивительно, как его успели сшить за полтора дня, да еще такое роскошное.

Наташа послушно вертелась, пока девушки что-то там подшивали и намечали. Госпожа Клонье как обычно надзирала за всем процессом, изредка поправляя то одну свою помощницу, то другую. Даже Наташины короткие волосы госпожа Клонье ухитрилась использовать так, что они подчеркивали красоту платья. Наверное, это и есть высшее мастерство, когда наряд подчеркивает все положительные стороны фигуры и скрадывает отрицательные.

– Все-таки здесь больше подошел бы шифон. К сожалению, за такой короткий срок найти подходящий не удалось.

– Мирэль сегодня утром ходила на продуктовые склады, госпожа, но ничего подходящего не нашла.

– На продуктовых складах?! – удивилась Наташа.

– Они так просто называются, на самом деле там хранится товар с недавно прибывших кораблей. В основном продукты, отсюда и название, но там есть и многое другое, – объяснила девушка.

– Понятно. – Наташа задумалась и чуть не свалилась с табуретки, когда ее попытались немного повернуть.

– Ну вот, через час все будет готово, – заметила госпожа Клонье, выходя вместе с девочкой к остальным. – Наташа, мой племянник хотел с вами поговорить…

Девочка удивленно глянула на нее. Что случилось? Вечно ироничная госпожа смущается?

– Вы по поводу окончания дела?

– Что? А что, наследство уже найдено? – услышала Наташу Риалона.

– Нет, – ответила вместо девочки госпожа Клонье. – Но я уверена, что Наташа справится с задачей. Дело не в этом. Я предлагаю Наташе после окончания вашего дела поселиться у меня.

– Ой, так это же здорово! – Риалона даже в ладоши захлопала. – Наташа, вы сможете показать госпоже Клонье столько новых нарядов!!!

Хозяйка дома нахмурилась:

– Госпожа Риалона, новые наряды, безусловно, важное дело. Может быть, самое важное в вашей жизни, но одинокой девочке ее возраста нужны не наряды, а дом, который она могла бы считать своим, и забота друзей.

– Спасибо, – искренне сказала Наташа, спеша вмешаться, пока разговор не перерос в спор.

Но Риалона, похоже, просто пропустила слова госпожи Клонье мимо ушей, по крайней мере, своего недовольства ничем не выразила.

Девочка села за стол, взяла поданную чашку чая и так с ней и застыла, о чем-то глубоко задумавшись. Госпожа Клонье и Гонс переглянулись. Риалона рассуждала о новых веяниях в моде, но ее слушали невнимательно. Так все время Наташа и просидела, пока ее не пригласили к выходу, но и тогда магу пришлось несколько раз ее позвать.

На бал всем приглашённым надлежало явиться со своими слугами, и Наташе было непонятно, как они поместятся в одной коляске. Но оказалось, что все предусмотрено – на выходе их ждали три коляски: две с гербом дома Гринверов, а одна без герба, но очень нарядная. Похоже, она принадлежала госпоже Клонье. Девочку посадили в первую коляску Гринверов вместе с Гонсом, к ним же подсел и Горт со своим слугой – пожилым человеком немного странного вида. Что за странность, Наташа поняла не сразу – вроде все как у людей, ничего примечательного. Потом сообразила: глаза. Глаза этого человека были какого-то странного розоватого цвета. Никогда таких не видела. Аслунд сел рядом с кучером.

Риалона величественно вплыла во вторую коляску и так же величественно, расправив платье, села.

– А мне разве не надо было переодеться? – поинтересовалась девочка.

– Риалона поедет сразу в здание Сената, – пояснил Гонс. – А мы еще ко мне заедем, мне самому необходимо переодеться и присоединить к нашей компании супругу. Тетя обещала к отъезду на бал доставить ваше платье.

– А-а-а! Понятно. А госпожа Клонье?

– Она с нами. Ей есть о чем поговорить с Элоидой. Это мою жену так зовут.

И действительно на первом же перекрестке коляска с Риалоной поехала прямо, а они свернули, и коляска госпожи Клонье. Пропетляв минут десять, коляска остановилась перед воротами роскошного, хотя и небольшого дома из красного кирпича. Он вообще казался игрушечным и от того еще более милым, но Наташа мало обратила внимания на красоту этого домика, хотя в другой момент обязательно восхитилась бы им – сейчас девочку занимала только одна мысль, на которую её натолкнула помощница госпожи Клонье.

Наташу и Аслунда провели в отдельную комнату, а госпожа Клонье и Гонс куда-то ушли. Горт о чем-то спрашивал своего слугу, а тот, иногда заглядывая в блокнот, отвечал. Наташа некоторое время наблюдала за ними, пытаясь догадаться, о чем они говорят, но тут другие мысли отвлекли ее от этого занятия.

– Наташа! Наташа, позволь мне отвлечь тебя от твоих размышлений, – раздался голос мага.

Девочка подняла глаза и тут же не очень ловко вскочила.

– Элоида, это Наташа. Наташа – моя супруга Элоида.

Наташа слегка поклонилась

– Очень приятно.

Она изучила женщину. В роскошном платье, с замысловатой высокой причёской, та была в высшей степени эффектна, но всё портило холёное лицо, которое хоть и хранило остатки былой красоты, но несло выражение несомненного превосходства, если не спесивости. Чувствовалось, что вся эта манера поведения, выражение лица, голос – всё не естественное, а тщательно отрепетированное и теперь постоянно контролируемое. Наташе стало неловко от этого общения. Такого она не испытывала ни рядом с Риалоной, ни, тем более, рядом с госпожой Клонье. Первая – леди до мозга костей, просто не сочла бы нужным демонстрировать, как это делала Элоида, перед кем-то свое превосходство. Вторая… представить госпожу Клонье, кому-то показывающую свое положение даже при богатом воображении не получилось. Госпожа Клонье просто не нуждалась в этом. А вот Элоида не стеснялась – жестами, тоном, движением, всем поведением старалась показать, насколько собеседник ниже нее. Наташа удивленно покосилась на Гонса. Тот вздохнул и развел руками. Девочка постаралась как можно быстрее ответить на все положенные вопросы, но Элоида привязалась, как банный лист.

– Муж много о вас рассказывал, – говорила она, при этом не глядя на собеседницу. Эта манера ужасно раздражала. – Вы выглядите гораздо моложе, чем описывал мне муж.

– Что поделать, у каждого из нас свои недостатки. – Наташа с трудом удержалась, чтобы не ляпнуть что-то типа «вы, например, выглядите много старше».

1
...
...
22