«Мифогенная любовь каст» читать онлайн книгу 📙 автора Сергея Ануфриева на MyBook.ru
Мифогенная любовь каст

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(13 оценок)

Мифогенная любовь каст

1 120 печатных страниц

Время чтения ≈ 29ч

2022 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Можно без всякого преувеличения утверждать, что роман «Мифогенная любовь каст» Сергея Ануфриева и Павла Пепперштейна, вышедший в свет на границе девяностых и нулевых годов, произвел революцию в русскоязычной прозе и сделался культовым (если не сказать «культовейшим») текстом нескольких поколений. Роман вызвал буквально шквал различных рецензий и печатных отзывов, от максимально восторженных и вплоть до крайне гневных и пренебрежительных. Авторов называли и «русскими Толкиенами», и «русскими Берроузами». Одни критики утверждали, что этот роман – массив неконтролируемого бреда, другие – что это величайшее произведение, являющее собой новую «Войну и мир» на границе двух тысячелетий. Роману действительно удалось стать образцом «мифогенности» – не счесть тех слухов и легенд, которые бродят вокруг этого эпоса. О романе написаны сотни текстов от комических скетчей до глубоких философских трактатов. Сейчас, по прошествии более двадцати лет с момента его появления на свет, роман, с одной стороны, давно является классикой, с другой – продолжает провоцировать ожесточенные споры и дискуссии. Но большинство сходится во мнении: если в России когда-нибудь появится свой Голливуд, «Мифогенная любовь каст» сделается аналогом таких вселенных, как вселенная «DC», «Marvel» и «Game of Thrones».

читайте онлайн полную версию книги «Мифогенная любовь каст» автора Сергей Ануфриев на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мифогенная любовь каст» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2002
Объем: 
2017762
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
5 апреля 2022
ISBN (EAN): 
9785001396833
Время на чтение: 
29 ч.
Издатель
126 книг
Правообладатель
1 934 книги

TibetanFox

Оценил книгу

Когда-то на ЛЛ был флэшмоб "Напиши рецензию на сказку "Колобок"", и надо было бы тогда выпендриться и написать в его рамках отзыв на "Мифогенную любовь каст", всё в теме, всё славно. Теперь поздно, пролюбили все полимеры, пишем, что пишется.

Весь роман - восхитительное шапито, держащееся на узнаваниях, связях и параллелях. Незнакомым с ходом Великой Отечественной читать будет чуть сложнее, хотя умные дяди из интернетов давно уже составили все карты, подобрали пароли и написали путеводитель, кто, где, кого и как главный действующий колобок шатал, и что бы это могло значить. Я принципиально не стала им пользоваться, ибо нефиг, надо напрягать собственные крохотки знаний, а не полагаться на чужие расшифровки. Второе "сложнее" - для совсем молодёжной молодёжи, которые не смогут узнать Мурзилку по одному только внешнему описанию, а человечки из букв "Весёлых картинок" в какой-то момент прошли мимо них. Хотя это всё ерунда, роман не претендует на стопроцентное вкуривание каждого образа, и неизвестно, можно ли это сделать вообще. Мне мнится (самое подходящее слово для этой книги), что некоторые вещи вообще имеют смысл только для авторов, какие-то междусобойные шуточки и задумки, которые нам не разгадать. И всё же я тешу себя надеждой, что каждое пополнение культурного багажа позволяет правильно подобрать ещё один кусочек пазла.

В том же, что это именно пазл, а не бред сумасшедшего, сомневаться не приходится даже и без объяснений умных дядь. После выхода второй части всё стало на свои места, потому что в первой части генератором густого тумана был всё-таки Ануфриев, и когда во второй части он из авторов самоликвидировался, сюжет-образы и сам ход повествования заметно прояснился (и при этом потерял часть своего сумасшедшего обаяния).

Обаятельная штука, к перечтению обязательно. Оказывается, патриотизм и маргинальность вполне могут уживаться в одном флаконе, если как следует поскрести по сусекам и склеить их вместе, срубив корни гор, украв голос рыб, шум у кошачьих шагов, бороды женщин и слюну птиц.

