Сергей Лесной
Русь, откуда ты?
© Кравцов А. Н., предисловие, 2011
© Оформление. ООО «Издательский дом «Вече», 2011
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (
www.litres.ru)
От редакции
Откуда ты – великий народ, создававший империи и сам же их губивший? Народ, способный явить чудеса героизма при защите Отечества и погубить миллионы братьев своих в кровавых усобицах? Народ, такой неудобный для окружающих и для самого себя – и в то же время ставший почти географическим фактором нашей планеты: браните вы его или славите, вот только не принимать его во внимание невозможно… Истоки Руси, в которых, быть может, и сокрыта ее непонятая тайна, искали и среди холодных скал Скандинавии, и в бескрайних скифских степях, непредсказуемых в своей раздольной пассионарности, и в Белорусском Полесье, и даже в Малой Азии, в великой империи хеттов. Автор этой книги, русский эмигрант, на себе испытавший трагизм отечественной истории прошлого века, внимательно сопоставив древние и средневековые источники, приходит к внешне простому выводу: а что, если все эти, обозначенные выше, вехи и стали теми дальними рубежами, в которых просторно и трудно складывались русская государственность и русская культура? Отсюда и извечное чувство вселенской причастности, и имперские претензии, и непонятное многим ощущение святости родной земли.
Обосновывая свою позицию, автор апеллирует и к такому неоднозначному источнику, как «Влесова книга», оригинал которой погиб во время Второй мировой войны. Ведь Сергей Лесной – один из тех немногих и самоотверженных людей, благодаря кому это мифологизированное повествование о древнейшей предыстории славян все-таки вошло если не в академическую историю, то в русскую культуру нашего переломного времени, с его очевидными ренессансными устремлениями к великим деяниям и вере предков. Более того, сейчас вы впервые получаете возможность познакомиться с книгой Сергея Лесного в ее изначальном виде, без тех сокращений (или даже просто упрощенных пересказов отдельных глав), которые имели место во всех ее российских изданиях последних двух десятилетий. Благодаря кропотливому труду Андрея Кравцова, подготовившего это издание, перед вами предстает вдумчивый и полемичный ревнитель отечественной истории, исключительно грамотный и эрудированный ученый-одиночка, чье наследие нам еще предстоит открыть и понять – не только в той книге, но и в других его трудах, которые готовит к печати наше издательство.
Предисловие
…Не с тем чтобы силой хвастать,
А с тем, чтоб уйти от вранья.
Твержу я: вовеки рабства
Не знала земля моя!
И, стало быть, не годится
Порочить нам старину,
И есть у нас, чем гордиться,
За что прославлять страну!
И. И. Кобзев. Слава веков
Когда несколько лет назад мне на глаза попалась одна из книг Сергея Лесного «Из далекого прошлого славян», то я нисколько не предполагал, что это мимолетное чтение станет для меня началом длительной и интересной истории знакомства с ее автором. Знакомством, увы, односторонним и, к сожалению, без всякой возможности к личному общению. Книга мне показалась очень насыщенной идеями, сопоставлениями, сравнениями и предположениями. Как сказали бы нынешние историки, «предположениями бездоказательными». А все оттого, что С. Я. Парамонов, публиковавшийся под псевдонимом Сергей Лесной, не являлся историком в своем формальном образовании. Более того, он занялся историческими исследованиями Древней Руси, уже находясь вне России, работая профессором Австралийского национального университета, и публикуясь преимущественно за собственный счет. Советская историческая наука, разумеется, никак не могла с этим примириться, а уже тем более признать его в качестве специалиста. Полагаю, что российскому читателю, интересующемуся данной тематикой, еще предстоит принять и, уверен, признать Сергея Яковлевича Парамонова в качестве такового.
Родился он в 1894 г. в Харькове и уже в 1917 г. окончил Киевский университет, став дипломированным биологом (энтомологом), а затем и доктором наук. К началу Второй мировой войны занимал пост директора Зоологического музея АН Украины. При стремительном наступлении немецких войск на Киев в 1941 г. Сергей Яковлевич не эвакуировался, подобно многим его коллегам, а как истовый ученый решил остаться, чтобы спасти от разграбления уникальную коллекцию Зоологического музея. Потом, правда, его вместе с музеем отправили в Германию, где он был вынужден, по существу находясь под арестом, сопровождать коллекцию в пути ее следования. Осталось свидетельство, что он не побоялся подать жалобу, когда в Польше и Германии стали исчезать ценнейшие экспонаты. Благодаря его стараниям они были спасены и впоследствии, уже после войны, возвращены в Киев. Сам же ученый был отправлен в концлагерь Мюнден, близ Ганновера, откуда его освободили союзники в мае 1945 года.
