«В конце концов, жизнь так коротка. Мы должны окружать себя людьми, общение с которыми доставляет нам радость, и бывать там, куда нас тянет сердце»
Давно я не брала в руки книг Сары Джио, так что успела соскучиться по ее милым, нежным и добрым историям со счастливым концом. Романы Джио ассоциируются у меня с весной и летом, и к ним меня тянет именно в это время года, потому что ее книги теплые, солнечные, и они прогоняют тоску и плохое настроение, настраивая на приятные мысли, с ее книгами отдыхаешь всей душой. Хотя признаюсь, ее книги безумно банальные, предсказуемые, а порой даже излишне слащавые, но я с теплотой отношусь к ним и получаю от них истинное наслаждение, они заряжают меня положительными эмоциями, они подкупают меня своей чудесной атмосферой. Я привыкла к ее историям, которые, скажем так, не блещут оригинальностью. После пяти прочитанных ее романов, я почти не обращаю внимания на нелогичность поступков героев, не злюсь, на возникающее во время чтения чувство дежавю, и меня не раздражает повторяющийся из книги в книгу мотив, где старая женщина вместо того чтобы открыто признаться во всем, устраивает целую игру с приключениями.
Джун Андерсен, жительница Нью-Йорка, работает в банке, она дни и ночи напролет проводит на работе, благодаря чему смогла добиться успешной карьеры, правда такой образ жизни пошатнул ее здоровье. Неожиданно она получает от своей тетушки Руби в наследство книжный магазин «Синяя птица», в котором Джун провела все свое детство. Поначалу Джун рассчитывала ненадолго уехать Сиэтл, в свой родной город, продать магазин и вернуться к своей обыденной жизни, но неожиданно понимает, что ее место именно тут и она должна спасти свой магазин от разорения. Магазин полон секретов, и вскоре Джун обнаруживает старые письма – свидетельство дружбы между ее тетушкой и знаменитой детской писательницей Маргарет Уайз Браун. Эта дружба оказала заметное влияние на творчество знаменитой писательницы.
На написание книги Джио вдохновила книга «Баю-баюшки луна» автора Маргарет Уайз Браун, которая является одной из главных героинь данного романа. Сразу видно с какой любовью и уважением Джио к ней относится, в каждой строчке чувствуется, что она очарована творчеством Маргарет, а особенно ее книгой, повествующей о маленьком крольчонке. Саре Джио всегда было интересно узнать, как же Маргарет пришла идея написать эту книгу, и поэтому она решила придумать свою собственную версию происходящего. Без сомнения, Сара Джио постаралась больше узнать о жизни Маргарет, но, понятное дело, большинство моментов были выдумкой, какие-то черты характера были приукрашены, и, возможно, на самом деле Маргарет была совсем не такой. Во время чтения меня не покидало ощущение, что под образом Маргарет скрывается сама Джио, что она описывает саму себя, свои чувства и мысли, проецирует свои черты характера на Маргарет. И хоть Джио в предисловии к книге рассказывает, что не хотела, чтобы история Маргарет занимала центральное место, но именно она затмила всех главных героев, про нее было интереснее всего читать, хоть ее история особо не связана с сюжетом.
У меня есть небольшой бзик насчет того, когда писатели выбирают на роль главных героев реально существовавших людей. Не люблю, когда один из героев книги является реальной знаменитой личностью, мне это кажется ужасно фальшивым, потому что обязательно автор перевернёт все вверх дном, сделает персонажа таким, каким он его видит, а не таким, каким он является на самом деле, слишком много выдумок будет, и в итоге все выльется в какой-то дешевый фанфик. Для большинства из нас имя Маргарет Браун ничего не скажет, но для многих американцев она одна из любимых детских писательниц, и поэтому, мне это кажется, немного неправильным и даже унизительным, и, по-моему, это даже принижает ее творчество, раз по мнению Сары Джио ее кто-то надоумил на создание «Баю-баюшки луна», и вообще она многим обязана своей подруге. А еще меня просто убил момент с Биллом Гейтсом, это, наверное, один из самых ужасных и глупых эпизодов книги.