3 января 2016
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Возможно, что одной из основных особенностей этой книги будет вариативность оценивания её разными читателями в самом широком оценочном диапазоне: уверен, что найдутся те, кто выставит 5 звёзд и нажмёт на страстное сердечко, но точно так же уверен и в том, что будут оценки в 1 и 2 звезды. Моя собственная оценка в этом смысле далека от оригинальности и составляет 3,5 милосердных звезды (причём половинку я включил только за финальную идею — этот придуманный авторами переход от магических Сущностей к сказочногеройским игрушкам внучки парторга Дунаева показался мне забавным и не замученным клишированием).
Однако вот эти 3,5 звезды являются числом комплексным, составным, комбинированным, а может быть даже и целой формулой, состоящей как из положительных, так и отрицательных чисел, а также разных ради_калов, мнимых единиц и прочих иррациональных составляющих — разные кусочки текста заставляли оценку суетливо метаться по нашей пятизвёздочной шкале. И, во всяком случае, ПИ в этой формуле присутствует точно — как минимум пару-тройку раз вырывалось из меня ответное крепкое русское словцо с началом из этого самого заветного Пи. Словцо на ПИ, которое обычно принято опять-таки заПИкивать...

Ну, вот раз вынесло меня сразу на эту тему — крепких русских словечек, — так с неё и начнём. Обилие самого низкопробного мата в этой книге порой просто зашкаливает. И если бы не предварительная внутренняя готовность в таковому содержанию и не некая прелюдия, состоявшая из чтения книги основного задания (правда в апгрейденном Гулливере, с его эротическими приключениями, разнокалиберных и утомительных матов не было, но вот сексуальных деталек зато хватало), так и вообще можно было бы ставить унылую категоричную единицу. Единицу не за то, что маты присутствуют, а за то, что маты убогие и примитивные — всего-то и есть, что два базовых имени существительных, которыми чаще всего обозначаются мужские и женские половые органы, и одно прилагательное, характеризующее взаимоотношение/взаимодействие между первыми двумя. А незначительные вкрапления других барковско-заборных выражений только оттеняют бедность матерного лексикона... авторов? героев книги? Да, честно говоря, и разбираться не хочется! Просто гоняющие в реале в футбол или тискающиеся на приступке у подъезда подростки нашего двора порой изъясняются куда забористей и красочней, заковыристей и сочней.
Не б0льшей выразительностью наполнены и разного рода сексуальные сцены, позы, диспозиции и мизансцены — примитивный трах, низкопробная возня тел_одвижений, в общем никакой высокой эротики, но сплошь непотребство. Хорошо хоть до копрофилии и копрофагии, и всяких там «золотых дождей» и прочих «вкусностей» дело не дошло...

Кстати, о прелюдии — поскольку предполагается, что мы имеем дело с литературой (литературой?) абсурдистского толка, характеризующейся слиянием воедино логики абсурда и абсурдной логики, то звучание в качестве своеобразной прелюдии соответствующих треков может помочь настроиться на книжкину абсурдистскую волну. Не буду давать точных рецептов и плейлистов, но вот у меня сразу же возникли ассоциации с «Иероглифом» и «Египтянином» от Эдмунда Шклярского и Пикника, ну и ещё наверное БГ и Аквариум подойдут... В общем, растормозите свой умзаразумзашёл и вкушайте это литературное ирландское рагу.

Что касаемо содержательных идей, то вот эти представления о том, что происходящая в тонких мирах и магических сферах «игра магов в войнушку» отражается здесь, в нашем мидгарде, войной настоящей, далеко не новы. Возьмите хоть коротенький рассказ Рея Брэдбери «Коса» или роман Злотникова «Собор» (любители и ценители такого рода литературы могут назвать ещё не одно подходящее произведение) — как говорится «паны дерутся, а у холопов @@@ трясутся чубы трещат». И потому дальше всё уже просто упёрлось в фантазии авторов. Ну и как-то мне богатства ихиной фантазии на душу не особо легли, как-то и скучновато было, и мутновато, и другие вторые смысловые планы никак не хотели вылезать из недр подсознания, как бы ни старался я «расслабиться и получить удовольствие». Мучиться не мучился, но и приятно не было...