«… в нашей печати не раз появлялись утверждения, что Сергей Лесной, автор нескольких глубоких и по сути «пионерских» работ о «Книге Велеса», будто бы бежал с немцами из Киева в 1944 г. Впервые об этом в научной печати заявил филолог Шарлемань, и с тех пор это мнение продолжает тиражироваться многими «антивелесоведами». А между тем Лесной, советский ученый, антифашист, провел четыре года в концлагере «Мюнден», откуда потом его освободили части британской армии, и так он потом оказался эмигрантом. И все его книги в области русской истории посвящены борьбе с норманнской идеей, в которой он видел исток идеологии германского национал-социализма» (А. И. Асов «Тайны «Книги Велеса»). Несколько слов о «Влесовой книге». Это уникальный памятник древнеславянской письменности IX в. н. э. Была вырезана на деревянных дощечках славянскими волхвами-кудесниками. Охватывает двухтысячелетнюю историю миграций славяно-ариев из Семиречья к Днепру (XI в. до н. э. – IX в. н. э.), отражает их религиозно-философское мировоззрение, а также взаимоотношения со многими другими народами Европы и Азии.
В том же 1945 г. Сергей Парамонов переезжает в Париж, затем в Лондон, а в 1947 г. в – Австралию, где получает почетное место профессора в Австралийском национальном университете (Канберра). Помимо его книг и научных публикаций, осталось крайне мало свидетельств о жизни и деятельности Сергея Яковлевича. Он не оставил о себе воспоминаний, мемуаров или чего-либо подобного. И потому любое живое свидетельство людей, живших и работавших рядом с ним, поистине бесценно. Так, находясь в Австралии и заинтересовавшись биографией С. Я. Парамонова, я обнаружил публикацию русского историка Елены Говор в местной прессе. В своем очерке «Ольга Гостина из рода Кочубеев, австралийский этнограф» она приводит любопытные факты встреч ее героини с Сергеем Яковлевичем Парамоновым, произошедших в 1963 г.: «… В 21 год я кончила изучать этнографию в Университете в Иоханнесбурге (Южная Африка. – А.К.), и сама преподавала там один год. Потом подала заявки в разные места для получения стипендии для работы над докторской диссертацией, и я получила стипендию в Австралийском национальном университете, в Канберре, для изучения папуасов Новой Гвинеи… Русский язык в то время у меня был очень плохой, но все-таки это был не чужой язык. Когда я жила в общежитии, в Университетском доме, в Канберре, там жил очень знаменитый пожилой русский энтомолог и историк, доктор Сергей Парамонов».
Проф. С. Я. Парамонов (Лесной), 1947 г. Из документов, хранящихся в Национальном Архиве Австралии. Обнаружено при содействии Е. В. Говор (Канберра)
Позднее я списался с автором этих воспоминаний Ольгой Гостиной, и она мне ответила более подробно. Вот что она вспоминает: «…Я была знакома с С. Я. Парамоновым в то время, когда училась в аспирантуре в Австралийском национальном университете в 1963–1967 гг. Наше знакомство состоялось довольно банально, когда мы вместе обедали в университетском кампусе и говорили обо всем подряд, за исключением его семьи или его родных, оставшихся на Украине. Вероятно, это было мое упущение не поинтересоваться таковым – мой русский язык тогда был значительно хуже, чем сейчас (в особенности до того, как мы вместе с мужем провели по обмену целый год в МГУ в 1968–1969 гг.). Мы с Сергеем Яковлевичем иногда говорили по-французски, который был моим первым, родным языком. В иных случаях говорили по-русски или на ломаном английском. После того обеда, когда мы познакомились, раз в неделю или около того Сергей Яковлевич приглашал меня к себе в комнату (он жил тут же, при университете в профессорском доме. – А.К.) и мы очень интересно беседовали. Он обладал удивительными знаниями в биологии, зоологии, рассказывал о насекомых и показывал некоторые новенькие экземпляры. Иногда он также играл мне на пианино, которое находилось в его комнате, что-то пел… К сожалению, я не знала тогда так хорошо русский и украинский фольклор, чтобы оценить его пение» (перевод с английского. – А.К.).
