– Мне нечего надеть, – ответила Лорел после небольшой паузы.
– Это легко исправить. В гардеробной полно одежды.
Повернувшись, она посмотрела на него, прищурившись:
– В твоей спальне хранится женская одежда?
– В нашей спальне. – Нотки ревности в ее голосе доставили ему удовольствие. – Я купил ее для тебя. Это была часть сюрприза. На следующий день после того, как мы узнали, что ты беременна, ты отправилась по делам в Лондон, а я сделал последние приготовления. Я собирался привезти тебя сюда в тот день, когда ты вернулась на Сицилию.
– Вместо этого ты улетел в Америку, и мы с тобой даже не увиделись.
– Да.
– После этого я видела тебя всего один раз – когда собирала вещи, чтобы покинуть Сицилию. – Немного помедлив, она добавила: – Я думала, что ты поедешь за мной. Не то чтобы я этого хотела, но ждала. Почему ты даже не попытался меня вернуть?
Он тысячу раз задавал себе этот вопрос.
– Я был ослеплен праведным гневом. Обвинял тебя в том, что ты разрушила наш брак. Я совершил много ошибок. Дай мне возможность их исправить.
За этим последовало продолжительное молчание.
– Может, прогуляемся по городу? Мне всегда нравились маленькие антикварные лавочки.
– Сейчас полдень, tesoro. Ты сгоришь на солнце, и тебя затопчут туристы.
– Уверена, что среди одежды, которую ты для меня купил, есть шляпа и что вдвоем мы сможем протолкаться сквозь толпу туристов. Пожалуйста. Я хочу чего-нибудь обычного