Хотя нет, были места, где просто откровенно хотелось швырнуть книгу в стену (вот тут как раз едва-едва не прорывались собственные паранормальные выражения и возгласы), и останавливало только то, что в руках был мой собственных работяга-букридер, а не книжное издание. Точно помню, что это было при чтении отдельных виршей — вот где расколбас по полной! И вот ещё сказки — ох уж мне эти сказки! ох уж мне эти сказочники! — по стилю напомнило «лучшие» образчики американских комедий типа «Тупой и ещё тупее».

Если вскользь коснуться всяких событийных великоотечественных событиев и отражение их в этом труде, то поскольку я историю Великой Отечественной войны знаю... ну, допустим, удовлетворительно, то никаких таких новых открытиев и познаниев для меня по этой теме не было. Наоборот, если быть серьёзным, то можно вовсю упрекнуть авторов в том, что пропущены некоторые крупные фронтовые операции и напрочь упущена война с Японией и разгром Квантунской армии (хотя тут можно придумать, что наш магический парторг в этой кампании Советской армии участия не принимал, и что победу в ней потерпели американские «парторги и коммунары»). Т.е., рассуждая теоретически, вполне возможно, что книга и даёт пищу для размышлений и предоставляет повод поинтересоваться историей Второй Мировой войны взявшимся её читать пацанам и пацанкам, но всерьёз предполагаю, что их прыщавые морды скорее всего будут с удовольствием смаковать фаллические и вагинальные символы и с гоготом перетирать технологию их взаимодействий...

Наверное, сочиняя свою книгу, каждый автор ставит перед собой определённую цель, стремится добиться какого-то результата, мечтает объять что-нибудь необъятное и постичь очередное непостижимое... Чего хотели добиться авторы этой книги? какую такую цель ставили они перед собой? что визуализировали в качестве результата? каковы были габариты той необъятности и горизонты непостижимости, к которым они стремились? — боюсь что эти вопросы для меня так и останутся навсегда без ответа. Ау, парни, вы слышите — я вас не понял!

А вот теперь пожалуй просто повторю своё собственное высказывание, сделанное в одном из комментариев под рецензией на «эротического Гулливера»: ...абсурдистская литература воздействует вовсе не на сознание, по крайней мере не напрямую. Но просто при чтении под влиянием читаемого из подсознания (расторможенного чтением!) читателя выплывают разного рода отклики в виде смыслов, образов, мыслеформ и прочего. Так вот при чтении этой книги (МЛК) у меня никаких таких особенных штучек не выплыло, что позволяет мне утверждать, что по крайней мере лично для меня эта книга оказалась практически бесполезной (разве что знакомство с такого рода литературой и авторами).

PS Пока мы тут вершили судьбы книги, из компетентных источников поступила информация, что магистрат и мэрия Венеции намерены подать на авторов книги в суд — за потерю сим славным городом девственности. А вы думали всё так просто? Нифига! :-))

18 января 2016
LiveLib

Поделиться

Gauty

Оценил книгу

Слушай как сквозь кожу прорастает рожь,
Слушай как по горлу пробегает мышь,
Слушай как в желудке пузырится смех,
Слушай как спешит по гулким венам вдаль твоя сладкая радуга,
Звонкая радуга.
Как на яблоне на ветке созревает звезда
Крошечная, поздняя, милая, ручная.

Действующие лица:
Владимир Иванович Остапченко, директор гуманитарного лицея №88.
Анна Владимировна Сальникова, завуч по воспитательной работе.
Gauty, учащийся последнего класса лицея.
Александр Павлович Уваровский, математик, классный руководитель Gauty.
Ольга Владимировна Натарова, учитель английского языка.
Елизавета Александровна Бубличенко, учитель русского языка и литературы.
Вячеслав Алексеевич Ким, учитель физкультуры.
Иван Иванович Тугоухов, учитель ОБЖ и черчения
Ирина Яковлевна Болштейн, психолог.

