«Парижское эхо» читать онлайн книгу 📙 автора Себастьяна Фолкса на MyBook.ru
Парижское эхо

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.17 
(63 оценки)

Парижское эхо

327 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2019 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Американская интеллектуалка и простой парень из Марокко. Ханна и Тарик случайно столкнутся в Париже, подружатся и помогут друг другу понять, какие уроки XX века до сих пор остались невыученными. Жизнь Парижа под властью Третьего рейха, борьба героев Сопротивления и этнические конфликты послевоенного времени – в истории Франции немало темных страниц. Для чего нам знать все это? Чтобы вместе с классиком британской литературы Себастьяном Фолксом еще раз задуматься: чем можно пожертвовать ради счастья – своего и других, а какие жертвы недопустимы.

читайте онлайн полную версию книги «Парижское эхо» автора Себастьян Фолкс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Парижское эхо» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
589712
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
7 апреля 2020
ISBN (EAN): 
9785001311980
Переводчик: 
Мария Степанова
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
106 книг

ElenaSeredavina

Оценил книгу

Когда беру в руки новую книгу, а ещё и если это новый автор (для меня), всегда ощущаю лёгкий трепет. Всегда предвкушаю. Всегда в надежде (что понравится)
И вот держа в руках книгу Фолкса, прочитав аннотацию, я ожидала там только истории парижанок во время фашистской оккупации. Прочитав книгу, получила больше. Гораздо больше. Тема войны, тут по факту вторая тема, второстепенная, фоновая. Хотя, тоже достаточно хорошо освещена и раскрыта.
Но главное тут, это поиски себя, своего места в жизни,  поиски ответов на вопросы, которые трудно найти или же, признаться себе в том, что очевидно. А кто и что будет искать, сейчас расскажу.
Итак, на страницах книги вы попадаете в Париж, с подробным описанием улиц, достопримечательностей, станций метро, ресторанов, кафе, еды. И вот именно тут, в одном из самых красивых и романтичных городов на земле, встречаются два "одиночества". Юный марокканец Тарик и взрослая уже американка Ханна. Один бежал в этот город, на поиски лучшей жизни, вторая, чтобы оживить на страницах своей научной работы, парижских женщин времён войны. Нет, романа у них не будет, как не будет и любви, и даже намека на неё. Можно сказать, их ждёт всего лишь дружба, но это не подходящее слово. Ведь иногда дружба бывает интимнее, чем секс.
Фолкс пишет хорошо (на мой взгляд!), правдоподобно и легко. Всю историю дозировано, поочередно раскрывает от лица двух героев, чередуя их главы. За счёт этого она приобретает более глубокий смысл.
Не могу ничего сказать о других его книгах (так как ещё не читала), но эта мне понравилась.

4 октября 2020
LiveLib

Поделиться

winpoo

Оценил книгу

«Те, кто знал,
Что здесь произошло,
Должны уступить дорогу
Тем, кто почти ничего не знает.
И тем, кто знает и того меньше.
И даже тем, кто не знает ничего.
В траве, что выросла на месте
Причин и следствий,
Должен лежать хоть кто-то
С травинкой во рту
И смотреть на облака»
(В.Шимборска, «Конец и начало»)

Взяв «Парижское эхо», я решила «заесть» Фолкса Фолксом, клин клином вышибая тяжелое впечатление от «Энглби». Мне вообще Фолкса, сколько ни дай, много не будет – это один из тех авторов, чьи книги я читала бы бесконечно.

Два весьма далеких друг от друга человека – американка Ханна и юный марокканец Тарик случайно встречаются в Париже. Они настолько разные, что остается только удивляться, какой случай и зачем мог свести их вместе! Она – историк и собирает в Париже материал для книги о женщинах в период нацистской оккупации, а заодно изживает в себе старые любовные воспоминания, мешающие работать, творить и жить. Он, собственно, и особых целей своего побега в Париж из своей медины не имеет – так, избавиться от тягот взросления и юношеских представлений о себе и, может быть, найти какую-нибудь информацию о своей умершей матери-француженке (более чем опционально). Вот бывает же так: случайная встреча – и ты другой человек! За короткое время, пока их жизни смешиваются в парижском хронотопе, каждый постигает для себя что-то новое и важное, каждый спасается от собственной экзистенциальной катастрофы. Не то что бы они сильно влияли друг на друга, но соприкосновение их внутренних пространств, культур и эмоций каждого от чего-то избавило, а в чем-то преобразило – как результат созерцания другой модели существования, реагирования, целеполагания. И дело тут не только в этносе, возрасте или статусе, а наверное, в самой возможности побыть вместе с тем, с кем ты никогда и не должен был пересечься по жизни, в соприкосновении с Другим в самом что ни на есть философском смысле этого слова.

Ханну Париж ввергает в смятение от расслоения времен: слушая старые записи женских рассказов, встречаясь с живыми современницами Франции времен немецкой оккупации, бродя по местам, связанным с жизнью участниц Сопротивления, побывав в концлагере под Страсбургом, она понимает, что ее героини – не столько воины и борцы, сколько просто женщины, желающие конца войны и женского счастья. Следуя за Ханной, мой взгляд на Сопротивление и отношение к нему французов тоже изменился: он стал менее наполненным однозначным героическим пафосом и сместился не просто в сторону человеческого, девичьего восприятия событий тех лет, а еще и в сторону обывательского отношения французов к оккупации, немцам, победам русских и союзников. И как же трудно историку, спустя годы, сложить хоть какую-то объективную картину происходящего, потому что оставшиеся в живых современники Сопротивления часто совершенно не понимают смысла ими же пережитого, помнят лишь то, что делали ради самих себя…

Тарик же постигает жизнь в ее новых для него измерениях – знакомится с разными людьми, нанимается на работу, бродит по парижским улицам, катается на метро и постигает старую истину, что дома лучше, чем в гостях, что где родился, там и пригодился. В каком-то смысле от инфантильного и нарциссического восприятия себя он переходит к новой, повзрослевшей версии самого себя.

Если воспринимать его как главного героя, то эта книга – своеобразный роман взросления; если видеть главной героиней Ханну, то это – психологический роман освобождения, история преодоления застрявших травм, которые мешают жить. И обоим Париж высвобождает новое пространство для жизни и дает новый импульс быть самими собой.

14 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

«Не переживай, что у тебя такая дерьмовая жизнь, главное – верить в чудеса и не пытаться никуда сбежать».
3 апреля 2021

Поделиться

Потому что я очень тебя люблю. Твою искренность, страсть, смелость. Я люблю, когда, разволновавшись, ты проводишь рукой по волосам. Звук твоего голоса. А еще – как ты одеваешься. Я люблю, как сильно ты переживаешь за судьбы людей, с которыми даже незнакома. Это вдохновляет. И поражает до глубины души.
6 декабря 2020

Поделиться

Как бы то ни было, в последние сто лет счастливый конец считается чем-то очень… – Ханна, не волнуйся. Ничего подобного я тебе не предлагаю. Во-первых, какой же это конец? Это лишь начало очередной главы. Интерлюдия, так сказать. До истечения срока аренды на эту квартиру осталось не так уж много времени. Ну а во-вторых, что касается счастья. Не могу ничего обещать. Но мне кажется, нам будет весело. Знаешь, пожалуй, я в этом даже уверен.
6 декабря 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Подборки с этой книгой