Уже будучи в Австралии, С. Я. Парамонов начал свои исторические исследования, и за собственный счет с 1955 по 1966 г. выпустил четыре ярко написанные, добротные по подбору материала книги, посвященные древней истории славян и прежде всего Книге Велеса. Эти издания давно стали библиографической и букинистической редкостью, так как их тиражи редко превышали 500 экземпляров.
Резюме проф. С. Я. Парамонова на английском языке 1947 г. Подано при трудоустройстве в Австралийский Совет по науке и исследованиям – аналог Академии Наук. Из документов, хранящихся в Национальном Архиве Австралии. Обнаружено при содействии Е. В. Говор (Канберра)
Название «Влесова книга» (ВК. – А.К.) дано рассматриваемому памятнику одним из энтузиастов его изучения и публикации – С. Лесным. В его сочинении «Влесова книга» наиболее подробно изложена история находки и публикации памятника. В конце 60-х гг. о ВК он упоминает в своих книгах «История руссов в неизвращенном виде» и «Русь, откуда ты? Основные проблемы истории Древней Руси». В 1960 г. С. Лесной прислал в Советский славянский комитет фотографию с одной из дощечек «Влесовой книги». Академик В. В. Виноградов поручил экспертизу снимка палеографу и языковеду Л. П. Жуковской. Она располагала весьма ограниченным материалом (на дощечке читалось всего десять строк текста), однако смогла прийти к принципиально важным выводам. Во-первых, было отмечено, что фотография сделана, видимо, не непосредственно с дощечки, а с прориси. Во-вторых, Л. П. Жуковская указала, что если по палеографическим данным (хотя они и вызывают сомнение) нельзя прямо судить о подделке, то данные языка, напротив, свидетельствуют о том, что «рассмотренный материал не является подлинным», – пишет О. В. Творогов в своей публикации «Влесова книга» («Труды Отдела древнерусской литературы» [ТОДРЛ]. XLIII, Л., 1990. С. 170–254). И продолжает: «… нам неизвестно, чтобы ВК заинтересовала кого-либо из европейских или американских ученых: Лесной, как и Миролюбов, работал в изоляции от специалистов». Сам Сергей Яковлевич с этими доводами не согласился. И хотя после публикации статьи Л. П. Жуковской о ВК в СССР надолго забыли, он продолжал в Австралии с энтузиазмом работать над своими идеями.
В 1963 г. он намеревался выступить с докладом о ВК на V Международном сьезде славистов, позднее опубликованном в Софии в научном сборнике «Славянская филология». В 1964 г. посвятил ей большой раздел в своей книге «Русь, откуда ты?», и наконец два года спустя вышла в свет его последняя работа – «Влесова книга». Скончался Сергей Яковлевич Парамонов 22 сентября 1967 г. в Канберре (Австралия), о чем в международной печати появилась заметка «Памяти проф. Алексея Яковлевича и проф. Сергея Яковлевича Парамоновых»: «В сентябре 1967 г. скончались друг за другом два энтомолога из Украины, братья Алексей и Сергей Парамоновы. Младший брат, Алексей, был опытным энтомологом и руководил до войны на Украине борьбой с крупными лесными вредителями. Он эмигрировал в Англию, где работал в Forest Research Commission. Несколько лет назад он перешел на кафедру энтомологии леса в университете г. Мерида в Венесуэле. Энергично он взялся за работу на доверенной ему должности, но через некоторое время заболел и был вынужден вернуться в Англию, где вскоре и скончался. Его брат Сергей работал в Division of Entomology of Commonwealth Scientific Research Organisation в Австралии и скончался незадолго до смерти брата в Канберре». (L. Brammanis. Anzeiger für Schädlingskunde. Vol.43, N.6, перевод с немецкого – А.К.)