Действие происходит на педсовете в лицее. Большая комната, парты отодвинуты по краям, в центре стол, за которым сидят преподаватели, завуч и директор лицея. Ученик 11 класса стоит перед ними, водя носком туфли по полу.

Остапченко: Дорогие коллеги, я собрал всех вас здесь, чтобы обсудить целесообразность дальнейшего пребывания в нашем лицее учащегося последнего класса Gauty, который был пойман вахтером во время зачитывания вслух другим ученикам возмутительных отрывков книги неких Пепперштейна и Ануфриева. Я посчитал необходимым выдать несколько экземпляров для ознако...
Gauty: Ага, значит сами-то прочли, а у меня отобрали. (бурчит в сторону) Ну да ладно, пришлось скачать.
Остапченко: Не перебивай старших, ты здесь лишь потому, что это беспрецедентный случай, повлекший за собой волну неправомерных действий со стороны учащихся. Касаемо твоего отчисления проголосуют преподаватели, попрошу всех отнестись крайне серьезно и высказать своё мнение. Кто желает? Вячеслав Алексеевич, давайте начнем с вас, выньте, пожалуйста, наушники.
Ким (молодой парень, недавно окончивший университет, длинные волосы, гриндерсы, постоянно в наушниках): Ну, я не вижу ничего плохого в чтении этой книги. И вообще, в книге всё, как у Егора Летова: "Люди сатанеют, умирают, превращаясь в пушечное мясо, химикаты и нефть, свободные траншеи, пищевые отходы, идеальные примеры, сперму, газ и дерьмо".
Тугоухов: Это точно, дерьма там немеряно в этой книжонке. Копрофилы чертовы.
Остапченко: Иван Иванович, пожалуйста, не перебивайте, я вам потом дам слово.
Ким: Как дети на моём уроке по канату лезут, а я по напряжению их мышц и положению ног могу определить, смогут ли они взобраться наверх или это им не под силу.
Сальникова: Причем здесь канат, Вячеслав? Там же сплошная обсценная лексика, предложения состоят из мата наполовину, любые междометия заменены матерными словами. Зачем это? Не только детский, но и любой взрослый мозг опухнет очень быстро от обилия авторских неологизмов и сомнительных сентенций. Хотели написать книгу о борьбе русского народа, а что получили? Понимание, что Запад - это запасной ад?
Уваровский: Ммм, разрешите... Как классный руководитель Gauty я обязан упомянуть о его чрезмерном, на мой взгляд, увлечении Карлосом Кастанедой, может быть в этом причина его столь странного выбора для чтения?
Тугоухов: А что, парторг тот бегом силы бегал, да. Т.е. катился. И родину защищал, настоящий ВОИН прям.
Уваровский: Любая книга должна чему-то учить, я прав, коллеги? Не оправдываю чтецов этого произведения, в нем много такого, от чего бы я, как учитель, хотел бы уберечь молодое поколение. Отношение авторов к женщинам вызывает у меня особое возмущение. Если уж показывать ментальную войну на уровне легенд и мифов, то именно как в сказках - штрихами, без Сорокинского натурализма, после которого многие вещи не воспринимаются по-прежнему.
Ким: Пипл ар щит! Вот ю гонна ду? Айм нот эфрейд оф ю. Айм эврифинг, Айм нот э пейн.
Уваровский: Что-что, Вячеслав Алексеич? Что вы сказали?
Натарова: Александр Павлович, он про то, что после Сорокина дерьмо воспринимается не как дерьмо.
Остапченко: О, Ольга Владимировна, выскажитесь пожалуйста.
Натарова: (встаёт, неловко поправляя очки) Ну, коллеги, признаюсь честно, я пролистывала большую часть этого произведения, но некоторые вещи крайне религиозны. (мучительно краснеет, теребя дужку очков) Вот скажите, вам не показалось, что основное в этом произведении - то, что Советский Союз страдал от того, что большевики были безбожниками?
Все: Что вы имеете в виду?
Натарова: Ну вот сокращенное название произведения "МЛК", по-английски Milk - молоко, всё самое важное происходит в нем. От нахождения музея Дона до самого Дунаева, замешанного на молоке. Да и кормил Зинаиду он "молоком", так сказать. А помните, как Дунаев говорил о молоках? Если перевести на английский, получится Moloch, божество, которому приносили в жертву детей, а главный герой этим и занят, что знач...
Остапченко: Мы поняли ваше мнение, Ольга Владимировна, спасибо. Хотите сказать, что каждый видит, что желает увидеть. (в сторону) Или нет. Я бы хотел узнать мнение человека, прямая обязанность которого анализировать подобные тексты - нашу уважаемую Елизавету Александровну Бубличенко, учительницу литературы.
Бубличенко (С неодобрением косясь на физрука и англичанку): Многие из вас даже не помнят дух СССР, а уже берутся что-то там себе решать. Вы не поняли, что авторы с вами играют – прыгните, мол, из этики обыденности в эстетику сказки, а потом вернитесь обратно, выдохнув от всепоглощающего счастья, что окружающий вас, да, конкретно вас мир не является продолжением литературы. Смешно? Авторам - да. Все эти претензии насчёт обсценной лексики не выдерживают критики, потому что язык произведения виртуозно плох. Нет, не так. Он тем хорош, особенно когда плох. Мат стирает закон всемирного тяготения. Помните как у Хлебникова?