Несмотря на то, что эта книга ни чем не отличается, например, от той же самой «Ежевичной зимы» или «Утреннего сияния», тут все те же знакомые декорации, характеры героев прописаны как под копирку, ощущение, будто герои кочуют из одной книги в другую, будто продолжаешь знакомство с очередной книгой из серии. Но одно маленькое отличие все-таки есть – в данном романе нет четкого деления на прошлое и настоящее, где каждая глава посвящена определенному времени, все события происходят в настоящем, а о произошедших приключениях своей тетушки Джун узнает из переписки, которую ее тетя вела со своей подругой в далеком 1947-ом. Благодаря этим письмам Джун много нового узнает о своей тете, а именно о ее любви к Энтони.
Больше всего в романе меня покорил книжный магазин «Синяя птица», прочитав эту книгу, мне захотелось работать именно в таком месте, есть что-то душевное и уютное в этом магазинчике, я даже вспомнила библиотеку, куда часто ходила в детстве, и которую я любила всем сердцем. Автору на все 100% удались описания, атмосфера романа прекрасная и умиротворяющая. А еще с каждой книгой Джио, я влюбляюсь в Сиэтл все больше и больше, и в будущем хотелось бы там побывать.
А вот язык повествования, на мой взгляд, ужасен, слишком скупой, а диалоги примитивные. Эпистолярный жанр Джио явно не удался, я никогда не поверю, чтобы две подружки переписывались между собой, используя напыщенные фразы. Так же книге не хватило полноты и глубины, события развиваются лишком стремительно, будто на автопилоте, и история особо не цепляет, не оставляя после себя каких-то мыслей.
Так же обе любовные истории совсем не впечатлили и даже разочаровали. Первая история рассказывает о девушке, которой не зазорно было общаться с чужим мужем, она даже сама себя сравнивает с мышью, которая рада даже самым малым крохам, она многое терпит, он ей купил книжный магазин, одним словом, потребительское отношение что с ее стороны, что с его. Вечной любви и глубоко романтики в этом я не увидела, пошлая и грубая получилась у них история, хотя такая любовь более жизненная, ведь такое случается сплошь и рядом. А этот Энтони тот еще жулик, хорошо устроился, при этом строил себя жертву. Вторая же история повествует о девушке, которая с первого же взгляда понимает, что вот любовь всей ее жизни и … больше ничего другого о ней не сказано.
Но больший акцент в книге делается на отношениях между сестрами, которые из некогда близких людей превратились во врагов, Джио учит тому, что как важно не терять близкого человека и нужно суметь простить их, потому что это самые важные люди, частичка нас самих. Так же автор затрагивает тему упадка книжного бизнеса. Ведь сейчас не многих интересуют книги, не многим родителям удается привить своим детям любовь к чтению, и что нужно сделать, чтобы книги не исчезли из нашей жизни.
Очень сладкая книга, ужасно слезливая, а самое главное все происходящее выглядит слишком наигранным и неправдоподобным. Не поверила я в волшебное изменение героев: циничная карьеристка вдруг неожиданно впадает в ностальгию, бросает все, чтобы заняться бесперспективным делом; мать, которая бросила своих детей на произвол судьбы, но у которой вдруг просыпается материнский инстинкт, решает без всяких проблем поухаживать за внучкой и становится ласковой и любящей; женщина, которая всю жизнь ненавидела любовницу своего отца за то, что та забрала его из семьи, неожиданно поняла, как была неправа и жестока, и в конце даже испытала симпатию и благодарность к любовнице за то, что та смогла сделать ее отца счастливым. Такое развитие событий слишком даже для индийского кино или романтических фильмов.
Книги Джио предназначены на один вечер, которые не загружаю мозг, и позволяют расслабиться и особо не напрягают сюжетом. Данный роман не примечательный, не запоминающийся и не цепляющий, но в целом история пришлась по душе. Но после всех этих ванильных книг, мне срочно нужен кровавый триллер, леденящий душу.
P.S: насчёт вчерашней ошибки)) Это просто я вместо того, чтобы кликнуть на «добавить цитату» выбрала написать рецензию)) Разве могла я, любительница объемных рецензий, отделаться от прочитанного одной цитатой. Увы, я никогда не научусь описывать свои чувства кратко и ясно.