Как пишет в своем письме Ольга Гостева: «Позднее в 1966–1967 гг. мы с моим будущим мужем Виктором навещали Сергея Яковлевича в больнице. Он был очень рад, что мы собираемся пожениться, так как всегда считал Виктора наилучшим кандидатом в мои супруги. Когда в 1968 г. мы поженились, то перед нашим отъездом в Советский Союз посетили Woden Cemetery в Канберре, где покоился прах к тому времени уже почившего в мире Сергея Яковлевича. К его надгробию я положила мой свадебный букет…»
Убежден, что данной публикацией исследовательских работ Сергея Яковлевича Парамонова мы отдаем дань уважения ему как ученому и историку.
Андрей Кравцов. 2010
Вступление
«Русь, откуда ты?» – вот вопрос, который не раз ставил перед собой автор, как, несомненно, ставит всякий русский или вообще человек, интересующийся судьбой своей страны, ищущий верное место своего народа среди других народов Европы. Не все казалось ему ясным и понятным, когда он изучал историю в школе. Но пришла пора зрелости, когда на все глядишь уже не глазами неопытного юноши, когда понимание жизни стало иным, – тогда указанный вопрос встал серьезнее. Естественно, что автор обратился не только к учебникам истории, но и к первоисточникам. Результат оказался неутешительным: официально принятая теория происхождения Руси была явно неубедительной во многих отношениях, всюду приходилось натыкаться на противоречия, всюду были видны белые нитки, которыми она шита.
Не совсем убедительной показалась автору и другая, соперничавшая с официальной, теория: работ было мало, материал довольно хаотичен, все имело вид не столько науки, сколько гениального прозрения. В этих условиях автор решил сам взяться за дело, нельзя было оставить вопрос: кто ты, откуда? – без ответа. В результате появился труд – «История “руссов” в неизвращенном виде» (1953–1960, 10 вып., 1175 стр.). Он показал, что официальная теория происхождения Руси совершенно ошибочна, но это еще не решало вопроса в целом. Оставалось еще несколько крупных проблем, которые нуждались если и не в окончательном решении, то, по крайней мере, в выяснении.
Автор представляет теперь на суд читателя труд, который написан не для денег и славы, а только ради удовлетворения нужд своего ума. И автор надеется, что и другие испытают чувство удовлетворения по поводу нового, представленного в этом труде.
Новое появилось не только потому, что автору удалось привлечь совершенно новые источники, но и потому, что он критически посмотрел на старые, взглянул на них с уровня текущего, а не минувшего столетия.
Пять крупных проблем составляют предмет данного труда.
Первая – проблема варягов. Выяснено окончательно, что «варяги», явившиеся на Русь (которая еще так не называлась!), были по национальности славянами и приглашены в Новгород потому, что мужская линия древней славянской новгородской династии угасла. Они же были представителями ее женской линии – внуками последнего новгородского князя Гостомысла от его средней дочери, вышедшей замуж за славянского князя на Западе. Призывали своих – славян, а не чужих – германцев.
Никакой существенной роли в создании государственности, культуры и т. д. Древней Руси германцы не сыграли. И государственность, и культура были свои, созданные еще века до этого своими руками.
Уже во 2-й половине IX в. в Восточной Европе существовало два больших славянских государства – Новгородское (Русью еще не называвшееся) и Киевское (носившее имя Руси). Эти государства имели своих князей, свои династии, свою собственную, довольно высокую культуру и широкие связи в Европе: в Новгороде отлично знали, что делается на Эльбе, Дунае, Днепре и на Дону. Представления прежних историков о дикости тогдашних руссов являются и впрямь дикими по своему несоответствию с действительностью. Таким образом, эта проблема оказалась совершенно иной, чем мы когда-то учили, и не такой, какой она представляется до сих пор иностранцам или русским в зарубежном рассеянии.
Вторая проблема – о происхождении не государства, а племени Русь. И здесь выводы коренным образом отличаются от общепринятых взглядов: Русь оказалась на много веков древнее, что засвидетельствовано историческими документами, на которые раньше не обратили должного внимания.
Кроме того, выяснилось, что племя Русь появилось в Восточной Европе не испокон веков, а, по-видимому, в начале нашей эры или на рубеже старой и новой. Оно является только восточным отрогом древнего племени Русь, которое уже было отмечено в Средней Европе историками I в. н. э. Поэтому мы можем утверждать, что Русь происходит из Средней Европы, где в настоящее время она истреблена, но существовала как минимум до конца XII в.