Приятно видеть
Маленькую пыхтящую русалку,
Приползшую из леса,
Прилежно стирающей
Тестом белого хлеба
Закон всемирного тяготения!

Болштейн: Точно, эмоциональная и интеллектуальная амбивалентность.
Бубличенко: Так вот, главный вопрос здесь не столько в понимании текста и всех отсылок (что невозможно, по-моему, потому что авторы писали, радуя себя и в большей мере для себя), а в том, кто дал Gauty эту книгу. Коллеги, я думаю, со мной согласятся все, что для неокрепшей детской психики это произведение может показаться библией и руководством к исполнению.
Остапченко: Что за глупости? Зайчиков из кала могут хотеть лепить только имбецилы!
Бубличенко: Вопрос лишь в восприятии, Владимир Иванович. Поэтому важно узнать, кто именно распространяет эту книгу среди детей? Gauty, откуда она у тебя появилась?
Gauty: Ну, я тут гулял с подругами, и мы увидели коршуна. На нем была блестящая шапка, а в когтях - увесистый том. Он бросил его перед нашими ногами и умчался ввысь. Сначала мы читали друг другу вслух, потом по ролям, а потом я решил поделиться с остальными, тут меня и услышал вахтер.
Остапченко: А что за подруги, с которыми ты гулял? Тоже учащиеся нашего лицея?
Gauty: Я скажу, только не выгоняйте меня, пожалуйста. num , Rama_s_Toporom и Dragnir , они тоже прочли эту книгу, так что исключать меня одного бессмысленно :)
Остапченко: Коллеги, предлагаю вызвать родителей этих учащихся и провести с ними воспитательную беседу о том, что не стоит читать всякую макулатуру, да еще доставшуюся непонятно от кого. Коршун в шапке, надо же придумать такое...

17 января 2016
LiveLib

Поделиться

Шлепки ладоней, — пояснил незнакомец. — Это ведь уподобление рук хлопающим мириадам ангельских крыльев, создающим «аллилуевание», которым балует себя Господь.
5 декабря 2023

Поделиться

огромный белый плоский воротник, так называемые брыжи
5 февраля 2017

Поделиться

И я люблю, чтобы изображенное на черном фоне тоже было черным. Чтобы они сливались. И только «сердце на крючке» вам тогда подскажет, где фон, а где свой человек.
4 февраля 2017

Поделиться